Technische Informationen zu Nexus und Alfine Drei-, Vier-, Sieben-, Acht- und Elf-Gang-Naben: Unterschied zwischen den Versionen

Aus WikiPedalia
(Hinweise auf Sheldons Artikel erhalten, neuen Artikel verlinkt...)
(→‎Quelle: Wissensstand 2014 ergänzt)
(41 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:


* [[Shimano Dreigang-Naben]]
* [[Shimano Dreigang-Naben]]
* [[Die Shimano Nexus Viergang Nabe]]
* [[Shimano Nexus Viergang-Naben]]
* [[Die Shimano Nexus Siebengang Nabe]]
* [[Shimano Nexus Siebengang-Naben]]
* [[Shimano Nexus und Alfine Achtgang-Naben]]
* [[Shimano Nexus und Alfine Achtgang-Naben]]
* [[Die Shimano Alfine Elfgang-Nabe]]
* [[Shimano Alfine Elfgang-Naben]]


Die Nexus Fünfgang-Nabe wird im Händlerhandbuch (siehe weiter unten) behandelt.
Die Nexus Fünfgang-Nabe wird im Händlerhandbuch (siehe weiter unten) behandelt.
Zeile 29: Zeile 29:
Die große außenliegende [[Lagerschale]] rechts bei Sieben- und Achtgangmodellen kann sich anfällig für das Eindringen von Wasser zeigen. Jedoch hat Shimano in den letzten Jahren die [[Staubkappe]]n deutlich verbessert. Wenn die Lagerschale angefressen erscheint, muss der ganze Nabenkörper getauscht werden. Praktischerweise baut man dann auch gleich ein neues Laufrad.
Die große außenliegende [[Lagerschale]] rechts bei Sieben- und Achtgangmodellen kann sich anfällig für das Eindringen von Wasser zeigen. Jedoch hat Shimano in den letzten Jahren die [[Staubkappe]]n deutlich verbessert. Wenn die Lagerschale angefressen erscheint, muss der ganze Nabenkörper getauscht werden. Praktischerweise baut man dann auch gleich ein neues Laufrad.


Nachschmieren mit [[Öl]] und wasserabweisendem [[Fett]] wird ausdrücklich empfohlen, um Wasser aus dem System fern zu halten. Rücktrittbremsen können jedoch nicht mit Öl geschmiert werden. Dafür existiert ein spezielles temperaturunempfindliches Fett. Schmiere niemals den [[#Schaltarm|Schaltarm]] (siehe unten). Die Elfgang-Naben werden mit Öl geschmiert. Mehr dazu kann man [[Die Shimano Alfine Elfgang-Nabe hier]] nachlesen.
Nachschmieren mit [[Öl]] und wasserabweisendem [[Fett]] wird ausdrücklich empfohlen, um Wasser aus dem System fern zu halten. Rücktrittbremsen können jedoch nicht mit Öl geschmiert werden. Dafür existiert ein spezielles temperaturunempfindliches Fett. Schmiere niemals den [[#Schaltarm|Schaltarm]] (siehe unten). Die Elfgang-Naben werden mit Öl geschmiert. Mehr dazu kann man [[Shimano Alfine Elfgang-Naben hier]] nachlesen.


;Siehe auch
;Siehe auch
Zeile 37: Zeile 37:


==Ritzel==
==Ritzel==
Nexus- und Alfinenaben haben die gleichen Ritzel mit drei [[Nut]]en wie andere Nabenschaltungsnaben von [[Sturmey-Archer]] und [[SRAM]]/Sachs sowie die meisten Naben mit [[Rücktrittbremse]]


Nexus and Alfine hubs use the same 3-spline sprockets as other internal gear hubs from Sturmey-Archer and SRAM/Sachs, also used on most coaster-brake hubs.
Diese Ritzel sind leicht verfügbar in Größen von 13 bis 24 Zähnen. Jedoch können auf Nexus Naben keine Ritzel kleiner als 16 Zähne montiert werden, insofern man eine <sup>1</sup>/<sub>8</sub> Zoll Kette einsetzt. Bei kleinen Ritzel kann die Kette sonst an die Nabe stoßen bzw. an ihr schleifen. Durch den Tausch eines Ritzels werden alle Gänge gleichzeitig höher oder niedriger. Mit einem größeren Ritzel sollte man auch gleich eine längere Kette montieren. Zudem läuft eine verschlissene Kette schlecht auf einem neuen Ritzel. Alfine Ritzel haben einen Schutzring, der eine lose Kette davon abhält, abzuspringen. Das ist insbesondere sehr nützlich, wenn man einen Rahmen mit vertikalen [[Ausfallende]] und einen [[Kettenspanner]] einsetzt.


These sprockets are readily available in a range of sizes from 13-24 teeth, though the Nexus and Alfine hubs cannot use ones smaller than 16 teeth, at least not with 1/8" chain, due to interference. By changing the sprocket, you can raise or lower all of the gears at once. A larger sprocket requires a longer chain. A worn chain will run poorly on a new sprocket.
Die meisten Ritze für dieses System sind gekröpft, so dass man die Kettenlinie modifizieren kann, indem man das Ritzel umdreht. Weil der Schaltmechanismus zwischen dem rechten Ausfallende und dem Ritzel sitzt, ist die Kettenlinie vorzugsweise recht eng im Verhältnis zur [[Einbaubreite]] der Nabe.
Alfine sprockets include a protector ring which helps to prevent a loose chain from coming off. This is especially helpful if the hub is used with vertical dropouts and a chain tensioner.


Most sprockets made for this system are "dished" so you can adjust the chainline by flipping the sprocket over. Because the shifter mechanism is between the right-side dropout and the sprocket, the chainline is desirably narrow in spite of the large overlocknut spacing of these hubs.
Das Ritzel wird von einem [[Sprengring]] gehalten. Diesen Sprengring kann man mit einem flachen [[Schraubendreher]] abgehebelt werden. Dann lässt sich das Ritzel leicht von der Nabe lösen.


The sprocket is held in position by a spring circlip (snap ring). The circlip can be pried off with a thin flat-blade screwdriver, and the sprocket can then be lifted off.
Der Sprengring schnappt sehr einfach ein, wenn man ihn mit einem flachen Schraubendreher in seine Fassung hebelt. [Sturmey-Archer]] Sprengringe sind aus einem runden Draht hergestellt (rundes Profil) und fallen noch leichter in ihre Fassung als die Shimano Sprengringe mit flachem Profil.


The circlip snaps on, also most easily by levering it into position with a flat-blade screwdriver. Sturmey-Archer circlips, made of round cross-section wire, are easier to install than the Shimano ones with a square cross-section.
Wenn man das Ritzel neu montiert hat sollte man mit einem Werkstatthammer rundherum nachklopfen. Insbesondere wichtig wird das, wenn man eine Nabe mit Rücktrittbremse hat, weil dies nicht mehr funktioniert, falls sich das Ritzel lösen sollte.


After re-installing the sprocket, it is a good idea to seat the circlip by going around it and tapping with a hammer and punch. This is especially important with a coaster brake, which will become inoperative if the sprocket slips off.
[[Riemenantrieb]] (statt Kette) ist für manche Nexus- und Alfine-Modelle ebenfalls möglich.


Gates carbon-fiber belt drive also is available for some Nexus and Alfine hubs.
==Bremsen==
==Bremsen==
===Alfine Naben===
===Alfine Naben===
Alfine Naben besitzen die proprietären [[Centerlock]] Bremsscheibenaufnahmen, auf die man nur von Shimano hergestellte Centerlock-Bremsscheiben montieren kann. Es gibt dazu passende hydraulische und mechanische Scheibenbremsen. Der Durchmesser dieser Scheiben beträgt 180 mm statt der üblichen 185 mm anderer Systeme. Damit ist es möglich, dass Scheibenbremsensysteme andere Hersteller nicht dazu passen. Die Bremsscheibe wird mit einem Konterring befestigt, der zwar mit dem gleichen Werkzeug wie der Konterring von [[Kassette]]n festgeschraubt werden kann, aber dennoch von diesem verschieden ist. Es gibt einige Marken, die bieten Adapter an, damit man auf Centerlock Aufnahmen Sechsloch-Bremsscheibenaufnahemn nachrüsten kann. Alternativ kann man einfach die [[Staubkappe]] auf die Centerlockaufnahme stülpen und [[Felgenbremse]]n montieren.


