Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Platte Reifen: Unterschied zwischen den Versionen

10.532 Bytes hinzugefügt ,  13. November 2019
→‎Quelle: Wissensstand 2008 ergänzt
K (Kategorie hinzugefügt)
(→‎Quelle: Wissensstand 2008 ergänzt)
 
(167 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
==Platte Reifen==
Dieser Artikel behandelt das Thema Reifen, die möglichen Pannen und deren Behebungs- und Vorbeugungsmaßnahmen in epischer Breite. Hier sollte man wirklich alle Informationen finden, die man bei normalen [[Pneumatischer Reifen|pneumatischen Reifen]] benötigt. Weitere Informationen sind im Artikel jeweils verlinkt.


===What's Inside Your Tire?===
{{#widget:AdSenseT}}


People usually think that tires are made of rubber. This is understandable, because rubber is all that you can see but it's a serious oversimplification.
==Woraus besteht mein Reifen?==


A tire is actually made up of three parts:
Gewöhnlich glaubt man, dass Reifen aus Gummi sind. Das ist nachvollziehbar, da Gummi das Material ist, welches man als erstes wahrnimmt. Dies ist aber eine starke Vereinfachung.


# The beads are two hoops of strong steel wire (or, sometimes Kevlar ®.)
Ein Reifen ist tatsächlich aus drei Materialien hergestellt:
# The cords, cloth forming the body of the tire, woven between the two beads. Most modern tires use nylon cords.
# Der Wulst besteht aus zwei starken Stahldrähten (manchmal auch Kevlar®)
# The rubber, which covers all the other parts. The rubber on the part that contacts the road is thicker, and is called the tread.  
# Die Stränge, welche die äußere Formgebung des Reifens bestimmen, sind zwischen die Wülste verwoben.
# Das Gummi verdeckt die anderen Teile. Derjenige Teil des Reifens, der die Straße berührt, ist dicker und wird Lauffläche genannt.


A bicycle tire is not airtight by itself, so it uses an inner tube, which is basically a doughnut-shaped rubber balloon. The inner tube has a valve to allow you to blow it up.
Ein Fahrradreifen ist nicht von selbst luftdicht, daher wird ein Schlauch benutzt, der in etwa einem Gummiballon in Ring-Form entspricht.
Dieser innere Schlauch hat ein Ventil um ihn aufzupumpen und Luft abzulassen, solange kein Loch das für den Radler erledigt.


===Valves===
===Ventile===


There are two types of valves in common use for bicycle tires:
Es gibt zwei weit verbreitete Arten von Ventilen für Fahrradreifen:


* Schrader valves are the same as the valves used on automobile tires. They are common on less-expensive bicycles, particularly those with wide rims and tires. Schrader valves are also sometimes called "American" or "automotive" valves.
* [[Schrader]]ventile ("Autoventil") für 8,5 mm Felgenlöcher sind die gleichen, die auch bei Autoreifen zum Einsatz kommen. Sie sind oft an weniger teuren Fahrrädern verbaut, vor allem an solchen mit breiten Felgen und Reifen. Schraderventile werden gerne als "Amerikanische" oder "Auto-Ventile" bezeichnet. Schraderventile haben einen herausnehmbares Ventilkernstück, das mit einem speziellen [[Schraubenschlüssel]], welcher auch in besseren Ventilkappen integriert ist, herausgedreht werden kann. Sie haben einen federgespannten Ventilmechanismus. Ein schmaler Stift in der Mitte des Ventils muss heruntergedrückt werden, um Luft hinein pumpen zu können (oder sie abzulassen). Vor der Verbreitung der ''Zé HP'' Pumpe in den 1970er Jahren existierte keine tragbare Pumpe, mit der man geschmeidig Reifen mit Schraderventilen unter hohem Druck aufpumpen konnte. Dies führte zur Popularität von:
Schrader valves have a removeable valve core, which may be unscrewed with a special wrench that is often found on better valve caps. They have a spring-loaded valve mechanism. There is a small pin in the center of the valve hole which must be pushed in to put air in (or to let air out.) Before the introduction of the Zé HP pump in the 1970's, there was no portable pump that would do a decent job of inflating high-pressure tires with Schrader valves, which led to the popularity of:
* [[Presta]]- oder Sclaverand-Ventile (auch "Französische" oder "Rennrad-Ventile" genannt) haben einen kleineren Durchmesser als Schraderventile. Das macht sie etwas leichter und sie kommen mit einem kleineren Loch in der Felge aus (wünschenswert bei schmalen Felgen). Prestaventile werden in Hochleistungsfahrrädern und Schlauchreifen eingesetzt. Prestaventile haben keinen Federmechanismus, sondern eine festsitzende Rändelschraube, die den Reifen dicht hält. Vor dem Aufpumpen eines Prestaventils muss die Rändelschraube losgedreht werden. Zudem kann es ratsam sein, den mittig sitzenden Stift kurz anzutippen, um die Dichtung zu lösen, denn diese sitzt manchmal fest. Nach dem Aufpumpen des Reifens muss man die Ventilrändelschraube wieder fest drehen, um das Entweichen der Luft zu verhindern.
* Presta or "French" valves are smaller in diameter than Schraders. This makes them a bit lighter, and allows a smaller hole to be drilled in the rim (desirable for very narrow rims). Presta valves are used on most high-performance bicycles, and all tubulars.
Presta valves don't use a spring, but they have a captive knurled nut to hold the core tight. Before you can pump up a Presta tube, you must loosen this knurled nut. It is also a good idea to tap the end of the pin, to break the seal loose, because they are sometimes sticky. After inflating the tube, you should re-tighten the valve nut to keep air from escaping.  


Each type of valve requires a different type of pump fitting, but you can get an inexpensive adaptor to let you use a Schrader pump on a Presta valve.
Jede dieser beiden Ventiltypen benötigt einen anderen Pumpenaufsatz. Günstig sind Adapter, die es erlauben, eine Schraderpumpe mit Prestaventilen zu benutzen. Allgemein gebräuchlich sind inzwischen auch Pumpen, die für beide Ventiltypen anwendbar sind.


resta tubes may be used in rims that are drilled for Schrader valves, but a Schrader valve won't fit through the valve hole on a rim drilled for Prestas. Presta drilled rims may easily be drilled or reamed to accommodate Schrader valves.
Prestaschläuche können in Felgen mit 8,5 mm Schraderventillöchern benutzt werden, jedoch ist das umgekehrt nicht möglich, da die Löcher für Prestaventile unwesentlich kleiner sind als Schraderventile. Prestabohrungen können jedoch leicht auf 8,5 mm aufgebohrt werden, um sie für Schraderventile passend zu machen.


Schrader Presta-closed Presta-open Presta-adaptor
Es gibt noch einen dritten Type Ventile, die in Deutschland jeder kennt aber in den USA kaum jemand. Diese haben eine Breite, die ähnlich zu Autoventilen ist und passen deshalb durch ein 8,5 mm Felgenloch. Der Ventilhals kann ähnlich lang sein wie Prestaventile. Dies sind die '''Blitzventile'' oder ''[[Woods]]''-Ventile, welche früher auch auf den britischen Inseln und Asien beliebt waren. Man spricht hier auch von ''Dunlop''ventilen, speziell bei denen mit der aufgeschobenen Gummitülle als Dichtung.
Schrader valve Presta valve
closed Presta valve
open Presta valve
with adaptor


There is a third type of valve, very rarely seen, which has a bottom similar to a Schrader and necks down to about the size of a Presta. This is a Woods valve, formerly popular in the British Isles and Asia. This is also sometimes referred to as a "Dunlop" valve.
Ältere Low-Tech Woodsventile funktionierten mit Gummiummantelungen und Spucke. Neuere Ventile dieser Bauart und Geometrie arbeiten mit einem Federmechanismus.


Older low-tech Woods valves work with rubber tubing and spit, but newer ones have spring loaded mechanisms.
<gallery caption="Die verschiedenen Ventilarten">
    Woods
Bild:Schrader_mit_Ventilkappe.JPG|Schraderventil mit Ventilkappe
    Woods or Dunlop valve
Bild:Schrader_ohne_Ventilkappe.JPG|Schraderventil ohne Ventilkappe
Bild:Presta_mit_Ventilkappe.JPG|Prestaventil mit Ventilkappe
Bild:Presta_geschlossen.JPG|Prestaventil, geschlossen
Bild:Presta_geoeffnet.JPG|Prestaventil, geöffnet
Bild:Valvepra.png|Prestaventil mit Adapter
Bild:Valvewoo.png|Dunlopventil
</gallery>


===Rim Tapes===
===Felgenbänder===


    The interior surface of the rim sometimes has burrs which can damage inner tubes, and the ends of the spokes may also cause punctures. For this reason, a rim tape is needed to protect the inside of the inner tube.
Die innere Oberfläche der Felge hat häufig Grate, die die Schläuche beschädigen können. Auch können die Enden der Speichen durch die Felgen schauen und so zu Löchern im Schlauch führen. Aus diesem Grund werden Felgenbänder benötigt, die die Schläuche schützen. Manche Felgenbänder sind einfache Streifen aus Gummi, die demjenigen ähnlich sind, der für die Schläuche selbst verwendet wird. Diese sind für niedrige Druckverhältnisse adäquat, besser sind jedoch Felgenbänder aus haftendem Tuch oder Kunststoff.


    Some rim tapes are simple strips of rubber, similar to the rubber used to make the inner tube. These are adequate for low-pressure use. Better rim tapes are adhesive cloth or plastic.
==Gründe für platte Reifen==


Spoke Divider
Wenn der Reifen platt wird, bedeutet das möglicherweise, dass der Schlauch ein Loch bekommen hat oder das Ventil ist defekt. Das kann bedeuten, dass etwas mit dem Reifen nicht in Ordnung ist. Muss es aber nicht.