Alfine hubs have the Shimano CenterLock fitting, which accepts a proprietary Shimano disc brake rotor. Cable-operated and hydraulic disc brakes are available. The rotor diameter is 180mm, not the usual 185mm, raising issues of compatibility with non-Shimano caliper assemblies. The rotor is held in place by a lockring which is different from the one for Shimano cassettes, but can be installed and removed using the same tool, unless it is one with a pin to insert into a hollow axle. Several brands of adapters for common 6-bolt rotors are available. Or you can leave the rotor off, install the supplied cover for the CenterLock fitting, and use a rim brake. Aftermarket adapters are available to fit a standard 6-bolt disc.
===Nexus Naben===
===Nexus Naben===
Nexus Drei-, Vier-, Sieben- und Achtgang-Nabenschaltungssysteme können folgende zwei witterungsunabhängige Bremssysteme aufnahmen
* Die mit der Hand bediente [[Rollerbrake ®]]. Diese ist optional und über der Aufnahme ist eine Staubkappe.
* Die mit den Beinen/Füßen bediente [[Rücktrittbremse]]   


Nexus 3, 4, 7- and 8-speed internal gear systems may incorporate all-weather braking systems. They are available in two forms:
Anders als [[Felgenbremse]]n werden diese beiden Systeme nicht von Regen oder Schnee beeinflusst, haben aber dennoch Einschränkungen. Eine Rücktrittbremse kann leicht das Hinterrad blockieren und zum Hüpfen bringen ([[Skip Stop]]) und neigt bei langen Bergabfahrten zum Überhitzen. Eine Rollerbrake lässt sich leichter handhaben, kann aber auch überhitzen. Eine Scheibenbremse benötigt eine spezielle Aufnahme am Rahmen, um die Bremszangen montieren zu können.  


    Hand operated "Rollerbrake ®". This is optional, and there is a cover for the Rollerbrake fitting.
;Siehe auch
   
* [[Scheibenbremsen]]
    or
* [[Fahrradrücktrittbremsen]]
    Coaster (back-pedaling) brake
* [[Das 1x1 der Shimano Rollerbrake]]


All of these systems, unlike rim brakes, are unimpaired by rain and snow, but they also have their limitations. A coaster brake can easily skid the rear wheel, but is hard to control and overheats on long downhill runs. A Rollerbrake is easier to control but also may overheat. A disc brake requires a special fitting on the frame for the caliper assembly. See the separate articles on this site about disc brakes, coaster brakes and Rollerbrakes.
==Montage der Schalteinheit==
==Montage der Schalteinheit==
Die meisten Nexus Dreigang-Naben werden mittels eines [[Umlenkhebel]]s und eine [[Stößelstange]] geschaltet.
Die meisten Nexus- und Alfinenaben mit vier oder mehr [[Gänge]]n (auch ein einziges Dreigang Modell) haben einen [[Schaltarm]]. Das ist eine Art Umlenkrolle, die zwischen dem rechten Ausfallende und dem Ritzel konzentrisch zur [[Achse]] sitzt. Das ist eine geschützte Stelle, die dafür sorgt, dass die Kettenlinie recht weit innen liegt im Verhältnis zum [[Mutternabstand]]. Manche Naben haben elektrische ([[Di2]]) Schaltung, für die eine Motoreinheit Anstelle des Schaltarms montiert wird.


Most Nexus 3-speed hubs are shifted using a bellcrank and pushrod, as described in the article about the 3-speed hubs.
;Siehe auch
* [[Shimano Dreigang-Naben]]


Most Nexus and Alfine hubs with 4 or more speeds, and one 3-speed model, use a "cassette joint", a pulley between the right dropout and the sprocket, concentric with the axle -- a protected location which also moves the sprocket inboard, resulting in a conservative chainline despite these hubs' large overlocknut dimension. Some hubs use electrical ("Di2") shifting, with a motor unit between the right-side dropout and sprocket.
===Schaltarm===
===Schaltarm===
Die Schaltarme für Vier- und Siebengang-Versioen sind gleich und unterscheiden sich von den Fünf- und Achtgangversionen. Die Elfgang-Version ist wiederum anders. Das kann man [https://web.archive.org/web/20130925000958/http://www.shimano.com/publish/content/global_cycle/en/us/index/tech_support/tech_tips.download.-Par50lparsys-0011-downloadFile.html/04%29%20Cassette%20Joint%20Units.pdf hier (PDF/englisch)] nachlesen.


Cassette joint parts are the same for the 4- and 7-speed hubs; different for the 5 and 8-speed hubs; different again for the 11-speed hubs. See this document describing differences.
Auf dem Bild unten sieht man die Einzelteile eines Schaltarms für fünf oder acht Gänge. Von links nach rechts sind das [[Mitnehmer]]verschluss, [[Schaltarm]] und Fixierring für den Schaltarm. Den Mitnehmerverschluss gibt es auch für die Elfgang-Variante. Drei- Vier und Siebengang-Naben haben diesen Verschluss nicht.
 
The photo below shows cassette joint parts for a 5 or 8-speed hub, from left to right, the driver cap, cassette joint and cassette joint fixing ring. The 11-speed hub also uses a driver cap; the 3, 4 and 7-speed hubs use none.
 
casette joint parts for 8-speed hub
 
Do not lubricate the cassette joint. That makes it collect dirt and stick.  The two parts easily pop apart for cleaning.  No need to remove the little screws.  Just gently pull. That makes it easy to clean the inside of the adjustment mark view window. (Thanks to Aaron Goss for this info!)
 
With most of the hubs which use a cassette joint, the cable is tightest in top gear; the 11-speed hubs and the SG-7000 and SM-7000 8-speed Alfine hubs pull the cable tightest in the lowest gear. The cable engages the pulley at the top instead of the bottom with these hubs, and the cassette joint looks like the one in the picture below. Other than that, installation is similar to that of other cassette joints. The fixing ring turns clockwise to lock, same as with the others. Shifters are compatible with both types of cassette joints except that indications will read backwards 8 to 1 instread of 8 to 1 if you mix and match.
 
Alfine SG-7000 and SM-700 cassette joint
 
 
The photos below show the steps in installation of the cassette joint on an 8-speed hub.
 
1. Sprocket and sprocket circlip are installed before the cassette joint parts.


sprocket installed on Shimano Nexus 8-speed hub
[[Datei:Cassette-joint-parts.jpg|center|Einzelteile des Schaltarms für eine Achtgang-Nabe]]


2. The driver cap snaps on, concave side down.
Den Schaltarm sollte man nicht schmieren, sonst zieht er nur Schmutz an und kann blockieren. Die zwei Teile lassen sich mit einem sanften Zug auseinandernehmen. Dazu muss man die Schrauben nicht lösen. Nun kann man das Innere des Schaltarms und vor allem das Sichtfenster reinigen.


After istallation of the driver cap
Bei den meisten Naben mit Schaltarm ist der Schaltzug im höchsten Gang am meisten gespannt. Bei den Elfgang-Naben und bei der SG-7000 sowie der SM-7000 Achtgangnabe ist der niedrigste Gang derjenige mit der höchsten Zugspannung. Bei diesen Naben wird die Umlenkung oben statt unten eingekuppelt. Im Bild unten sieht man einen solchen Schaltarm. Abgesehen davon ist die Montage ähnlich zu anderen Schaltarmen. Der Fixierring wird wie bei den anderen Naben auch im Uhrzeigersinn festgedreht. Schalthebel passen bei beiden Varianten der Schaltarme. Wenn man die Varianten mischt kann es sein, dass die Anzeigen rückwärts laufen und die Gänge acht bis eins statt eins bis acht angezeigt werden.


3. The cassette joint is installed either of two ways, so the red dots line up.
[[Datei:Alfine-cassette-joint.jpg|center|Alfine SG-7000 und SM-700 Schaltarm]]


Cassette joint installed
Die hier folgende Bildersequenz (auf die Pfeile "<" und ">" klicken zum Blättern) zeigen die einzelnen Schritte für die Montage des Schaltarms einer Achtgang-Nabe.
<gallery mode="slideshow">
Datei:Cassette-joint.JPG|1. Ritzel und [[Sprengring]] werden vor den Einzelteilen des Schaltarms montiert
Datei:Cassette joint with driver cap.JPG|2. Der Mitnehmerverschluss wird eingeklickt
Datei:Cassette-joint installed.JPG|3. Der Schaltarm wird so montiert, dass die roten Punkte eine Linie bilden
Datei:Cassette-joint with fixing ring.JPG|4. Der Fixierring wird so installiert, dass die gelben Punkte eine Linie bilden
</gallery>


4. The cassette joint fixing ring is installed so the yellow dots line up. Turn it clockwise to lock it.
completed cassette joint installation with fixing ring
===Motoreinheit===
===Motoreinheit===
Die Motoreinheit für einen Nabe mit elektronischer Schaltung wird bei jeweils Stellung im ersten Gang (Motor und Nabe) montiert. Die Punkte auf der rechten Seite der Nabe sollten wir im Bild zu sehen ausgerichtet werden. Dafür liefert Shimano ein spezielles Werkzeug. Man kann das aber auch durch feinfühliges Drehen im Uhrzeigersinn der beiden Nuten im Ring (im Bild grau unterlegt) mit einem verstellbaren Zapfenschlüssel erledigen.