==Types of Flats==
Platte Reifen können grob in vier Gruppen unterschieden werden:


When your tire goes flat, it means that there is a hole in the inner tube. There may or may not be anything wrong with the tire itself.
[[Bild:Draht aus Wulst Schaden.JPG|thumb|right|Grund für einen Platten Reifen]]
# Der ''schleichende Plattfuß'' oder ''kleine Lecks'': Diese Löcher benötigen viel Zeit, zum Plattwerden, sodass das Fahrrad tatsächlich noch gefahren werden kann. Dabei muss der Reifen allerdings häufiger aufgepumpt werden. Es ist völlig normal, dass ein Schlauch über mehrere Wochen Luft verliert. Falls Du Dein Fahrrad zu Beginn der Wintersaison einmottest und erst im Frühjahr wieder hervorholst, werden in den meisten Fällen die Reifen sehr lasch oder platt sein. Das muss aber nicht bedeuten, dass etwas mit den Reifen oder Schläuchen nicht stimmt; sie müssen lediglich wieder aufgepumpt werden. Falls Du Hochdruckreifen benutzt, solltest Du den Luftdruck wenigstens einmal pro Woche kontrollieren. Kleine Lecks können meist nur durch einen Schlauchwechsel repariert werden, da die Löcher so klein sind, dass man sie oft nicht finden kann.
# ''Punktierungen'' oder ''Durchstiche'' werden durch das Überfahren von spitzen Gegenständen hervorgerufen, welche durch den Mantel und den Schlauch hindurch stechen. Sie können durch Glasscherben, Dornen, Nägel, Drahtstücke oder andere kleine spitze Gegenstände hervorgerufen werden. Flicken oder Austauschen des Schlauchs beheben das Problem. Man darf allerdings nicht vergessen, den spitzen Gegenstand auch aus dem Mantel zu entfernen, bevor man alles zusammenbaut und den Reifen wieder aufpumpt.
#''Quetschrisse'' (''Snake Bites'') werden beim Auftreffen auf Steine, Bordsteine oder scharfen Kanten in Schlaglöchern erzeugt. Wenn der Reifen die scharfe Kante hart genug trifft, wird der Mantel mit dem Schlauch so stark komprimiert, dass der vollständig in die Felge gedrückt wird. Dabei wird der Schlauch zwischen Kante und Felge so eingequetscht, dass zwei kleine Löcher links und rechts am Schlauch entstehen. Deswegen spricht man hier auch vom ''Snake Bite'' (zu Deutsch: Schlangenbiss), weil die beiden Löcher aussehen wie die zwei Bissmale einer Schlange. Quetschrisse ruinieren manchmal Mantel und Schlauch zusammen, jedoch ist dies nicht die Regel. Die kinetische Energie, welche auf die Felge einwirkt, kann eine Delle oder eine ''Ping'' verursachen.
#''Platzer'' sind plötzliche Druckverluste, die meist mit einem lauten Knall einhergehen. Der Schlauch ist nichts anderes als ein Gummiballon. Wenn man ihn außerhalb des Reifens weiter und weiter aufpumpt, wird er größer und größer, bis er explodiert. Der Schlauch alleine hält nicht viel Druck aus, der umgebende Reifen und die Felge werde benötigt, um den Druck aufzunehmen. Wenn der Mantel den Schlauch nicht vollständig umfasst (Schlauch zwischen Mantel und Felge) oder nicht mehr halten (Risse oder Löcher im Mantel) kann, wird der Schlauch unweigerlich platzen.
{{Ergänzung|Ergänzung|Natürlich kann auch das Problem am Reifen selbst liegen. Dem Übersetzer dieses Artikels ist der Draht des Wulstes gerissen und punktierte den Schlauch mehrfach (s. Bild). Leider passierte das während eines Nightrides ohne ordentliche Beleuchtung beim Reifen flicken. Der eigentliche Grund für die ständigen Plattfüße wurde daher erst am nächsten Tag zuhause im Hellen gefunden. Da hilft weder Flickzeug noch ein Schlauchwechsel.}}


Flat tires can be divided into four groups:
==Leitfaden zum Reparieren eines platten Reifens==
===Radausbau===
Obwohl es manchmal möglich scheint, einen Platten ohne Demontage des Rades zu reparieren, ist es normalerweise einfacher, das Rad auszubauen.
Löse hierfür die Bremse, falls Dein Fahrrad Handbremsen hat. Qualitativ hochwertige Straßenräder haben [[Zangenbremse]]n mit einen schnell zu öffnenden Mechanismus (Quick-Release), durch den man die Bremsschuhe so weit auseinanderziehen kann, dass der Reifen hindurch passt. Um einen platten Reifen hindurch zu bekommen ist das meist nicht nötig, vereinfacht aber die Sache. Entweder gibt es einen Knopf an Bremsgriff oder einen kleinen Hebel der Zange (oder an der Kabelaufhängung), um die Bremse ein Stück zu öffnen. Cantilever-Bremsen, wie sie meist an Mountainbikes, Hybridrädern oder Trekkingrädern verbaut sind, haben keinen solchen Mechanismus. Daher muss man die Bremse komplett still legen, indem man des Traverskabel aus einem der Bremsenarme aushängt.
====Schraubachsen====
Schraubachsen haben [[Mutter]]n, die das Rad im Rahmen fixieren. Sie werden an älteren oder günstigeren Fahrradmodellen verwendet. Um das Rad auszubauen, muss man die Muttern an beiden Seiten der Achse lösen. Normalerweise müssen sie nicht komplett entfernt werden, es reicht, sie zu lösen und auf der Achse zu belassen. (Das bedeutet weniger Arbeit und reduziert die Gefahr, Muttern oder [[Unterlegscheibe]]n zu verlieren.) Man benötigt einen [[Schraubenschlüssel]] für diese Arbeit. Die meisten Achsen haben 15mm-Muttern, Vorderrädern wurden aber auch 1/2"- (12 3/4mm) oder 14mm-Muttern bestückt. Wenn Du nicht die richtige Schraubenschlüsselgröße zur Hand hast, kannst Du auch einen [[Engländer|verstellbaren Schraubenschlüssel]] benutzen. Die Muttern müssen gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, um sie zu lösen. Diese Aufgabe sollte man nicht mit einer [[Zange]] durchführen. Selbst wenn Du es schaffst, die Muttern zu lösen, wirst Du sie am Ende nicht wieder fest genug anziehen können. Zusätzlich können Zangen die Sechskantaufnahmen der Muttern unnötig beschädigen, sodass der richtige Schraubenschlüssel möglicherweise nicht mehr passt. Zwischen Gabelende und der Mutter sollte eine Unterlegscheibe liegen. Sie verhindern ein selbstständiges Lösen der Muttern und erleichtern das Absichtliche Lösen. Oft werden sie bei moderneren Fahrrädern aus Kostengründen weggelassen. Falls Dein Fahrrad mit Unterlegscheiben daherkommt, benutze sie. Sollten die Unterlegscheiben mit einer rauen Seite ausgestattet sein, sollten diese gegen das Gabelende/den Rahmen drücken.


# Slow leaks take long enough to go flat that the bicycle may actually be ridden, but the tire will need to be pumped up more often than it should. It is normal for a tube to lose air over a period of weeks. If you put your bike away for the winter and come back in the spring, the tires will likely be soft or flat, but this doesn't necessarily mean that there is anything wrong with them, they may just need to pump them up.
====Schnellspannachsen====
If you use high-pressure tires, you should check the pressure at least once per week.
Schnellspannachsen sind innen hohl und ein dünner "Spieß" führt komplett durch die Achse. Eine Seite hat ein Gewinde, auf dem ein eichelförmiges Endstück aufgeschraubt ist. Das andere Ende (meist auf der linken Seite des Fahrrads) hat einen Nockenmechanismus, um das Rad sicher am Platz zu halten. Der Nocken wird durch einen Griff bewegt, den man umlegen muss, um das Rad zu lösen. Zieh am Hebel senkrecht vom Rahmen weg und lege ihn ganz um. Damit ist die Spannung des [[Schnellspanner]]s gelöst, jedoch muss man möglicherweise den Mechanismus noch ein wenig weiter öffnen, um das Rad aus dem Rahmen herauszubekommen. Um den Schnellspannerspieß komplett zu lösen, hältst Du mit der einen Hand das eichelförmige Ende fest und drehst den Griff gegen den Uhrzeigersinn, bis das Rad soweit frei ist, dass es herausfällt. Bitte versuche nicht, das eichelförmige Ende komplett herauszudrehen, da sich auf dem Spieß kleine Federn befinden, die so möglicherweise verloren gehen könnten. Falls Du den Schnellspannmechanismus nicht verstanden hast, solltest Du jemanden fragen, der sich damit auskennt, oder beispielsweise auf Youtube ein Anleitungsvideo suchen. Bei einem nicht ausreichend fixierten Rad besteht Verletzungsgefahr!
Slow leaks that take more than an hour or so to go down can often only be repaired by replacing the inner tube, since it may be impossible to find the hole.
#Punctures are caused by running over sharp things which poke a hole through the tire and into the tube. Punctures may be caused by glass slivers, thorns, nails, bits of wire or other small sharp objects.
The typical puncture puts a small hole in the tire, which doesn't matter. Patching or replacing the inner tube is the fix for punctures...but don't forget to remove the pointy thing from the tire before you put it back on!
#Pinch Cuts result from hitting stones, curbs, or sharp edges of holes in the road surface. When the tire hits a sharp edge hard enough, it compresses so that it bottoms out. The inner tube can get pinched between the rock and the rim. Pinch cuts usually put two small holes in the tube. This type of damage is sometimes called a "snake bite" because the two holes look like the wound made by the fangs of a snake.
Pinch cuts sometimes ruin tires as well as tubes, but usually the tire will not be damaged.
The impact that causes a pinch cut can also make a dent or "blip" in your rim.
#Blow Outs are sudden losses of air, usually accompanied by a loud BANG! Since the inner tube is just a rubber balloon, if you pump it up outside of a tire, it will stretch bigger and bigger the more air you put into it, until it pops. The inner tube will not take much pressure by itself, it needs to be held inside of a tire to get up to full pressure. If the tire doesn't hold the tube in all around, the tube will pop.


==Wheel Removal==
====Vorderradausbau====
Although it is sometimes possible to repair a flat without removing the wheel from the bike, usually it is easier if you do take the wheel off.
Vorderradausbau ist recht einfach: Hebe das Fahrrad am Lenker an und das Rad wird einfach herausfallen.
* Release the brake if your bike has hand brakes. Good-quality "road" bikes usually have caliper brakes with a special "quick-release" mechanism to let the brake shoes open up wide enough to fit the tire through. You don't actually need this feature to remove a flat tire, but it is helpful. There will be a button on the brake handle, or a lever on the caliper (or cable hanger) to release the brake a bit.
====Hinterradausbau====
Unfortunately, bikes with cantilever brakes, such as most mountain, hybrid, and touring bicycles, usually don't have quick releases on the brakes, so you may have to completely disable the brake by unhooking the transverse cable from one of the arms.
Der Ausbau des Hinterrads ist ein wenig komplizierter, jedoch nicht zu kompliziert, wenn man sich an eine gewisse Vorgehensweisen hält:
* Nutted or "bolt-on" axles use nuts to hold the wheel to the frame. They are used on older or less-expensive bicycles. To remove the wheel, you will need to loosen the nuts on each end of the axle. It is usually not necessary to actually remove the nuts, just loosen them and leave them on the axle. (Less work and less risk of loosing the nuts/washers.)
=====Kettenschaltung mit Umwerfer=====
You will need a wrench for this. Most rear axles use the 15 mm size, fronts may use 1/2", 14 mm, or 15 mm. If you don't have the correct size wrench, you can use an adjustable wrench. Turn the nuts counter-clockwise to loosen them.
Man könnte meinen, dass Kettenschaltungen die am schwierigsten auszubauenden seien. Jedoch sind sie tatsächlich die einfachste Art von Hinterrad beim Aus- und Einbau. Der Trick besteht darin, auf das kleinste Ritzel zu schalten, bevor man irgendetwas löst. Damit wird der Umwerfer so weit wie möglich von allen anderen Teilen entfernt. Dabei ist es gleichgültig, in welcher Stellung sich der vordere Umwerfer befindet.
Do not try to do this job with pliers. Even if you do manage to loosen the nuts with pliers, you won't be able to get the nuts tight enough when you put the wheel back in. In addition, the pliers are likely to damage the nuts so that the correct wrench will no longer fit!
Nachdem man die Achse gelöst hat:
There should be a washer between each nut and the fork end, but one of the places that newer bikes cut corners is by leaving these washers off. If your bike has axle washers, use them. If the washers are serrated (have teeth) the teeth should press against the fork end.
# Stelle Dich auf die linke Seite des Hinterrads.
* Quick-release axles are hollow, and a thin part called a "skewer" runs all the way through the axle. One end of the skewer is threaded, and has an acorn-shaped nut screwed on to it. The other end (usually placed on the bicycle's left side) uses a cam mechanism to secure the wheel. The cam is operated by a handle, which you can flip over to loosen the wheel. Pull the handle straight out away from the bike and flip it over. This will release the tension on the quick-release skewer, but you may need to loosen the mechanism a bit more before you can actually get the wheel out.
# Benutze die linke Hand, um das Fahrrad an der Sattelstütze anzuheben.
To loosen the quick release skewer, once you have flipped the handle, hold the acorn nut with one hand, and turn the handle counterclockwise until it is loose enough to let you remove the wheel. Try not to completely unscrew the acorn nut, because there are a couple of little springs that could get lost if you take it off.
# Benutze die rechte Hand, um den oberen Teil des Umwerfers nach hinten zu ziehen, so dass das obere Rädchen im Schaltwerk nach unten geschoben wird und hinter den Gesamtaufbau gezogen wird.
If you're not exactly clear how the quick release works, get somebody to explain it to you before you try removing your wheel. Misuse of the quick release can cause very serious injury!
# Falls notwendig, drücke mit dem Knie gegen das Hinterrad und - das Rad wird herausfallen.
* Front wheel removal is fairly straightforward: Lift the bike by the handlebars, and the wheel will just fall out.
# Lege das Rad immer auf die linke Seite, so dass kein Gewicht auf den Umwerfer gelangt. Dieser Teil ist der empfindlichste am ganzen Fahrrad.
* Rear wheel removal is a bit more complicated, but not usually too difficult, if you go about it in the correct sequence:
=====Nabenbremsen=====
**Derailer Gears Derailer gears look as if they would be the hardest, but are actually the easiest type of rear wheel to remove and re-install! The trick is to shift to the smallest (outermost) rear sprocket before loosening anything. This gets the derailer as far out of the way as possible. (It doesn't matter where the front derailer is.)
Nabenbremsen, wie die mit den Füßen zu bedienenden [[Rücktrittbremse|Rücktritt-]] oder ''Coaster''-Bremsen oder die mit der Hand zu bedienenden [[Trommelbremse]]n, die in der Hinterradnabe eingebaut sind, haben einen flachen Metallarm zur Drehmomentabstützung (auch [[Drehmomentstütze]]  oder '''''reaction arm''''' genannt), der unterhalb der linken [[Kettenstrebe]] befestigt wird. Jener muss gelöst werden, um das Rad entfernen zu können. In den meisten Fällen muss dafür der Bolzen oder eine Schraube entfernt werden, der/die das Ende des Arms mit einer Schelle oder einem Anlötteil mit der Kettenstrebe verbindet. Im Falle der handbetriebenen Trommelbremse muss zudem noch das Bremskabel entfernt werden, welches normalerweise einfach aus dem Beschlag ausgehängt wird.
After freeing the axle by loosening the quick release or axle nuts:
#Stand to the left of the rear wheel.
#Use your left hand to lift the bicycle by the seat tube.
#Use your right hand to pull the upper part of the rear derailer backward, so that the jockey (upper) pulley swings down and behind the cluster.
#If necessary, nudge the wheel forward with your right knee, and the wheel will fall out.
#Lay the bicycle down on its left side, so that there is no weight resting on the derailer...this is the most fragile part of the bike!
**Hub Brakes, such as foot-operated "coaster" brakes, or hand-operated "drum" or "roller" brakes built into the rear hub will have a flat metal arm, called a "reaction arm" which will attach underneath the left chainstay. This must be disconnected from the chainstay before the wheel may be removed. In most cases, this means undoing the bolt which holds the end of the arm to the metal strap or braze-on on the chainstay.
In the case of a hand-operated "drum" brake, you will also need to disconnect the brake cable, which can usually be done by unhooking it from the fittings it attaches to.
**Internal Gears
***Indicator ChainsSturmey-Archer internally-geared hubs (most commonly 3-speed) use a small chain called an "indicator spindle" which fits into the end of the axle. The gear cable attaches to this chain. The threaded fitting at the end of the cable must be unscrewed from the end of this little chain. This will require re-adjusting the gears when the wheel is re-installed. This procedure is explained in my Sturmey-Archer article.
***Bell CranksShimano 3-speed hubs (and some Sturmey-Archer 5-speeds) use a bell crank to translate a pull on the gear cable into a push on a loose fitting pushrod that fits into the axle.
The Shimano 3-speed is adjusted in middle gear, so that the letter "N" is centered in the window of the bell crank.
Sturmey-Archer S-5 bell cranks should be adjusted so that the cable is taut when the wide-range position is selected with the left shift lever.
***Sachs ClickboxesSachs 5- and 7-speed hubs use a "Clickbox" which is held onto the axle by a thumbscrew. No adjustment is normally needed (or possible) to the Clickbox. Once the Clickbox is removed from the axle, take care that the pushrod(s) don't fall out and get lost.
Sachs 3-speed (including the 3 X 7) use an indicator spindle similar to that of the Sturmey-Archer hubs.
***Shimano Nexus Hubs require the cable to be unhooked from the control ring. This is explained on my Nexus Mechanics Page. With Nexus hubs, it is often easier to open up one side of the tire and patch the tube on the bike, because this type of hub is the most difficult to remove.  