The motor unit for a hub with electrical shifting is installed with both the hub and the motor unit in first-gear position. Dots at the right end of the hub should be aligned as shown. Shimano has a special tool to align them, but this can also be achieved with careful clockwise rotation of the two notches in the ring shown in gray, using an adjustable pin spanner.
[[Datei:motor-align.png|center|Ausrichten der Motoreinheit]]
 
alignment of dots on hub


The tabs in the motor unit should be aligned as shown in the next picture. If they are not, use the electrical shifter to shift the motor unit to first-gear position. There should be a rubber sealing ring just inside the indentation in the inner face of the motor unit. Install it if necessary. The smaller-diameter side faces inward.
Die Nasen in der Motoreinheit sollten wie im folgenden Bild sichtbar ausgerichtet werden. Wenn sie falsch ausgerichtet werden, schalte mit dem elektronischen Schalthebel in die Position für den ersten Gang. Man sollte einen Gummidichtungsring gerade so innerhalb der Aussparungen an der Innenkante der Motoreinheit sehen können. Dieser sollte falls notwendig noch montiert werden. Dabei zeigt die Seite mit dem kleineren Durchmesser nach innen.


Alignment of shimano motor unit
[[Datei:motor-align-1.png|center|Ausrichten der Shimano Motoreinheit]]


The motor unit can install either of two ways. Either way is OK: you will rotate the axle when installing the wheel so the electrical connection faces forward. Place the motor unit over the end of the axle so that marks on it line up with marks on a spacer inboard of locknut B, as shown in the image below. Rotate the motor unit clockwise to engage it with the axle assembly, and install locknut B, which secures the motor unit. (Note: in at least one dealer manual, DM-S7051-02-ENG-1.pdf, labels for inner and outer locknuts are switched.) The legend for the drawing in the manual reads:
Die Motoreinheit kann auf zwei Wegen montiert werden. Beide Wege sind in Ordnung - hier wird einer der beiden Methoden beschrieben. 
Man rotiert die Achse bei der Montage des Laufrads so, dass der Stecker für die Elektrik nach vorne zeigt. Platziere die Motoreinheit so über das Ende der Achse, dass die Markierungen mit denjenigen der Unterlegscheibe unter der Sicherungsmutter B in einer Linie stehen (s. Bild unten). Drehe die Motoreinheit im Uhrzeigersinn, bis sie auf dem Aufbau auf der Achse greift und montiere Sicherungsmutter B. Damit wird die Motoreinheit befestigt.  


(A) Right-hand lock nut B
{{Ergänzung|Achtung!|In mindestens einer Version der Händlerhandbuchs (DM-S7051-02-ENG-1.pdf) sind die Bezeichnungen der inneren und äußeren Sicherungsmuttern vertauscht! Die Legende im Handbuch ist wie folgt:
(B) Right-hand lock nut A
<br />
(C) Motor unit
(A) Rechtsseitige Sicherungsschraube B<br />
(B) Rechtsseitige Sicherungsschraube A<br />
(C) Motoreinheit<br />
<br />
Holla! Die Montage dieser Nabe ist schon kompliziert genug! Daher hat [[Sheldon Brown]] die im Original vertauschten Bezeichnungen im unten stehenden Bild korrigiert}}


Yow! Installation of this hub is already complicated enough! The labels are corrected in the image below.)
[[Datei:motor-align-2.png|center|Sichern der Motoreinheit]]


securing the motor unit
==Zugmontage==
==Zugmontage==


* The following are instructions for the 4- and 7-speed hubs.
* Hier folgen Anweisungen für die Vier- und Sieben-Gang-Naben
* Before installing the anchor bolt (which Shimano calls the "inner cable fixing bolt unit"), shift the hub to lowest gear (loosest cable position).
* Vor der Montage der Klemmschraube (die von Shimano als Innenzug-Befestigungsschraubeneinheit bezeichnet wird), stelle den Schalthebel auf den kleinsten Gang ein (loseste Zugposition)
* Instructions for most 8-speed hubs are very similar and begin here, on page 6 of the service manual for that hub. Note that there is a second set of alignment marks, to use later when adjusting the cable. These are visible when looking down at the top of the cassette joint assembly..
* Die Zugmontage der meisten Acht-Gang-Naben funktioniert sehr ähnlich - [https://www.sheldonbrown.com/nexus8/pages/06.htm bei Sheldon Brown auf englisch]. Es gibt jedoch einen weiteren Satz an Ausrichtungsmarkierungen, die man später zum justieren des Schaltzugs benötigt. Diese sind sichtbar, wenn man von oben auf die Schalteinheit schaut.
* Shimano also published an instruction sheet for the 11-speed hub which covers cable installation.
* Eine [https://web.archive.org/web/20160702035946/http://si.shimano.com/php/download.php?file=pdf/um/SI-6TV0A-001-ENG.pdf Anleitung zur Montage von Elf-Gang-Naben gab es von Shimano] direkt, die auch die Zugmontage ausführlich erläutert.


image
[[Datei:Schaltzugmontage Shimano Nexus.png|center|Zugmontage nach Handbuch]]
image
[[Datei:Zugmontage Nexus 2.png|center|Zugmontage nach Handbuch]]
image
[[Datei:Zugmontage Nexus Teil 3.png|center|Zugmontage nach Handbuch]]
image
[[Datei:Zugmontage Nexus Teil 4.png|center|Zugmontage nach Handbuch]]
image


==Gangeinstellung für alle zuggesteuerten Nexus und Alfine Naben mit 4-, 7-, 8- und 11-Gängen==
==Gangeinstellung für alle zuggesteuerten Nexus- und Alfine-Naben mit 4-, 7-, 8- und 11-Gängen==
Einstellarbeiten werden bei der Vier-, Sieben- und Acht-Gang-Nabe jeweils im vierten Gang vorgenommen. Bei der Elf-Gang-Nabe schaltet man vorher in den sechsten Gang. Auf der rechten Seite der Nabe ganz knapp außerhalb des Ritzels liegt der Schaltarm, der vom Zug bewegt wird, wenn der Gang gewechselt wird. Direkt anschließen liegt der stationäre Fixierring. Sowohl Schaltarm als auch Fixierring tragen Anzeigemarkierungen. Wenn diese im vierten bzw. sechsten Gang an beiden Bauteilen in einer Linie stehen, ist die Einstellung der Nabe perfekt.


Adjustment is made with the shifter in 4th gear for the 4, 7- and 8-speed hubs, 6th gear for the 11-speed hub. On the right side of the hub, just outboard of the sprocket, there is the "cassette joint pulley" which the cable turns as the gears are changed. Next to this is the "cassette joint bracket" which is stationary. Both the pulley and the bracket have index marks, and gear adjustment is correct when the marks on the two parts align with the shifter in 4th gear (6th gear on the 11-speed).
Es gibt zwei Sätze dieser Markierungen. Einer befindet sich oben. Man kann diese Markierungen sehen, wenn das Fahrrad aufrecht steht. Ein Satz befindet sich unten, so dass man das Fahrrad auf den Kopf stellen muss.


There are two sets of these marks, one on top, the other on the bottom. This lets you see one set of marks whether the bike is right-side up or upside down.
Diese Prozedur ist für die Vier-, Sieben- und Acht-Gang-Naben genau gleich, wobei immer der vierte Gang als Referenz benötigt wird. Jedoch sind bei der Acht-Gang-Nabe die Markierungen nicht rot sondern gelb.


This procedure is the same for the Nexus 4-, 7- and 8-speed hubs, using 4th gear as the reference. In the case of the 8-speed, however, the marks you need to line up are yellow, not red.
* Die folgende bebilderte Anleitung ist für die Sieben-Gang-Nabe:
* Eine Anleitung für die Acht-Gang-Nabe sieht sehr ähnlich aus ([http://web.archive.org/web/20171025065505/http://si.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0003-06-GER.pdf s. Händlerhandbuch]). Der Hauptunterschied liegt in der Farbgebung der Ausrichtungspunkte, die hier grün und nicht gelb sind.
* Eine Anleitung findet man [https://web.archive.org/web/20160702035946/http://si.shimano.com/php/download.php?file=pdf/um/SI-6TV0A-001-ENG.pdf hier (PDF/englisch)] und deckt Schaltarm- und Zugmontage sowie -justage ab. Bei der Elf-Gang-Nabe stehen die Ausrichtungspunkte im sechsten Gang in einer Linie. Eine ältere Version findet man [https://web.archive.org/web/20130309005458/http://techdocs.shimano.com/media/techdocs/content/cycle/SI/SI_37R0A/SI-37R0A-001-ENG_v1_m56577569830713437.pdf hier (PDF/englisch)]


* The following are instructions for the 7-speed hub.
[[Datei:Inter-7-Gangeinstellung-1.png|center|Schalthebel in den vierten Gang schalten]]
*    Instructions for the 8-speed hub are very similar and begin here, on page 9 of the service manual for that hub. The main difference is that the two dots to align in 4th gear are green rather than yellow.
[[Datei:Inter-7-Gangeinstellung-2.png|center|Gelbe Ausrichtungslinien]]
*    See the instruction sheet for the 11-speed hub which covers cassette joint and cable installation. On the 11-speed hub, the two dots align in 6th gear. Older version.
[[Datei:Inter-7-Gangeinstellung-3.png|center|Ansicht von unten und von oben]]
[[Datei:Inter-7-Gangeinstellung-4.png|center|Justieren mit der Zugeinstellschraube]]


image
image
image
==Sicherungsscheiben==
==Sicherungsscheiben==


DESCRIPTION
[[Datei:Anti-rotation-washers-labeled800.jpg|center|Sicherungsscheiben für Shimano Nexus Nabenschaltungen]]
nexus8 washers
<center>''Sicherungsscheiben für Shimano Nexus Nabenschaltungen''</center>


Internal-gear hubs always require some system to prevent the axle from rotating, as it is used as part of the gear train. As with most other internal gear systems, Shimano uses tab washers that engage the dropout slots to keep the axle from turning.
[[Datei:Sicherungsscheiben-Tabelle.png|right|Tabellarische Übersicht zu Sicherungsscheiben]]


The axle flats and washer tab are not in line with each other, as with Sturmey-Archer and Sachs/SRAM hubs, and so you may have to file the dropout slots of an older bicycle to fit a Nexus hub. File only the lower edge of the dropout slots, to avoid disturbing wheel alignment. You may check your work using an anti-rotation washer: if the tab of the washer fits, the axle will fit. Except with vertical dropouts, the tab should preferably face the closed end of the dropout slot, for better engagement.
Alle Nabenschaltungen benötigen ein System, das die Rotation der Achse verhindert, da diese ein Teil des Antriebs darstellt. Wie viele ähnliche Nabenschaltungssysteme werden auch bei Shimano [[Sicherungsscheibe]]n, die sich im [[Ausfallende]] einhaken, eingesetzt und verhindern damit die Achsrotation.


Because the shift cable linkage ("cassette joint unit" in Shimano-speak) is also keyed to the axle, there are different types of anti-rotation washers to fit different dropout angles. You need to select washers for your particular frame.
Die flachen Seiten der Achse und die Sicherungsscheiben stehen nicht zueinander ausgerichtet. So wie es auch bei [[Sturmey-Archer]] und [[Sachs]]/[[SRAM]] Naben der Fall ist. Daher muss man bei älteren Fahrrädern die Ausfallenden etwas auffeilen, damit eine Nexusnabe passt. Man sollte nur die untere Kante des Ausfallenden auffeilen, damit man die Ausrichtung des Laufrads durch Ungenauigkeiten stört. Man kann durch anlegen der Sicherungsscheiben seine Arbeit kontrollieren. Wenn die Nase der Sicherungsscheibe passt, dann passt auch die Achse. Außer bei vertikalen Ausfallenden sollten die Nasen zur geschlossenen Seite des Ausfallendes zeigen, um ein bessere Stabilität zu bekommen.


(Earlier Nexus hubs only used an anti-rotation washer on the right side, but newer models use a pair of them, each a mirror image of the other.)
Da die Schalteinheit formschlüssig auf der Achse sitzt, gibt es verschiedene Sicherungsscheiben für verschiedene Ausfallendenwinkel. Man benötigt die richtigen Sicherungsscheiben passend zum jeweiligen Rahmen.


The 5R and 7L are nearly identical, as are the 5L and 7R, and so these pairs may be interchanged by switching sides. The 6R and 6L also may be used on the "wrong" sides of the hub for the best cable alignment with some bicycles. The 8L and 8R may be useful with forward-facing dropouts if you would like to run the cable up a seatstay.
Frühe Versionen des Nexusnaben hatten nur auf der rechten Seite eine Sicherungsscheibe. Neuere Modelle haben jedoch immer paarweise Sicherungsscheiben, die jeweils spiegelverkehrt zur jeweils anderen sind.


The washers are color coded as shown in the chart.
Die 5R und 7L sind fast identisch, genauso wie es die 5L und 7R sind. Daher können diese Paare getauscht werden, indem man sie jeweils auf der anderen Seite der Nabe montiert. Die 6R und 6L können auch jeweils auf der "falschen" Seite montiert werden, um eine bessere Zugeinstellung bei manchen Fahrrädern zu ermöglichen. Die 8L und 8R sind bei nach vorne gerichteten Ausfallenden nützlich, wenn man den Schaltzug entlang der [[Sitzstrebe]] aufwärts verlegen möchte.


There is another anti-rotation washer chart archived from the Shimano site, and it may be easier to read.
Die Sicherungsschieben haben eine Farbcodierung, die man in der Tabelle ablesen kann.
==Probleme bei vertikalen Ausfallenden==


The Nexus hubs were not originally intended for use with bikes that have vertical dropouts. The anti-rotation washers provided with the hub have the wrong orientation for use with vertical dropouts, and originally, Shimano said that these hubs could not be used with vertical dropouts.
Es gibt noch eine [https://web.archive.org/web/20130925014759/http://www.shimano.com/publish/content/global_cycle/en/us/index/tech_support/tech_tips.download.-Par50lparsys-0012-downloadFile.html/05%29%20Non%20Turn%20Washer%20Chart.pdf alte Version dieser Farbcodierungstabelle (PDF/englisch)], die etwas leserlicher ist.


Shimano has reconsidered, however, and now makes available an optional set of anti-rotation washers that work with vertical dropouts. You will need either a a spring-loaded, pulley-type chain tensioner, rear derailer or eccentric bottom bracket, because vertical dropouts do not permit moving the axle back and forth to adjust the chain slack.
===Probleme bei vertikalen Ausfallenden===
Die Nexusnabe wurde ursprünglich  nicht für Fahrräder mit vertikalen Ausfallenden entworfen. Die Sicherungsscheiben, die mit der Nabe ausgeliefert werden, haben die falsch Orientierung für vertikale Ausfallenden. Shimano hat anfänglich sogar behauptet, dass die Nexusnaben völlig ungeeignet für vertikale Ausfallenden seien.


Note, only the eccentric bottom bracket, not the chain tensioner or rear derailer, will work with the coaster brake version of the Nexus hub, because backpedaling places the lower run of the chain under high tension.
Shimano ist inzwischen allerdings der Meinung, dass die Nexusnaben doch geeignet sind und stellen nun einen optionalen Satz von Sicherungsscheiben extra für vertikale Ausfallenden her. Man benötigt allerdings einen mit einem Federmechanismus vorgespannten [[Kettenspanner]], einen [[Umwerfer]] oder einen [[Exzenter]], weil man bei vertikalen Ausfallenden die [[Kettenspannung]] nicht mittels verschieben der Achse im Ausfallenden einstellen  kann.