===Tire Removal===
=====Gekapselte Schaltungen=====
Before you remove the tire, take a quick look at it to see if the cause of the flat is obvious. There may be a nail sticking out, or a hole in the sidewall, or some other obvious problem. More often not, the cause will not be obvious from the outside, but a quick look can sometimes save time.
======[[Zugkette]]n======
To remove the tire, you need to pull the bead off the rim, one side at a time. The diameter of the bead is smaller than the outer diameter of the rim. As long as the tire is centered on the rim, it cannot come off. To remove one side of the tire, you need to put the bead off-center. One part of the bead needs to go down into the valley at the bottom of the rim, so that the opposite side of the bead can be pried over the edge of the rim. This can often be done by hand, but usually is much easier if you use tire levers (tire levers used to be called "tire irons", but nowadays, most of them are made of fibreglas or other plastics.) Most tire levers have a rounded end and a hooked end.
[[Sturmey-Archer]]-Nabenschaltungen (meistens 3-Gang Schaltung) benutzen eine kurze Kette, die [[Schaltkette|Schalt]]- oder Zugkette, welche in das Ende der Achse eingepasst ist. Der Schaltzug ist mit dieser Kette verbunden. Das Gewinde am Ende des Zugs muss aus dem Ende dieser kurzen Zugkette geschraubt werden. Dies bedeutet, dass man die Gangschaltung wieder neu einstellen muss, wenn das Rad wieder eingebaut wird. Diese Prozedur ist im [[Sturmey-Archer]] Artikel erklärt.
Tire levers commonly come in sets of three, because three is the most you ever need. For a difficult tire, stick the rounded end of one tire lever under the bead (starting somewhere away from the valve--that only complicates matters.) Insert the lever right where one of the spokes lines up. Pry one side of the tire bead over the edge of the rim, then hook the end of the tire lever to the nearest spoke. Insert another tire lever two spokes away from the first, and repeat the process. The third lever goes two spokes away from either of the first two. When the third lever is in place, the middle one will fall out, and you can repeat the procedure. After some number of times, the tire will be loose enough that you can just run a tire lever around the rest of the rim to pull the whole side over.
This is the procedure for tight-fitting tires, particularly for narrow tires. Most tires will come off with less trouble.
After you have removed one side of the tire, reach in and pull out the inner tube. Remove the tube completely, while leaving the other side of the tire in place.  


===Tube Inspection===
======[[Umlenkhebel]]======
Keep track of which way the tube was facing in the tire, and pump it up. You will usually be able to find the hole by the hissing sound as the air escapes. If you have a slow leak, it may not make enough noise to hear, unless you pump the tube up enough to stretch it out. Tubes can commonly be inflated to twice their normal thickness or more without risk of popping them, and, as the tube stretches, the hole also gets bigger, making it easier to find. For very slow leaks, as a last resort, you can immerse the inflated tube in water and look for bubbles. Don't do this unless you need to, though, because you can't patch a wet tube.
[[Shimano 333|Shimano-3-Gangnaben]] (und einige [[Sturmey-Archer]]-5-Gang-Naben) benutzen Umlenkhebel, um die Bewegung des Bowden-Zugs in einen Druck auf einen leicht beweglichen Schaltstift umzuwandeln.
When you find the hole, make note of where it is with respect to the valve hole, also whether it is on the inner or outer side of the tube.
Die [[Shimano 333|Shimano-3-Gangschaltung]] wird mittig ausgerichtet, so dass der Buchstabe "N" auf das Fenster der Umlenkrolle zentriert steht.
* If the hole is on the outer side of the tube, check the inside of the tire especially carefully in the area where the tube was punctured. It is very frustrating to install a new or patched tube and forget to remove the pointy object that caused the original problem!
Der Umlenkhebel der [[Sturmey-Archer]] S-5 werde so justiert, dass der Gangschaltungszug gespannt ist, wenn die Langstreckenposition am linken Gangschaltungshebel eingestellt ist.
* If the hole is on the inner side of the tube, check the inside of the rim. Although the rim tape is supposed to protect the tube from rim imperfections, sometimes it is not properly placed, and sometimes spoke ends can actually poke through the tape. Burrs and other sharp edges inside the rim can easily puncture tubes.
* If you find two holes, one above another, you probably have what is commonly called a "snake bite," a pinch cut resulting from hitting a stone or pavement break and pinching the tube between the rim and the rock. This sort of failure is most often caused by insufficient tire pressure.  


===Tire Inspection===
======Sachs Clickbox======
[[Sachs]] 5- und 7-Gang Nabenschaltungen nutzen die sogenannte "Clickbox", welche auf der Achse mittels einer Rändelschraube gehalten werden. Normalerweise ist für die Clickbox keine Einstellmöglichkeit vorhanden bzw. nötig. Sobald die Clickbox von der Achse genommen wurde, sollte man darauf achten, dass der Schaltstift nicht aus der Achse rutscht und verloren geht.
[[Sachs]] 3-Gangschaltungen (inkl. der 3x7) benutzen eine Indikatorspindel, die der [[Sturmey-Archer]]-Nabe ähnelt.


While you have the tire off the rim, examine the inside of it carefully. Thorns and glass slivers can hide, and may be difficult to remove. I find that pushing them back out through the tread, using a sharp instrument, is often helpful.
======Shimano Nexus======
Bei den [[Shimano]] [[Nexus]]-Naben muss das Gangschaltungskabel aus dem Kontrollring ausgehängt werden. Dazu gibt es mehr Informationen im Artikel [[Technische Informationen zu Nexus und Alfine Drei-, Vier-, Sieben-, Acht- und Elfgangnaben]]. Bei Nexus-Naben kann es möglicherweise einfacher sein, den Schlauch aus dem Mantel zu ziehen und zu flicken, als das Hinterrad dazu komplett auszubauen, da diese Art der Nabe die schwierigste beim Ausbau ist.


In addition to looking for sharp pointy things poking through, look also for broken cords or cuts in the fabric of the tire. If you find such cuts that run more than a millimeter or two, you should replace the tire when possible.  
===Den Reifen abziehen===
Vor dem Abziehen des Reifens solltest Du mit einem schnellen Blick nachsehen, ob Du den Grund für den Platten schon erkennen kannst. Möglicherweise sieht man einen Nagel, ein Loch in der Seitenwand des Reifens oder ein anderes offensichtliches Problem. Oft findet man das Problem nicht so offensichtlich, aber dieser kurzer Blick kann sehr nützlich sein und Zeit sparen.
Um den Reifen von der Felge zu bekommen, muss man den Wulst über die Felge ziehen. Der Durchmesser des Wulstes ist kleiner als der des Felgenaußendurchmessers. Solange der Reifen zentriert in der Felge sitzt, kann man ihn also nicht herunternehmen. Ein Wulst muss in das [[Felgenbett]] geschoben werden, damit der andere Wulst soweit angehoben werden kann, um über den Felgenrand zu passen. Dies kann häufig per Hand geschehen, aber normalerweise sollte man Reifenheber zur Hand haben. Reifenheber besitzen ein rundes und ein gebogenes Ende.
Sie werden in den für gewöhnlich im Dreierset ausgeliefert, weil man im schlechtesten Fall drei Stück benötigt. Bei einem schwierigen Reifen steckst Du das gerundete Ende des Reifenhebers unter den Wulst. Dabei startest Du am Besten auf der gegenüberliegenden Seite zum Ventil, um die Tätigkeit zu vereinfachen. Der Heber sollte an einer Stelle eingeschoben werden, wo eine Speiche in der Felge endet. Dann ziehst Du einen Teil des Wulstes über die Felge und hakst das gebogene Ende des Reifenhebers unter die Speiche. Schiebe einen weiteren Reifenheber zwei Speiche weiter entfernt unter den Wulst und wiederhole den Vorgang. Der dritte Reifenheber wird wieder zwei Speichen entfernt unter den Wulst geschoben. Sobald der dritte Reifenheber eingesetzt ist, sollte der mittlere Reifenheber von selbst herausfallen und Du kannst weitermachen. Nach einigen Wiederholungen sollte der Reifen lose genug sitzen, dass Du den Reifenheber entlang der Felge unter dem Wulst durchziehen kannst, sodass die gesamte Reifenseite über die Felge gleitet.
Diese Prozedur ist für sehr eng sitzende Reifen gedacht, vor allem auf schmalen Felgen. Die meisten Reifen werden sich mit viel weniger Aufwand aus der Felge heben lassen.
Sobald Du den Reifen mit der einen Seite aus der Felge abgezogen hast, kannst Du in den Reifen greifen und den Schlauch herausziehen. Nimm den gesamten Schlauch heraus, belasse den Reifen aber weiterhin zur Hälfte auf der Felge.


===Tire Repair===
===Den Schlauch inspizieren===
Merke Dir gut, in welcher Richtung der Schlauch im Rad eingebaut war und pumpe ihn auf. Normalerweise findet man das Loch sehr leicht anhand des Geräuschs entweichender Luft. Schleichender Luftverlust wird nicht genügend Geräusch machen, um die Luft zu hören, es sei denn Du pumpst den Reifen so stark auf, dass auch das Loch geweitet wird. Schläuche können bis zum Zweifachen ihres normalen Umfangs aufgepumpt werden, ohne dass die Gefahr des Platzens besteht. Für sehr kleine Löcher kann man den Reifen im aufgepumpten Zustand unter Wasser halten und nach Luftblasen durch entweichende Luft suchen. Da man einen nassen Reifen schlecht flicken kann, sollte dies der letzte Ausweg sein.
Wenn Du das Loch gefunden hast, merke Dir, in welcher Entfernung zum Ventil es sich befindet und ob es auf der Innen- oder Außenseite des Schlauchs liegt.
* Falls sich das Loch auf der Außenseite des Schlauchs befindet, untersuche vorsichtig das Innere des Mantels an der Stelle, an der der Schlauch durchlöchert wurde. Es kann sehr frustrierend sein, einen neuen oder geflickten Schlauch einzubauen und sich das spitze Teil, welches das Loch verursachte, noch im Mantel befindet und so wieder für das gleiche Loch sorgt.
* Falls sich das Loch auf der Innenseite des Schlauches befindet, untersuche die Felge insbesondere an der Stelle, wo der Schlauch durchlöchert wurde. Eigentlich soll das [[Felgenband]] den Schlauch vor Ungenauigkeiten der Felge zu schützen. Jedoch ist es manchmal nicht perfekt verlegt und so kann ein Speichenende in den Schlauch stechen. Auch Grate und andere scharfe Kanten auf der Felgeninnenseite können den Schlauch durchlöchern.
* Wenn Du zwei Löcher nah beieinander findest, hast Du vermutlich einen "[[Snake Bite]]", einen Klemmriss, der durch einen Stein oder das Auftreffen auf die Kante eines Bordsteines erzeugt wurde, was den Schlauch zwischen Felge und Mantel einquetscht. Diese Art des Problems wird häufig durch ungenügenden [[Reifendruck]] erzeugt.