Also see our article about derailerless drivetrains.
{{Ergänzung|Achtung|Beim [[Rücktrittbremse]]nmodell der Nexusnabe funktionieren keine [[Kettenspanner]] oder [[Umwerfer]]. Diese kann nur mit einem [[Exzenter]] montiert werden. das liegt daran, dass beim Rückwärtstreten der untere [[Antriebstrumm]] unter Spannung gesetzt wird und Kettenspanner und Umwerfer verhindern, dass so die Rücktrittbremse aktiviert wird.}}
==Wie man ein vorhandenes Fahrrad umbaut==


In some cases, it is possible to convert an existing bicycle to the use of a Nexus hub.
;Siehe auch
* [[Antriebssysteme ohne Umwerfer]]


I have a very nice 1970's Raleigh Competition racing frame which I converted into a Nexus 7-speed:
==Ein Fahrrad umbauen==
Sheldon Brown's Nexus Raleigh Competition
Manchmal ist es möglich, ein existierendes Fahrrad auf den Einsatz einer Nexusnabe umzurüsten.


Sheldon Brown's Nexus Raleigh Competition
[[Sheldon Brown]] besaß ein sehr schönes 1970er Raleigh Competition Rennrad, das er auf eine Nexus Sieben-Gang-Nabe umgerüstet hat.
[[Datei:Rasb-superbe.jpg|center|300px|Sheldon Browns Nexus Raleigh Competition]]
<center>''Sheldon Browns Nexus Raleigh Competition''</center>


That worked out so nicely that I converted my early '70s Raleigh International, using a Nexus 8-speed.
Das funktionierte so einwandfrei, dass er direkt auch sein frühes 70er Jahre Raleigh International auf Nexus Acht-Gang-Nabe umrüstete.
I like the Nexus 8-speed a lot better than the 7-speed version.
Sheldon Brown mochte die Acht-Gang-Variante sogar noch mehr als die Sieben-Gang Variante.
Sheldon Brown's Nexus Raleigh International


Sheldon Brown's Nexus Raleigh International
[[Datei:Rasb-int-nexus1.jpg|center|300px|Sheldon Browns Nexus Raleigh International]]
<center>''Sheldon Browns Nexus Raleigh International''</center>


Ideally, the frame should have a drop-out spacing of 127 to 135 mm to fit one of the Nexus hubs. Older bicycles are typically narrower than that. In the case of steel (Cromoly) frames, it is usually possible to spread the rear triangle to the needed width. Any good bicycle mechanic will be able to do this, or you can do it yourself.
Ideale Rahmen haben eine [[Einbaubreite]] von 127 bis 135 mm, damit eine der Nexusnaben passt. Ältere Fahrräder haben typischerweise schmalere Einbaubreiten. Bei Stahlrahmen können die Ausfallenden auf die notwendige Breite aufgebogen werden, Ein guter Fahrradmechaniker kann das erledigen oder man macht es gleich [[Rahmen aufweiten|selbst]].


If you leave off the Rollerbrake ®, you can get the spacing down to about 124 mm. This is what I did on my Nexus bike. The Rollerbrake ® is a separate module, and when you buy the hub it is not even installed. (The brake unit would get in the way of fitting the spokes through the hub flange, so it has to be installed after the wheel has been built.)
Wenn man die [[Rollerbrake ®]] weglässt kann man die Nexusnabe sogar in Rahmen mit 124 mm Einbauweite einbauen. Das hat Sheldon Brown bei den beiden Nexusumbauten gemacht. Die Rollerbrake ® ist ein separates Modul, das erst nach dem Einspeichen des Laufrads montiert wird, da dieses sonst die Speichenlöcher des Nabenflanschs verdecken würde.
 
;Siehe auch
* [[Rahmen aufweiten]]


==Schmierung==
==Schmierung==
Die Alfine Elfgang-Nabe hat eine Ölschmierung. Alle anderen Alfine und Nexus Naben werden mit einem speziellen Fett zum Schmieren ausgeliefert. Mechanische Probleme dieser Naben rühren oft von präventiver Wartung her, dazu gehört insbesondere die Nutzung eines ungeeigneten Fetts zur Nachschmierung. Besonders betroffen sind hier die Modelle mit Rücktrittbremsen wegen der Hitzeentwicklung dieser Versionen.


The Alfine 11-speed is oil-lubricated, but the other Nexus and Alfine hubs are packed with a special grease as sold. Mechanical problems can result from "preventive maintenance" including re-lubrication with incorrect grease. This is especially the case if a hub has a coaster brake, due to the heat this brake generates.
Partikel aus Metallverschleiß verunreinigen das Fett. Daher benötigen diese Naben periodische Reinigung und Nachfüllen des speziellen Fetts, das die Sperrklinken nicht verklebt.  Die Nabe muss in seine Hauptkomponenten zerlegt, mit Lösungsmittel gereinigt, getrocknet und neu geschmiert werden. Jedoch werden gelegentlich Ausfälle bei diesen Naben durch eindringendes Wasser in feuchtem Klima gemeldet - [https://web.archive.org/web/20170626061648/http://www.rideyourbike.com/internalgears.shtml siehe Bilder hier].
Ölschmierung mit wasserabweisendem Fett an den außenliegenden Dichtungen vermeidet dieses Problem, Zusätzlich kann man so das Öl ohne Zerlegen der Nabe nachfüllen.


Metal wear particles contaminate the grease, and so the hubs require periodic cleaning and replenishment of a special grease that does not make the pawls stick. The hub must be disassembled into its major components, solvent cleaned, dried and re-lubricated. Still, frequent failures of grease-lubricated hubs due to water contamination have been reported in wet climates --see photos here. Oil lubrication, with waterproof grease for the outer bearings, avoids this problem and also allows replenishment of the lubricant without dismantling the hub.
Mehr zum Thema Schmierung findet man im Artikel [[Alles über Nabenschaltungen#Schmierung|Alles über Nabenschaltungen]].


More information about oil lubrication is in the main file about internal-gear hubs.
Ausbau und Tausch von internen Teilen einer Nexus- oder Alfine-Nabe ist gar nicht so schwierig, wie man denken mag, weil sie modular aufgabut sind.


Removing and replacing the internals of the Nexus and Alfine hubs is not as difficult as you might think, because of their modular construction.
Wenn man alles losschraubt, was sich auf der linken Seite der Nabe befindet, kann man sie nach rechts als eine Einheit herausnehmen.


If you unscrew everything that is screwed onto the left end of the axle, the whole mechanism can be pulled out of the right side as a unit.
Diese Naben arbeiten mit einem [[Rotationsschaltung|Rotationsschaltprinzip]] und haben demnach keine [[Schaltkette]] in einer Hohlachse. Wenn man Öl nachfüllen möchte, muss man entweder den links liegenden Lagerkonus abschrauben (dazu muss man natürlich das Laufrad ausbauen) oder man rüstet einen Ölnachfüllstutzen nach (wie zum Beispiel einen [[Sturmey-Archer]] Öler.


These hubs have a rotary shifter rather than a shifter rod in a hollow axle, and so you can't add oil by squirting it into the end of the axle. To replenish oil between rebuilds, you must either unscrew the left bearing cone (which requires removing the wheel from the bicycle) or else add an oiling port, such as a Sturmey-Archer oil cap.
Eine Shimano Rollerbrake wird ohne Demontage mit dem speziellen Nexus Bremsenfett geschmiert. Sie hat seitlich an der Bremseneinheit einen kleinen Gummiverschluss, den man herauspult und in die entstandenen Öffnung das fett aus der Tube hineinpresst.


A Shimano Rollerbrake is lubricated without any disassembly, using the special Nexus brake grease -- there's a small rubber access plug on the side of the brake unit, just pop off the plug, put the nozzle of the grease tube up against it, and squeeze.
{{#widget:AdSense}}


spoke divider
Shimano Nexus SG-8R20 8-speed Hub Dimensions:
also see chart on the Shimano site
Shimano Nexus 8-speed Hub Dimensions
{{#widget:AdSense}}
==Siehe auch==
==Siehe auch==
* [[Über Shimano Nexus und Alfine Komponenten]]
* [[Weitere Informationen zu Shimano Drei-Gang-Naben]]
* [[Weitere Informationen zu Shimano Drei-Gang-Naben]]
Shimano Nexus 8-speed Service Manual
* [[Details zu Scheibenbremsen]]
Shimano technical information pages
* [[Das 1x1 der Shimano Rollerbrake]]
Shimano Tech Tips -- older pages: structure and function, troubleshooting charts etc.
* [[Alles über Rücktrittbremsen]]
Rollerbrakes
* [[Antriebssysteme ohne Umwerfer]]
nexus-greases
* [[Rahmen aufweiten]]
Shimano Nexus lubricants.
* [http://si.shimano.com/ Shimanos Technische Informationsseiten]
Harris Cyclery carries Nexus-equipped bicycles
* [https://web.archive.org/web/20131207135659/http://www.shimano.com/publish/content/global_cycle/en/us/index/tech_support/tech_tips.html Ehemalige Techniktipp-Seiten von Shimano mit Aufbau, Funktion, Fehlerhilfen usw. (englisch)]
from several manufacturers, including:
Breezer Bicycles
Hubs to upgrade existing bikes


==Quelle==
==Quelle==
Zeile 243: Zeile 232:
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Shimano}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Shimano}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
[[Kategorie:In Arbeit]]
[[Kategorie:2014]]
 
{{#widget:VGWort|publiccounter=0c39f37ff0ea482ab35d51fb39d274ac}}
{{#widget:VGWort|publiccounter=0c39f37ff0ea482ab35d51fb39d274ac}}

Version vom 14. November 2019, 12:24 Uhr

Dieser Artikel sammelt allgemeingültige Informationen zu Shimano Nabenschaltungen. Spezifische Modelle werden in den jeweiligen Artikeln zu diesen besprochen:

Die Nexus Fünfgang-Nabe wird im Händlerhandbuch (siehe weiter unten) behandelt.

Des weiteren gibt es hier noch generelle Artikel:

Werbung:

Eine Shimano Nexus Nabe im Schnittbild

Algemeine Hinweise

Shimano Nexus Naben mit Drei- Vier-, Fünf-, Sieben- und Acht-Gängen sind bis zum Jahr 2014 (Zum Zeitpunkt, an dem dieser Artikel zuletzt überarbeitet wurde) erhältlich. Alfine Acht- und Elf-Gang-Naben sind hochwertige Produkte, die noch einige Besonderheiten wie optionale hydraulische Scheibenbremsen und elektronische Schaltung haben können.

Shimano hat ein Nexus Händlerhandbuch herausgebracht, welches nur noch über das Webarchive (archive.org) auffindbar ist. Dieses deckt die Fünf-, Sieben- und Acht-Gang Versionen ab. Jedoch gibt es weitere Dokumente (zum Teil auch nur noch im Web-Archiv auffindbar), die weitergehende Informationen auch zu den Versionen mit weniger Gängen liefern.

Nexus Sieben- und Achtgang-Naben haben einen Mutternabstand zwischen 127 und 135 mm, wie man diesem PDF Dokument (auf englisch) entnehmen kann. Mit zusätzlichen Spacern bekoimmt man jede dieser Naben auf 135mm Mutternabstand. Manche der Naben haben eine Rücktrittbremse. ANdere Naben haben eine Aufnahme für eine Rollerbrake (eine Art Trommelbremse). Ohne montierte Rollerbrake kann der Mutternabstand geringer sein - bis hinunter zu 124 mm, wenn man eine sehr schmale Kontermutter benutzt. Im Artikel Das 1x1 der Shimano Rollerbrake wird genau ausgeführt, wie man eine Rollerbrake montiert und demontiert.

Alfine Naben haben alle einen Mutternabstand von 135 mm und eine Centerlock Aufnahme für Scheibenbremsen.

Zuggesteuerte Schalthebel für diese Naben werden von Shimano ausschließlich für aufrechte Lenker angeboten. Auf dem Ersatzteilmarkt lassen sich auch Schalthebel für Dropbars finden (JTek, Microshift). Hubbub bietet auch Adapter an, mit denen man Schalthebel für Dropbars in Betrieb nehmen kann. Einige Acht- und Elfgang Modelle haben elektronische Schaltung. Schalthebel für elektronische Schaltungen passen an alle Lenkertypen.

Die große außenliegende Lagerschale rechts bei Sieben- und Achtgangmodellen kann sich anfällig für das Eindringen von Wasser zeigen. Jedoch hat Shimano in den letzten Jahren die Staubkappen deutlich verbessert. Wenn die Lagerschale angefressen erscheint, muss der ganze Nabenkörper getauscht werden. Praktischerweise baut man dann auch gleich ein neues Laufrad.

Nachschmieren mit Öl und wasserabweisendem Fett wird ausdrücklich empfohlen, um Wasser aus dem System fern zu halten. Rücktrittbremsen können jedoch nicht mit Öl geschmiert werden. Dafür existiert ein spezielles temperaturunempfindliches Fett. Schmiere niemals den Schaltarm (siehe unten). Die Elfgang-Naben werden mit Öl geschmiert. Mehr dazu kann man Shimano Alfine Elfgang-Naben hier nachlesen.

Siehe auch

Ritzel

Nexus- und Alfinenaben haben die gleichen Ritzel mit drei Nuten wie andere Nabenschaltungsnaben von Sturmey-Archer und SRAM/Sachs sowie die meisten Naben mit Rücktrittbremse

Diese Ritzel sind leicht verfügbar in Größen von 13 bis 24 Zähnen. Jedoch können auf Nexus Naben keine Ritzel kleiner als 16 Zähne montiert werden, insofern man eine 1/8 Zoll Kette einsetzt. Bei kleinen Ritzel kann die Kette sonst an die Nabe stoßen bzw. an ihr schleifen. Durch den Tausch eines Ritzels werden alle Gänge gleichzeitig höher oder niedriger. Mit einem größeren Ritzel sollte man auch gleich eine längere Kette montieren. Zudem läuft eine verschlissene Kette schlecht auf einem neuen Ritzel. Alfine Ritzel haben einen Schutzring, der eine lose Kette davon abhält, abzuspringen. Das ist insbesondere sehr nützlich, wenn man einen Rahmen mit vertikalen Ausfallende und einen Kettenspanner einsetzt.

Die meisten Ritze für dieses System sind gekröpft, so dass man die Kettenlinie modifizieren kann, indem man das Ritzel umdreht. Weil der Schaltmechanismus zwischen dem rechten Ausfallende und dem Ritzel sitzt, ist die Kettenlinie vorzugsweise recht eng im Verhältnis zur Einbaubreite der Nabe.

Das Ritzel wird von einem Sprengring gehalten. Diesen Sprengring kann man mit einem flachen Schraubendreher abgehebelt werden. Dann lässt sich das Ritzel leicht von der Nabe lösen.

Der Sprengring schnappt sehr einfach ein, wenn man ihn mit einem flachen Schraubendreher in seine Fassung hebelt. [Sturmey-Archer]] Sprengringe sind aus einem runden Draht hergestellt (rundes Profil) und fallen noch leichter in ihre Fassung als die Shimano Sprengringe mit flachem Profil.

Wenn man das Ritzel neu montiert hat sollte man mit einem Werkstatthammer rundherum nachklopfen. Insbesondere wichtig wird das, wenn man eine Nabe mit Rücktrittbremse hat, weil dies nicht mehr funktioniert, falls sich das Ritzel lösen sollte.

Riemenantrieb (statt Kette) ist für manche Nexus- und Alfine-Modelle ebenfalls möglich.

Bremsen

Alfine Naben

Alfine Naben besitzen die proprietären Centerlock Bremsscheibenaufnahmen, auf die man nur von Shimano hergestellte Centerlock-Bremsscheiben montieren kann. Es gibt dazu passende hydraulische und mechanische Scheibenbremsen. Der Durchmesser dieser Scheiben beträgt 180 mm statt der üblichen 185 mm anderer Systeme. Damit ist es möglich, dass Scheibenbremsensysteme andere Hersteller nicht dazu passen. Die Bremsscheibe wird mit einem Konterring befestigt, der zwar mit dem gleichen Werkzeug wie der Konterring von Kassetten festgeschraubt werden kann, aber dennoch von diesem verschieden ist. Es gibt einige Marken, die bieten Adapter an, damit man auf Centerlock Aufnahmen Sechsloch-Bremsscheibenaufnahemn nachrüsten kann. Alternativ kann man einfach die Staubkappe auf die Centerlockaufnahme stülpen und Felgenbremsen montieren.

Nexus Naben

Nexus Drei-, Vier-, Sieben- und Achtgang-Nabenschaltungssysteme können folgende zwei witterungsunabhängige Bremssysteme aufnahmen

  • Die mit der Hand bediente Rollerbrake ®. Diese ist optional und über der Aufnahme ist eine Staubkappe.
  • Die mit den Beinen/Füßen bediente Rücktrittbremse

Anders als Felgenbremsen werden diese beiden Systeme nicht von Regen oder Schnee beeinflusst, haben aber dennoch Einschränkungen. Eine Rücktrittbremse kann leicht das Hinterrad blockieren und zum Hüpfen bringen (Skip Stop) und neigt bei langen Bergabfahrten zum Überhitzen. Eine Rollerbrake lässt sich leichter handhaben, kann aber auch überhitzen. Eine Scheibenbremse benötigt eine spezielle Aufnahme am Rahmen, um die Bremszangen montieren zu können.