If you're on the road and have a tire with a bad cut that could allow the tube to bulge through, you can make a temporary repair by installing a "boot" on the inside of the tire. This can be made of any flexible but non-stretchy material. The ideal thing is a piece cut from an old tire, because this will have the correct curved shape to begin with. I usually like to carry a strip 2-3 inches (50-75 mm) long, cut from an old tubular tire or a high-pressure road clincher. Mountain bikers sometimes use dollar bills folded over, or Mylar food wrappers.
===Den Reifen inspizieren===
Wenn Du den Reifen von der Felge gezogen hast, untersuche das Innere des Mantels gründlich nach Dornen oder Glasscherben. Diese sind nicht unbedingt offensichtlich zu erkennen und können schwer zu entfernen sein. Sie mit einem harten Gegenstand durch den Mantel wieder nach außen zu drücken, ist sehr hilfreich.
Zusätzlich zu dieser Untersuchung sollte man auch nach Schnitten oder Brüchen im Gewebe des Reifens suchen. Sollte sich ein Schnitt oder ein Bruch finden, der größer als wenige Millimeter ist, sollte der Mantel möglichst zeitnah ersetzt werden.


One thing that is often tried, but doesn't work too well, is the rubber patches made for inner tubes...they are too stretchy.
===Den Reifen reparieren===
Falls Du auf der Straße unterwegs bist und Dein Reifen ein so großes Loch hat, dass der Schlauch sich durchdrücken könnte, kannst Du das Loch vorübergehend mittels einer "[[Schutzkappe]]" in der Innenseite des Mantels reparieren. Dies sollte aus einem flexiblen aber nicht dehnbaren Material gemacht werden. Ideal ist ein Stück aus einem alten Mantel, der von sich aus die richtige gebogene Form hat. [[Sheldon Brown]] hatte meistens kleine Streifen von 2-3 Zoll (50-75mm) dabei, die er aus einem alten Schlauchreifen oder Hochdruck-Straßenreifen geschnitten hatte. Bei einem Mountainbike könne man gefaltete Geldscheine ([[Sheldon Brown]] nahm Dollarscheine) oder z.B. Packpapiere von asiatischen Schnellimbissen nehmen.


A boot doesn't need to be glued in place, it will stay put just from the pressure of the inner tube against the tire.
Eine Sache, die gerne genommen wird, aber nicht sonderlich gut funktioniert, sind normale Schlauchflicken. Sie sind leider zu dehnbar.
Eine Schutzkappe braucht nicht festgeklebt zu werden. Der Druck des Schlauchs im Reifen wird sie an Ort und Stelle halten.
Selbst die beste Schutzkappen sollte nur eine temporäre Angelegenheit sein. Der Reifen wird mit ihr weniger zuverlässig sein und man spürt bei jeder Radumdrehung eine Unebenheit.


Even the best of boots should only be considered a temporary repair. The tire will be less reliable, and you will feel a bump every time the tire goes around.  
===Den Schlauch flicken===
Schläucheflicken ist ein altes und bewährtes Verfahren. Es liefert sehr zuverlässige Ergebnisse, wenn es korrekt durchgeführt wird:
# Wähle den Flicken passend zur Größe des Lochs.
# Benutze des Schmirgelpapier, welches mit dem Flickset mitgeliefert wurde, um die Oberfläche rund um das Loch aufzurauen. Raue die Oberfläche solange auf, bis sie nicht mehr glänzt. Wenn unter der aufzurauenden Fläche eine Klebekante verläuft, muss diese komplett heruntergeschmirgelt werden, da sich sonst ein Luftkanal unter dem Flicken bilden kann. Vermeide es, die aufgeraute Fläche mit den Fingern zu berühren.
# Setze eine Klecks Gummilösung auf diese Fläche und verteile die Lösung mit Deinem saubersten Finger zu einem dünnen Film. Dabei solltest Du schnell arbeiten, denn sonst riskierst Du es, dass der Film klumpig wird. Je dünner der Film ist, desto schneller wird die Lösung trocknen.
# Warte ab, bis die Gummilösung komplett durchgetrocknet ist.
# Ziehe die Silberfolie von der Rückseite des Flickens ab und drücke den Flicken fest auf die Stelle mit der Gummilösung auf.
# Ein wenig pressen und warten und Du bist fertig!


====Patching====
Wenn Du dieser Anleitung genau folgst und gutes Material benutzt, sollte der geflickte Reifen fast wie neu sein.


Inner tube patching is a very old, well established technology, and is quite reliable if done properly:
Zwei mögliche Fehler führen zu fehlerhaften Flick-Ergebnissen:
* Der Schlauch wurde nicht genügend aufgeraut.
* Der Flicken wurde aufgesetzt, bevor die Gummilösung ganz durchgetrocknet war.


# Select a patch appropriate to the size of the hole(s).
===Den Reifen wieder aufziehen===
#Use the sandpaper provided in the patch kit to buff the surface of the tube for an area a bit larger than the patch. You need to buff the tube so that it is no longer shiny. If there is a molding line running along the area where the patch is to be applied, you must sand it down completely, or it will provide an air channel.
Obwohl man zum Herunternehmen des Reifens von der Felge zumeist Reifenheber benötigt, sind diese beim Wiederaufziehen meist nicht notwendig.
Avoid touching the buffed area with your fingers.
Wenn man versucht, den Reifen mit einem Werkzeug aufziehen, ist es sehr wahrscheinlich, dass man den Schlauch zwischen Felge und Werkzeug eingequetscht und beschädigt.
# Apply a dab of rubber cement, then spread it into a thin coat, using your cleanest finger.
Es kann sehr hilfreich sein, wenn der Schlauch ein wenig Luft enthält, also etwas rund wird, anstatt komplett leer/flach zu sein. Bei Prestaventilen kann man evtl. sogar mit dem Mund ein wenig Luft in den Schlauch blasen.
Work quickly. You want a thin, smooth coat of cement; if you keep fiddling with it as it begins to dry, you'll risk making it lumpy. The thinner the cement, the faster it will dry.
Brandneue Schläuche sollten von Hand ein wenig gedehnt werden, indem man einen Fuß hineinstellt und den Schlauch mit der Hand leicht hochzieht.
#Allow the cement to dry completely.
#Make sure the cement has dried completely!
#Peel the foil from the patch and press the patch onto the tube firmly.
#Squeeze the patch tightly onto the tube. You're done!
If you follow this procedure, and use good materials, your patched tube should be basically as good as new.


Patch failure generally results from one of two errors:
Beginne damit, dass Du das Ventil durch das Ventilloch der Felge steckst. Sichere das Ventil gegen Herausrutschen entweder mit der Ventilkappe oder dem Haltering. Falls das Ventil ein Gewinde für den Haltering hat, ziehe diesen nicht vollständig an, sondern drehe ihn nur so weit auf, dass das Ventil nicht mehr aus der Felge herausfallen kann.
Während der Schlauch auf der einen Seite des Rades herunterhängt, kannst Du bereits einen Teil des Reifens wieder auf die Felge ziehen, sodass der Schlauch weiterhin aus dem offenen Teil herausschaut. Dies ist meistens sehr einfach zu handhaben. Jetzt stecke den Schlauch in den Reifen. Dabei beginnt man am besten an der Stelle, an der das Ventil sitzt. Dann arbeite Dich ungefähr 1/3 an der Felge entlang und starte dann wieder am Ventil und wiederhole die Prozedur in die andere Richtung. Sobald der Schlauch an seinem Platz ist, kannst Du den zweiten Teil des Reifens aufziehen. Das ist der schwierigere Teil des Vorgangs. Der härteste Teil ist allerdings das allerletzte Segment. Günstigerweise startest Du am Ventil, sodass es nicht im Weg ist, wenn Du das letzte Stückchen Reifenwulst über die Felgenkante schieben möchtest.
Wenn Du den zweiten Teil des Reifens aufziehst, schiebe ihn möglichst in die Mitte des Felgenbetts, wo es am tiefsten ist. Dies sollte dem Reifen mehr Spiel geben. Stelle sicher, dass der Reifenwulst nicht auf der Ventilbasis am Schlauch sitzt. Sollte dem so sein, drücke das Ventil möglichst weit durch das Felgenloch zurück in den Reifen, um die Verstärkung am Ventilübergang zum Schlauch anzuheben und drücke gleichzeitig den Reifen in das Felgenbett.
Für die letzten Zentimeter Reifenwulst benötigt man möglicherweise erheblichen Kraftaufwand. Manche Felgen/Reifenkombinationen sind leichter als andere. Sollten Schwierigkeiten auftreten, entferne Dich von der Idee, die Mitte des Wulstrestes über die Felge zu ziehen. Arbeite Dich gezielt von beiden Seiten auf die Mitte zu. Abwechselnd von beiden Seiten zur Mitte hin zu arbeiten macht es wesentlich einfacher.
Die meisten Leute halten das Rad horizontal mit der offenen Seite nach oben. Umfasse den Reifen mit Deinen Fingern um den Reifen in das Felgenbett zu drücken und drücke den Reifen von oben entweder mit den Daumen oder Mittelhandknochen über die Felge.