Siehe auch

Montage der Schalteinheit

Die meisten Nexus Dreigang-Naben werden mittels eines Umlenkhebels und eine Stößelstange geschaltet.

Die meisten Nexus- und Alfinenaben mit vier oder mehr Gängen (auch ein einziges Dreigang Modell) haben einen Schaltarm. Das ist eine Art Umlenkrolle, die zwischen dem rechten Ausfallende und dem Ritzel konzentrisch zur Achse sitzt. Das ist eine geschützte Stelle, die dafür sorgt, dass die Kettenlinie recht weit innen liegt im Verhältnis zum Mutternabstand. Manche Naben haben elektrische (Di2) Schaltung, für die eine Motoreinheit Anstelle des Schaltarms montiert wird.

Siehe auch

Schaltarm

Die Schaltarme für Vier- und Siebengang-Versioen sind gleich und unterscheiden sich von den Fünf- und Achtgangversionen. Die Elfgang-Version ist wiederum anders. Das kann man hier (PDF/englisch) nachlesen.

Auf dem Bild unten sieht man die Einzelteile eines Schaltarms für fünf oder acht Gänge. Von links nach rechts sind das Mitnehmerverschluss, Schaltarm und Fixierring für den Schaltarm. Den Mitnehmerverschluss gibt es auch für die Elfgang-Variante. Drei- Vier und Siebengang-Naben haben diesen Verschluss nicht.

Einzelteile des Schaltarms für eine Achtgang-Nabe

Den Schaltarm sollte man nicht schmieren, sonst zieht er nur Schmutz an und kann blockieren. Die zwei Teile lassen sich mit einem sanften Zug auseinandernehmen. Dazu muss man die Schrauben nicht lösen. Nun kann man das Innere des Schaltarms und vor allem das Sichtfenster reinigen.

Bei den meisten Naben mit Schaltarm ist der Schaltzug im höchsten Gang am meisten gespannt. Bei den Elfgang-Naben und bei der SG-7000 sowie der SM-7000 Achtgangnabe ist der niedrigste Gang derjenige mit der höchsten Zugspannung. Bei diesen Naben wird die Umlenkung oben statt unten eingekuppelt. Im Bild unten sieht man einen solchen Schaltarm. Abgesehen davon ist die Montage ähnlich zu anderen Schaltarmen. Der Fixierring wird wie bei den anderen Naben auch im Uhrzeigersinn festgedreht. Schalthebel passen bei beiden Varianten der Schaltarme. Wenn man die Varianten mischt kann es sein, dass die Anzeigen rückwärts laufen und die Gänge acht bis eins statt eins bis acht angezeigt werden.

Alfine SG-7000 und SM-700 Schaltarm

Die hier folgende Bildersequenz (auf die Pfeile "<" und ">" klicken zum Blättern) zeigen die einzelnen Schritte für die Montage des Schaltarms einer Achtgang-Nabe.

Motoreinheit

Die Motoreinheit für einen Nabe mit elektronischer Schaltung wird bei jeweils Stellung im ersten Gang (Motor und Nabe) montiert. Die Punkte auf der rechten Seite der Nabe sollten wir im Bild zu sehen ausgerichtet werden. Dafür liefert Shimano ein spezielles Werkzeug. Man kann das aber auch durch feinfühliges Drehen im Uhrzeigersinn der beiden Nuten im Ring (im Bild grau unterlegt) mit einem verstellbaren Zapfenschlüssel erledigen.

Ausrichten der Motoreinheit

Die Nasen in der Motoreinheit sollten wie im folgenden Bild sichtbar ausgerichtet werden. Wenn sie falsch ausgerichtet werden, schalte mit dem elektronischen Schalthebel in die Position für den ersten Gang. Man sollte einen Gummidichtungsring gerade so innerhalb der Aussparungen an der Innenkante der Motoreinheit sehen können. Dieser sollte falls notwendig noch montiert werden. Dabei zeigt die Seite mit dem kleineren Durchmesser nach innen.

Ausrichten der Shimano Motoreinheit

Die Motoreinheit kann auf zwei Wegen montiert werden. Beide Wege sind in Ordnung - hier wird einer der beiden Methoden beschrieben. Man rotiert die Achse bei der Montage des Laufrads so, dass der Stecker für die Elektrik nach vorne zeigt. Platziere die Motoreinheit so über das Ende der Achse, dass die Markierungen mit denjenigen der Unterlegscheibe unter der Sicherungsmutter B in einer Linie stehen (s. Bild unten). Drehe die Motoreinheit im Uhrzeigersinn, bis sie auf dem Aufbau auf der Achse greift und montiere Sicherungsmutter B. Damit wird die Motoreinheit befestigt.

Achtung!
In mindestens einer Version der Händlerhandbuchs (DM-S7051-02-ENG-1.pdf) sind die Bezeichnungen der inneren und äußeren Sicherungsmuttern vertauscht! Die Legende im Handbuch ist wie folgt:


(A) Rechtsseitige Sicherungsschraube B
(B) Rechtsseitige Sicherungsschraube A
(C) Motoreinheit

Holla! Die Montage dieser Nabe ist schon kompliziert genug! Daher hat Sheldon Brown die im Original vertauschten Bezeichnungen im unten stehenden Bild korrigiert


Sichern der Motoreinheit

Zugmontage

  • Hier folgen Anweisungen für die Vier- und Sieben-Gang-Naben
  • Vor der Montage der Klemmschraube (die von Shimano als Innenzug-Befestigungsschraubeneinheit bezeichnet wird), stelle den Schalthebel auf den kleinsten Gang ein (loseste Zugposition)
  • Die Zugmontage der meisten Acht-Gang-Naben funktioniert sehr ähnlich - bei Sheldon Brown auf englisch. Es gibt jedoch einen weiteren Satz an Ausrichtungsmarkierungen, die man später zum justieren des Schaltzugs benötigt. Diese sind sichtbar, wenn man von oben auf die Schalteinheit schaut.
  • Eine Anleitung zur Montage von Elf-Gang-Naben gab es von Shimano direkt, die auch die Zugmontage ausführlich erläutert.
Zugmontage nach Handbuch
Zugmontage nach Handbuch
Zugmontage nach Handbuch
Zugmontage nach Handbuch

Gangeinstellung für alle zuggesteuerten Nexus- und Alfine-Naben mit 4-, 7-, 8- und 11-Gängen

Einstellarbeiten werden bei der Vier-, Sieben- und Acht-Gang-Nabe jeweils im vierten Gang vorgenommen. Bei der Elf-Gang-Nabe schaltet man vorher in den sechsten Gang. Auf der rechten Seite der Nabe ganz knapp außerhalb des Ritzels liegt der Schaltarm, der vom Zug bewegt wird, wenn der Gang gewechselt wird. Direkt anschließen liegt der stationäre Fixierring. Sowohl Schaltarm als auch Fixierring tragen Anzeigemarkierungen. Wenn diese im vierten bzw. sechsten Gang an beiden Bauteilen in einer Linie stehen, ist die Einstellung der Nabe perfekt.

Es gibt zwei Sätze dieser Markierungen. Einer befindet sich oben. Man kann diese Markierungen sehen, wenn das Fahrrad aufrecht steht. Ein Satz befindet sich unten, so dass man das Fahrrad auf den Kopf stellen muss.

Diese Prozedur ist für die Vier-, Sieben- und Acht-Gang-Naben genau gleich, wobei immer der vierte Gang als Referenz benötigt wird. Jedoch sind bei der Acht-Gang-Nabe die Markierungen nicht rot sondern gelb.

  • Die folgende bebilderte Anleitung ist für die Sieben-Gang-Nabe:
  • Eine Anleitung für die Acht-Gang-Nabe sieht sehr ähnlich aus (s. Händlerhandbuch). Der Hauptunterschied liegt in der Farbgebung der Ausrichtungspunkte, die hier grün und nicht gelb sind.
  • Eine Anleitung findet man hier (PDF/englisch) und deckt Schaltarm- und Zugmontage sowie -justage ab. Bei der Elf-Gang-Nabe stehen die Ausrichtungspunkte im sechsten Gang in einer Linie. Eine ältere Version findet man hier (PDF/englisch)
Schalthebel in den vierten Gang schalten
Gelbe Ausrichtungslinien
Ansicht von unten und von oben
Justieren mit der Zugeinstellschraube

Sicherungsscheiben

Sicherungsscheiben für Shimano Nexus Nabenschaltungen
Sicherungsscheiben für Shimano Nexus Nabenschaltungen
Tabellarische Übersicht zu Sicherungsscheiben

Alle Nabenschaltungen benötigen ein System, das die Rotation der Achse verhindert, da diese ein Teil des Antriebs darstellt. Wie viele ähnliche Nabenschaltungssysteme werden auch bei Shimano Sicherungsscheiben, die sich im Ausfallende einhaken, eingesetzt und verhindern damit die Achsrotation.

Die flachen Seiten der Achse und die Sicherungsscheiben stehen nicht zueinander ausgerichtet. So wie es auch bei Sturmey-Archer und Sachs/SRAM Naben der Fall ist. Daher muss man bei älteren Fahrrädern die Ausfallenden etwas auffeilen, damit eine Nexusnabe passt. Man sollte nur die untere Kante des Ausfallenden auffeilen, damit man die Ausrichtung des Laufrads durch Ungenauigkeiten stört. Man kann durch anlegen der Sicherungsscheiben seine Arbeit kontrollieren. Wenn die Nase der Sicherungsscheibe passt, dann passt auch die Achse. Außer bei vertikalen Ausfallenden sollten die Nasen zur geschlossenen Seite des Ausfallendes zeigen, um ein bessere Stabilität zu bekommen.

Da die Schalteinheit formschlüssig auf der Achse sitzt, gibt es verschiedene Sicherungsscheiben für verschiedene Ausfallendenwinkel. Man benötigt die richtigen Sicherungsscheiben passend zum jeweiligen Rahmen.

Frühe Versionen des Nexusnaben hatten nur auf der rechten Seite eine Sicherungsscheibe. Neuere Modelle haben jedoch immer paarweise Sicherungsscheiben, die jeweils spiegelverkehrt zur jeweils anderen sind.

Die 5R und 7L sind fast identisch, genauso wie es die 5L und 7R sind. Daher können diese Paare getauscht werden, indem man sie jeweils auf der anderen Seite der Nabe montiert. Die 6R und 6L können auch jeweils auf der "falschen" Seite montiert werden, um eine bessere Zugeinstellung bei manchen Fahrrädern zu ermöglichen. Die 8L und 8R sind bei nach vorne gerichteten Ausfallenden nützlich, wenn man den Schaltzug entlang der Sitzstrebe aufwärts verlegen möchte.

Die Sicherungsschieben haben eine Farbcodierung, die man in der Tabelle ablesen kann.

Es gibt noch eine alte Version dieser Farbcodierungstabelle (PDF/englisch), die etwas leserlicher ist.

Probleme bei vertikalen Ausfallenden

Die Nexusnabe wurde ursprünglich nicht für Fahrräder mit vertikalen Ausfallenden entworfen. Die Sicherungsscheiben, die mit der Nabe ausgeliefert werden, haben die falsch Orientierung für vertikale Ausfallenden. Shimano hat anfänglich sogar behauptet, dass die Nexusnaben völlig ungeeignet für vertikale Ausfallenden seien.

Shimano ist inzwischen allerdings der Meinung, dass die Nexusnaben doch geeignet sind und stellen nun einen optionalen Satz von Sicherungsscheiben extra für vertikale Ausfallenden her. Man benötigt allerdings einen mit einem Federmechanismus vorgespannten Kettenspanner, einen Umwerfer oder einen Exzenter, weil man bei vertikalen Ausfallenden die Kettenspannung nicht mittels verschieben der Achse im Ausfallenden einstellen kann.

Achtung
Beim Rücktrittbremsenmodell der Nexusnabe funktionieren keine Kettenspanner oder Umwerfer. Diese kann nur mit einem Exzenter montiert werden. das liegt daran, dass beim Rückwärtstreten der untere Antriebstrumm unter Spannung gesetzt wird und Kettenspanner und Umwerfer verhindern, dass so die Rücktrittbremse aktiviert wird.


Siehe auch

Ein Fahrrad umbauen

Manchmal ist es möglich, ein existierendes Fahrrad auf den Einsatz einer Nexusnabe umzurüsten.

Sheldon Brown besaß ein sehr schönes 1970er Raleigh Competition Rennrad, das er auf eine Nexus Sieben-Gang-Nabe umgerüstet hat.

Sheldon Browns Nexus Raleigh Competition
Sheldon Browns Nexus Raleigh Competition

Das funktionierte so einwandfrei, dass er direkt auch sein frühes 70er Jahre Raleigh International auf Nexus Acht-Gang-Nabe umrüstete. Sheldon Brown mochte die Acht-Gang-Variante sogar noch mehr als die Sieben-Gang Variante.

Sheldon Browns Nexus Raleigh International
Sheldon Browns Nexus Raleigh International

Ideale Rahmen haben eine Einbaubreite von 127 bis 135 mm, damit eine der Nexusnaben passt. Ältere Fahrräder haben typischerweise schmalere Einbaubreiten. Bei Stahlrahmen können die Ausfallenden auf die notwendige Breite aufgebogen werden, Ein guter Fahrradmechaniker kann das erledigen oder man macht es gleich selbst.

Wenn man die Rollerbrake ® weglässt kann man die Nexusnabe sogar in Rahmen mit 124 mm Einbauweite einbauen. Das hat Sheldon Brown bei den beiden Nexusumbauten gemacht. Die Rollerbrake ® ist ein separates Modul, das erst nach dem Einspeichen des Laufrads montiert wird, da dieses sonst die Speichenlöcher des Nabenflanschs verdecken würde.

Siehe auch

Schmierung

Die Alfine Elfgang-Nabe hat eine Ölschmierung. Alle anderen Alfine und Nexus Naben werden mit einem speziellen Fett zum Schmieren ausgeliefert. Mechanische Probleme dieser Naben rühren oft von präventiver Wartung her, dazu gehört insbesondere die Nutzung eines ungeeigneten Fetts zur Nachschmierung. Besonders betroffen sind hier die Modelle mit Rücktrittbremsen wegen der Hitzeentwicklung dieser Versionen.

Partikel aus Metallverschleiß verunreinigen das Fett. Daher benötigen diese Naben periodische Reinigung und Nachfüllen des speziellen Fetts, das die Sperrklinken nicht verklebt. Die Nabe muss in seine Hauptkomponenten zerlegt, mit Lösungsmittel gereinigt, getrocknet und neu geschmiert werden. Jedoch werden gelegentlich Ausfälle bei diesen Naben durch eindringendes Wasser in feuchtem Klima gemeldet - siehe Bilder hier. Ölschmierung mit wasserabweisendem Fett an den außenliegenden Dichtungen vermeidet dieses Problem, Zusätzlich kann man so das Öl ohne Zerlegen der Nabe nachfüllen.

Mehr zum Thema Schmierung findet man im Artikel Alles über Nabenschaltungen.

Ausbau und Tausch von internen Teilen einer Nexus- oder Alfine-Nabe ist gar nicht so schwierig, wie man denken mag, weil sie modular aufgabut sind.

Wenn man alles losschraubt, was sich auf der linken Seite der Nabe befindet, kann man sie nach rechts als eine Einheit herausnehmen.

Diese Naben arbeiten mit einem Rotationsschaltprinzip und haben demnach keine Schaltkette in einer Hohlachse. Wenn man Öl nachfüllen möchte, muss man entweder den links liegenden Lagerkonus abschrauben (dazu muss man natürlich das Laufrad ausbauen) oder man rüstet einen Ölnachfüllstutzen nach (wie zum Beispiel einen Sturmey-Archer Öler.

Eine Shimano Rollerbrake wird ohne Demontage mit dem speziellen Nexus Bremsenfett geschmiert. Sie hat seitlich an der Bremseneinheit einen kleinen Gummiverschluss, den man herauspult und in die entstandenen Öffnung das fett aus der Tube hineinpresst.

Werbung:

Siehe auch

Quelle

Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Shimano Nexus/Alfine 3, 4, 7, 8, 11 Speed Hub Technical Information von der Website Sheldon Browns. Originalautor des Artikels ist Sheldon Brown.