* Not buffing the tube sufficiently, or:
Falls Du es mit den Händen nicht schaffst, überprüfe folgende Gegebenheiten:
* Applying the patch before the cement has dried fully.  
* Der Reifenwulst darf nirgends auf dem Schlauch aufliegen.
* Der Reifenwulst sollte möglichst in der Mitte des Felgenbetts liegen.
* Je dünner das Felgenband ist, desto einfacher wird die Arbeit. Falls Du sehr dickes Felgenband hast, solltest Du über einen Tausch nachdenken.


===Re-installing the Tire===
Manche Felgen/Reifenkombinationen sind jedoch einfach zu knapp bemessen, um ineinander zu passen und man benötigt dennoch ein Werkzeug. Das beste Werkzeug hierfür ist das ''Kool Stop Bead Jack'', weil es den Reifen in die Felge schieben kann, ohne zwischen Felge und Reifen zu gehen. Somit ist die Gefahr, den Schlauch zu beschädigen, wesentlich geringer als bei gewöhnlichen Reifenhebern.


Although you usually need tire levers or a similar tool to remove a tire from the rim, usually you should be able to re-install the tire with your bare hands.
===Den Reifen aufpumpen===
Sobald der Reifen vollständig aufgezogen ist, kannst Du den mit dem Aufpumpen beginnen. Jedoch kann der Reifen nicht so rund sein wie gewollt. Falls das nicht der Fall ist, muss der Reifen gesetzt werden, so dass er rund um die Felge gleich tief sitzt. Es ist unwahrscheinlich, dass Du ein Problem mit dem Setzen des Reifens bekommst, wenn der Reifen in der Luft ist, bevor Du beginnst. Wenn der Reifen komplett platt ist, auf dem Boden aufsitzt und möglicherweise noch das Gewicht des Fahrrads dazukommt, ist es sehr wahrscheinlich, dass der Teil, der den Boden berührt nicht richtig sitzt.
Im allgemeinen ist es am besten, den Reifen aufzupumpen, bevor man ihn wieder in das Fahrrad einsetzt. Falls man keine Schnellspannerbremsen hat, ist es natürlich besser erst das Rad einzubauen und dann aufzupumpen.
Am Besten beginnt man, in dem man den Reifen nur soweit aufpumpt, dass er die richtige Form annimmt (ungefähr 20-30 psi). Dann sollte man überprüfen, ob der Reifen korrekt sitzt, bevor man vollständig aufpumpt. Diese Überprüfung geschieht am einfachsten, indem man den Reifen dreht und ihn beim drehen beobachtet.
Wenn man sicher ist, dass der Reifen richtig sitzt, kann man vollständig aufpumpen.


If you try to pry the tire on using tools, you are very likely to wind up pinching the inner tube between the tool and the rim, puncturing it.
====Den Reifen setzen====


It is usually helpful to have a little bit of air in the tube just enough to make it sort of round rather than flat. With presta-valve tubes, I usually just blow air into the tube by mouth.
Sobald der Reifen aufgepumpt ist, sieht man möglicherweise, das der Reifen nicht genauso rund ist wie die Felge. Normalerweise wird ein großer Teil des Reifenumfangs richtig sitzen, jedoch eine Stelle wird sich entweder vorwölben oder einwölben.  


In the case of a brand new tube, it sometimes helps to stretch it out first. I do this by stepping into it and lifting away by hand.
Die meisten Reifen haben eine Kontrolllinie, welche in der Seitenwand eingearbeitet ist. Diese schnalle Gummikante verläuft kurz oberhalb des Felgenrandes um den Reifen. Wenn man das Rad dreht und diese Kante beobachtet, wird man schnell sehen, an welcher Stelle der Reifen nicht richtig sitzt. Zusätzlich sollte man beachten, dass es auf einer Seite in Ordnung sein kann aber auf der anderen Seite nicht.


Start by fitting the valve of the inner tube through the valve hole. Loosely secure the valve using a valve cap or retaining ring so it won't fall back through the hole. If your valve is threaded for a retaining ring, don't tighten it down very far yet, just thread it on far enough that the valve can't fall out of the rim.
=====Setzen eines ausgewölbten Reifens=====
Falls sich ein Teil des Reifens weiter auswölbt als der Rest, lasse sofort Luft ab oder es besteht die Gefahr, dass der Reifen explodiert. Zentriere der Reifen manuell solange, bis er wieder gleichmäßig sitzt. Achte darauf, dass der Wulst des Reifens nirgends auf dem Schlauch aufsitzt.
Falls die Auswölbung direkt am Ventil sitzt, kannst Du mit hoher Wahrscheinlichkeit davon ausgehen, das der Reifenwulst auf der Verstärkung rund um das Ventil sitzt. In diesem Fall, entlüfte den Reifen vollständig und drücke das Ventil mit dem Daumen in den Reifen und gleichzeitig den Mantel nach unten in Richtung Felge. Dann ziehe das Ventil wieder heraus und pumpe den Reifen auf.
=====Setzen eines eingewölbten Reifens=====
Falls sich der Reifen an einer Stelle einwölbt, spricht das normalerweise für einen ungewöhnlich knappen Sitz. Das bedeutet meist ein wenig Arbeit, den Reifen aufzuziehen, kann aber durch übermäßiges Aufpumpen des Reifens behoben werden, ohne dass das Risiko besteht, dass der Reifen von der Felge gehoben wird. Tatsächlich ist das der beste Weg einen eingewölbten Reifen zu korrigieren. Pumpe den Reifen kurzzeitig über das normale Maß auf, bis er in die richtige Position flutscht.  


With the tube dangling down along one side of the wheel, install one edge of the tire onto the rim, so that the tube is hanging out of the open side. This is usually pretty easy.
Manchmal kann es vorteilhaft sein, die Seite des Reifens mit Flüssigkeit zu benetzen. Das kann entweder Seifenwasser oder besser Fensterreiniger sein. Dieser hinterlässt keine Seifenschmieren an der Bremsflanke der Felge.


Next, tuck the tube into the tire. It is best to start at the valve, work your way one third of the way around the tire, then go back to the valve and work around in the opposite direction.
===Das Rad wieder einbauen===
Der Wiedereinbau des Rades ist eine kritische Aufgabe. Falls Du das nicht richtig machst, kann das Rad herausfallen und zu einem schweren Sturz führen. Dies gilt insbesondere für das Vorderrad, welches beim Herausfallen zu einem schweren Sturz über den Lenker führen kann.


Once the tube is in place, you're ready to install the second edge of the tire. This is the hardest part of the whole process, and the hardest part of this is the very last segment.
====Schnellspanner====


You should start at the valve, so that the valve won't be a complicating factor when you are trying to lift the last bit of tire bead over the edge of the rim.
Jedes Jahr verletzen sich (in den USA) hunderte Leute durch die unsachgemäße Bedienung des Schnellspanners am Vorderrad. Falls Du jedoch die Benutzung des Schnellspannmechanismus kennst und richtig beherrschst, ist dieser völlig sicher.


As you install the second edge of the tire, try to push it toward the middle of the rim channel, where the channel is deepest. This will give you more slack.
=====Drehen oder Umlegen?=====
Der Schnellspannhebel kann auf zwei Arten bewegt werden. Er kann geschraubt werden wie eine Mutter oder kann wie ein Scharnier um 180 Grad umgelegt werden.


Make sure that the tire bead is not sitting on top of the base of the valve. If it is, push the valve almost back through the rim to raise the reinforced patch at the base of the valve, and push the tire down around it.
Die Schraubbewegung verändert den Bewegungsradius des Schnellspanners. Du musst die eichelförmige Mutter am anderen Ende der Achse festhalten. Wenn Du diese Drehst, wirst Du die Konstruktion nicht fest genug anziehen können.
Die scharnierartige Bewegung wird zum Festsetzen des Spanners genutzt. Im geöffneten Zustand wird der Schnellspannhebel vom Rad
wegbewegt. Fahre niemals mit dem Schnellspanner in der geöffneten Stellung.  


For the last few inches of tire bead, some considerable force may be needed to pop it over the edge of the rim. (Some rim/tire combinations are easier than others.) If it is giving you difficult, resist the urge to press the middle part over. Instead, work alternately from each end of the section you're trying to lift over. Going back and forth from side to side will usually get it.
Falls der Schnellspannner zu locker ist, ist die Umlegbewegung zu einfach und wird das Rad nicht halten. Öffne den Mechanismus wieder und drehe ihn im Uhrzeigersinn ein Stück weiter und versuche nochmal ihn zu schließen.


Most folks do this by holding the wheel horizontally, with the open side up. Wrap your fingers around over the tire to press on the bottom of the rim, while you push the tire either with your thumbs or with the heels of your hands.
Falls es zu schwer ist, den Schnellspanner umzulegen und Du ihn nicht so weit umlegen kannst, dass er flach anliegt, kannst Du den
Griff gegen den Uhrzeigersinn drehend wieder etwas lösen.


If you just can't get it by hand, here are some things to check:
Du solltest einen guten, kräftigen Druck benötigen, um den Hebel umzulegen und flach anzulegen.


* Make sure the tire bead isn't sitting on top of the tube anywhere.
Es ist eine gute Idee, den Hebel so zu positionieren, dass er nach hinten zeigt, wenn er geschlossen ist. Das vermindert die Chancen, dass man irgendwo hängen bleibt und er geöffnet wird. Drehe den Griff und die Mutter gleichzeitig so weit herum, bis der Griff sich in der gewünschten Position schließen lässt.
* Make sure the tire bead you're working on is pushed as close to the middle of the rim channel as you can get it.
* The thinner the rim tape, the easier it is to mount the tire. If you have thick rim tape, consider replacing it.


Some tire/rim combinations are just too tight a fit, and you may need to use a tool. The best tool for this is the "Kool Stop bead jack" because this tool lifts the edge of the tire without going inside of it, so it is less likely to damage the inner tube than a conventional tire lever is.
Es ist üblich, das Vorderrad so einzubauen, dass der Schnellspannhebel auf der linken Seite des Fahrrads sitzt.


===Inflating the Tire===
====Schraubachsen====


Once the tire is fully installed on the rim, you can inflate it, but it my not be as round as it should be. If it isn't, it is usualy because the tire needs to be "seated" so that it sits at the same depth in the rim all the way around.
Fahrräder, die keine Schnellspannnaben haben, werden normalerweise mit Achsen, Muttern und Unterlegscheiben fixiert, welche sich gegen die Gabelenden des Fahrrads festziehen lassen. Es ist lebenswichtig, dass diese Muttern mit einem Schraubenschlüssel festgezogen werden.


You are less likely to have a problem seating your tire if you have the wheel off of the ground before you start. If the tire is completely flat and is sitting on the ground with the weight of the bike on it, the part that is at the bottom is likely to seat incorrectly.
Neuere Fahrräder haben oft vertikale Ausfallenden für das Hinterrad. So kann das Rad nur an einem Platz befestigt werden. Vertikale Ausfallenden benötigen keine Justierung.


Generally, if your bike has quick release brakes, it's best to inflate the tire before putting the wheel back on the bike. If you don't have quick release brakes, though, it's easier to install the wheel before pumping up the tire.
===Überprüfe die Bremsen!===


It's best to start by inflating the tire just enough that it takes shape, maybe 20-30 psi, and to check that it is seated properly before full inflation. Check the seating by spinning the wheel and watching the tire.
Überprüfe auf jeden Fall nach dem Wiedereinbau des Rades die Bremsen, insbesondere, falls Du diese ausbauen musstest oder mittels eine Schnellspann-Mechanismus lösen musstest, um den Radaus- und -einbau zu unterstützen.


Once you're sure the tire is properly seated, inflate it to full pressure.
==Prävention==


===Seating the Tire===
Viele platte Reifen wären vermeidbar, manche sind es leider nicht. Mancher scheint eine besondere Veranlagung zu haben, platte Reifen zu bekommen. Dies ist häufig darin begründet, dass einen schlechte Straßenposition gewählt wird. Fahrer, die sich häufiger platte Reifen einfahren, fahren oft nah am Straßenrand statt möglichst auf der Asphalt zu bleiben.


Once the tire is inflated, you may see that it is not as round as the rim is. Usually this will take the form of having most of the circumference of the tire in the correct place, but there will likely be one place where the tire either bulges out too far, or dips inward toward the rim. It may do this on only one side.
Die Hauptverkehrswege der meisten Straßen werden durch den motorisierten Verkehr weitestgehend frei von Glas und anderen gefährlichen Unrat gehalten. Fahrradfahrer, die vorwiegend auf diesen von motorisierten Verkehrsteilnehmern genutzen Fahrstreifen fahren, haben dadurch entscheidende Vorteile.


Most tires have a "witness line" moulded into each sidewall. This is a narrow ridge of rubber running around the side of the tire, just outside of the rim. Spinning the wheel and observing the witness line will help you locate the place where the seating might be off. Note, it could be OK on one side of the tire but not the other.
Mancher Fahrradfahrer versucht - aus Ängstlichkeit und aus der irrationalen Angst heraus, dass er von hinten von einem motorisierten Verkehrsteilnehmer erfasst werden könnte - sich möglichst nah am Rinnstein aufzuhalten. Die Fläche nahe des Rinnsteins füllt sich jedoch gerne mit Glas, scharfen Steinchen und anderem Unrat. Falls Du zu nah am Rinnstein fährst, erhöhst Du Dein Risiko, dass der Reifen durchlöchert wird.


====  Seating A Bulging Tire====
Zu nah am Rinnstein zu fahren, erhöht aber paradoxerweise das Risiko, von einem Auto erfasst zu werden. Mit dem Fahren am Rand vermindert man seine Sichtbarkeit. Zudem ermutigt man motorisierte Fahrzeugführer, an einem vorbeizuziehen, auch wenn nicht genügend Platz ist und der Sicherheitsabstand (In Deutschland gelten 1,5m!) nicht eingehalten werden kann. Auch reduziert man seinen Bewegungsspielraum und hat keinen Platz, wenn er nötig werden sollte.
If one part of the tire bulges out farther than the rest, deflate it right away or it may explode with a loud bang! Manually re-arrange the tire to get it centered on the rim before re-inflating it. Make sure the tire bead isn't sitting on top of part of the inner tube.
If the bulge is right at the valve, this usually indicates that the tire is sitting on the reinforcing patch at the base of the valve. Completely deflate the tire, and push the valve up into the tire with your thumb, while pressing the tire down around it, then pull the valve back down before inflating.
====Seating a Tire that Dips Inward====
If your tire dips inward at one spot, it is usually a sign of an unusually tight fit. This may make it a bit of a struggle to install the tire, but it also means that you can get away with considerable overinflation with no risk of blowing the tire off the rim. Indeed, the best way to seat a "dipping" tire is by temporariliy overinflating it until it "pops" into position.


In some cases it may be beneficial to lubricate the side of the tire. This can be done with soapy water, but I usually use spray window cleaner for this, because it doesn't leave a soapy residue on the braking surface of the rim.
===Reifendruck===


===Re-installing the Wheel===
[[Reifendruck]] ist der Härtegrad, bis zu dem ein Reifen aufgepumpt wird. Dieser wird normalerweise in Bar oder kPa (kiloPascal) gemessen (USA / UK leider immer noch in imperial in PSI (Pounds Per Inch).


Re-installing the wheel is a critical task, and if you don't do it right, the wheel can fall out, leading to a serious crash. This is particularly important on the front wheel. If it falls out you will probably land on your face!
Reifen haben normalerweise einen empfohlenen Reifendruckbereich oder mindestens einen Maximalwert auf der Seite aufgedruckt. Diese Werte sind nur Näherungswerte und der erfahrene Fahrradfahrer wird diesen Vorgaben selten Beachtung schenken.


====Quick-release Wheels====
Ein Hauptgrund für "Snake Bites" (Klemmmarken der Felge auf dem Schlauch z.B. wegen einer Bordsteinkante) ist zu wenig Luftdruck. Zu gering aufgepumpte Reifen haben zudem einen höheren [[Rollwiderstand]] (aber mehr Traktion im Gelände), was das Pedalieren schwerer macht.


Hundreds of people suffer gruesome injuries every year as a result of improper use of front wheel quick releases, but if you understand their operation, they're quite safe and secure.
Weniger bekannt sind die Nachteile von zu hohem Luftdruck: Zum Einen kann der Komfort leiden (der Reifen dämpft den unebenen Untergrund so weniger ab) und zum Anderen kann es auf schlechtem Untergrund an [[Traktion]] fehlen (unzureichende Auflagefläche). Reifen mit Überdruck tendieren zum Abheben und ein Reifen, der sich in der Luft befindet - egal wie kurz - hat erst mal gar keine Traktion!


=====Twist or Flip?=====
Ein korrekt aufgepumpter Reifen hat eine leichte seitliche Ausbeulung an der Stelle, an der er auf der Straße aufliegt. Der richtige Reifendruck bestimmt sich aus dem Gesamtgewicht (Fahrrad inkl. Fahrer und Gepäck) und zu einem kleinen Teil aus dem Untergrund.
The quick release handle can move two ways: it can twist around like a wing nut, or it can flip 180 degrees outward and back, like a hinge.


The twisting motion adjusts the operating range of the quick release. You may have to hold onto the cone-shaped nut at the other end of the axle. You can't get it tight enough by turning it.
Detaillierte Informationen finden sich im "Luftdruck"-Abschnitt des [[Sheldon Brown]]-Artikels über [[Reifen]].


The hinge-like flipping motion is the locking motion. In the "open" position, the quick release handle curves away from the bike. In the "locked" position, it curves toward the bike. Never, ever ride with the lever in the open position!
===Luftlose Reifen===


If the quick release is too loose, this flipping motion will be too easy, but it will not hold the wheel safely--flip it back, turn it clockwise some more, then try again.
Von allen Erfindungen, die aus der Fahrradindustrie hervorgingen, ist wahrscheinlich keine so wichtig und nützlich wie Dr. Dunlops pneumatischer Reifen.


If it is too hard to flip, and you cannot get it to flip far enough to lie flat, loosen the adjustment by turning the handle counterclockwise.
Luftlose Reifen sind durch ihn seit über einem Jahrhundert obsolet. Jedoch wollen verrückte "Investoren" diese zurück auf den Markt bringen. Sie sind schwerer, langsamer (hohe rotierende Masse) und sorgen für unbequemes Fahren. Zudem können sie durch ihren schwachen Dämpfungseffekt die Laufräder beschädigen. Ein pneumatischer Reifen nutzt sein gesamtes Luftvolumen als Stoßdämpfung, während schaumgefütterte "luftlose" Reifen bzw. Schläuche nur die Luft benutzen, die sich direkt an der "Einschlagstelle" befindet.


It should take a good firm push to get the handle to lie flat.
===Pannenschutz-Einlagen===


It is a good idea to set it so that the handle points toward the rear when it is closed. This reduces the chance of getting it snagged on something. Turn the handle and the cone-shaped nut together to align the handle once it has been adjusted.
Ersatzteile wie der bekannte Defektschutzstreifen ''Mr. Tuffy'' (USA) oder ''Anti-Platt'' € / DE sind nicht für jeden Fahrradfahrer unbedingt notwendig. Sie erhöhen das Gewicht und die Trägheit des Reifens und können, wenn sie nicht richtig eingebaut werden, sogar zu einem Platten führen (Schnittwirkung durch den Streifenrand möglich). Sie sind meist länger als der Reifeninnenumfang, so dass trotz Abschrägung eine Stufe entstehen kann, wenn man den Streifen nicht genau passend zuschneidet.  


It is customary to install the front wheel so that the quick release handle is on the bicycle's left side.
In manchen Regionen, vor allem dort, wo mit Kaktusdornen zu rechnen ist, sind solche Einlagen oder pannensichere Schläuche eine wünschenswerte Option. Aber auch für alle Radfahrer, die keine Lust auf Reifenflicken haben, sind diese Einlagen sinnvoll.


=====Nutted or "Bolt-on " Wheel=====
===Kevlar®===


Bicycles that don't use quick-release hubs normally have axles with nuts and washers that tighten against the fork ends of the bicycle. It is vitally important that these be securely tightened with a wrench.
Kevlar® ist eine sehr starke Kunstfaser, welche in schusssicheren Westen und auch in Fahrradreifen verbaut wird. Hier kommt Kevlar® auf zwei verschiedene Arten zum Einsatz.


Newer bicycles mostly have "vertical drop outs" for the rear wheel, so the wheel can only go in one spot. No adjustment is required with vertical dropouts.  
* Kevlar®-Wülste werden in Hochleistungsreifen verbaut. Der normale Drahtwulst wird durch einen aus Kevlar® ersetzt und spart rund 50 Gramm Gewicht pro Reifen. Kevlar®-Wulst-Reifen haben den zusätzlichen Vorteil, dass sie faltbar sind und somit durch das geringere Packmaß gerne als Ersatzreifen auf längere Touren mitgenommmen werden. Kevlar®-Wulst-Reifen sind etwas schwieriger auf die Felge aufzuziehen und führen tendenziell eher zu einem Platten als Drahtreifen. Sie sind am besten für '''''hook edge'''''-Felgen geeignet.


===Check the Brakes!===
* Kevlar®-Gürtel-Reifen haben eine Schicht Kevlar® unter der Lauffläche, um den Reifen gegen Durchstiche durch kleine scharfe Objekte wie Dornen oder Glassplitter zu schützen. Kevlar®-Gürtel-Reifen haben einen leicht erhöhten Rollwiderstand und Preis gegenüber Reifen ohne diese zusätzliche Schicht.


Make sure to check the brakes after you have re-installed the wheel, especially if you disconnected it or used a quick release to help remove the wheel.
===Pannensichere Schläuche===


In manchen Regionen, in denen mit Kaktusdornen zu rechnen ist, sind pannensichere Schläuche eine Notwendigkeit. Diese Schläuche sind auf Ihrer Außenseite sehr dick, sodass sich ein Dorn oder ein Glassplitter in den Schlauch hineinbohren kann, ohne aber so weit vorzudringen, dass Luft entweichen könnte.


==Prevention==
Auch pannensichere Schläuche sind schwerer und erhöhen den Rollwiderstand. Daher sie für Gegenden, in denen sie nicht wirklich nötig sind, eine eher schlechte Wahl.
Radfahrer, die überhaupt keine Lust auf Reifenflicken haben, sollten pannensichere Schläuche nutzen.


Many flat tires are avoidable, but some are not. Some people seem particularly prone to them. This is often caused by poor road position: people who get an unusual number of flats often do so because they are riding in the gutter instead of the traffic lane.
===Reifenschützer===


The main travel lanes of most roads are kept fairly clear of glass and other dangerous debris by passing motor traffic. Cyclists who travel in the normal traffic areas of the roadway benefit from this.
Mancher Durchstich wird durch Glassplitter oder Dornen verursacht, welche nach und nach ihren Weg durch die Reifenlauffläche finden. Es kann passieren, dass ein scharfes Objekt vom Reifen aufgesammelt wird und es dauert mehrere Reifenumdrehungen, bis das Objekt durch den Reifen gedrungen ist. Das Objekt wird wie ein Nagel, der mit Hammerschlägen in Holz getrieben wird, sukzessive in den Reifen geschoben. Früher waren [[Reifenschützer]] oder "flint snatcher" sehr beliebt. Das war eine lose Drahtfeder (manchmal einfach aus einer alten Speiche gebogen), welche konstant über die Lauffläche geführt wird. Man hofft so, "aufgesammelte" Objekte aus dem Reifen zu lösen, bevor der Reifen komplett durchdrungen ist.
Ihr Nutzen ist generell zweifelhaft, aber sie können durchaus gegen Glassplitter hilfreich sein.


Many cyclists, however, hug the curb out of timidity and an irrational fear of being struck from behind by a motorized vehicle. The area close to the curb is where all of the glass shards, sharp rocks and other junk winds up. If you ride too close to the curb, you greatly increase the risk of tire punctures.
==Werkzeuge==
===Druckmesser===


Riding too close to the curb also, paradoxically, increases your risk of being hit by a car! By cowering in the gutter, you reduce your visibility. You also encourage motorists to pass you even when there is insufficient room to do so safely. You also reduce your maneuvering room, and may have nowhere to go if evasive action is required.
Es gibt drei Arten von Druckmessern:


===Pressure===
* „Stift“-Druckmesser sind die einfachsten und billigsten. Sie sehen aus wie ein Stift und haben an einem Ende eine Öffnung, die man auf das geeignete Ventil drückt. Wenn man das tut, kommt am anderen Ende ein mit einer Skala versehenes Stäbchen heraus – umso weiter, je mehr Druck auf dem Reifen ist. Es gibt diese Stiftmesser für Schrader- und Presta-Ventile, und außerdem in einer Auto- und Fahrradausführung, was mit den bei diesen Fahrzeugen verwendeten, unterschiedlichen Luftdruckbereichen begründet ist. Die Autoversion misst bis 50psi (3,5bar), die Fahrradversion bis 120psi (8,3 bar).
* „Skalen“-Druckmesser sind etwas teurer, aber einfacher abzulesen und meist genauer in der Angabe. Viele Skalenmesser haben zwei Öffnungen und sind daher für beide Ventilarten zu nutzen. Während günstigere Modelle direkt am Rad abgelesen werden müssen, verfügen bessere Ausführungen über ein Memory, das das Ablesen bis zum Drücken des Reset-Knopfes ermöglicht.
* Digitale Druckmesser haben ein Flüssigkristall-Display und einen elektronischen Sensor. Sie sind am genauesten, doch die absolute Genauigkeit der Reifendruckmessung wird immer durch den Umstand beeinträchtigt, dass eine minimale Menge Luft – und damit auch Druck – durch das Abziehen des Druckmessers vom Ventil verloren geht.


Tire pressure is the hardness to which a tire is inflated. This is commonly measured in PSI (pounds per square inch), BAR, or kPa (kiloPascals.)
===Ventiladapter===
[[Bild:Ventiladapter.jpg|Verschiedene Ventiladapter|thumb]]
Wenn Du Presta- oder Dunlopventile verwendest, ist es sinnvoll, einen Adapter für Schraderpumpen (z.B. an Tankstellen) mitzuführen.


Tires commonly have a recommended inflation pressure range, or at least a maximum value moulded into the sidewall. These values are only very approximate, and experienced cyclists will rarely pay much attention to the rated pressure.
===Pumpen===


A major cause of "snake bite" flats is under-inflation. Under-inflated tires also have increased rolling resistance, making it harder to pedal.
Es gibt sieben Möglichkeiten, Reifen aufzupumpen:


Less well known is the downside of over-inflation; this causes a harsh ride and can also cause poor traction on bumpy surfaces (over-inflated tires tend to bounce, and a tire that is airborne, even for a moment, has no traction!)
====CO2-Patronen====


A correctly-inflated tire will have a slight bulge where it is in contact with the road. The correct inflation pressure is determined by the weight load, the tire width, and, to some extent, the riding surface.
CO2-Patronen sind kleine Zylinder, die unter hohem Druck mit Kohlendioxyd (CO2) befüllt sind. Sie wurden für eigentlich für das Versetzen von Mineralwasser mit Kohlensäure entwickelt. Mithilfe eines passenden Adapters können sie zum Aufpumpen von Fahrradreifen verwendet werden. Im besten Falle ist dies die schnellste Möglichkeit, aufzupumpen. Zudem sind sie am leichtesten und einfachsten zu transportieren und daher unter Radsportlern weit verbreitet.


For details on optimal tire pressure, see the "Pressure" section of my Tires Article.
Die entscheidenden Nachteile der CO2-Patronen sind ihr relativ hoher Preis und ihre Müll verursachende Einwegnutzung. Nur wenige Patronensysteme verfügen über eine kontrollierbare Gas-Abgabe, die meisten geben ihren Inhalt beim Öffnen restlos ab, man kann diese also nicht nutzen, um einen Reifen etwas mehr aufzupumpen. Wenn man nur eine Patrone dabei hat, aber zweimal auf einer Tour einen Platten einfährt, ist man erst mal zum Laufen verdammt. Aus diesen Gründen ist von ihrer Verwendung abseits des Wettkampfs eher abzuraten.


===Airless tires===
====Kompressoren====


Of all the inventions that came out of the bicycle industry, probably none is as important and useful as Dr. Dunlop's pneumatic tire.
Kompressoren sind eine gern genommene Alternative – wenn sie verfügbar sind. An fast allen Tankstellen zu finden, ist ihre Benutzung zwar bequem, aber mitunter auch gefährlich. Wenn man das Fahrrad an der Tankstelle aufpumpt, ist es nützlich, einen zweiten Druckmesser zu benutzen. Wenn man nämlich der eingebauten Anzeige am Kompressor-Handstück vertraut, riskiert man durchaus mal das Platzen des Schlauches und/oder Reifens.


Airless tires have been obsolete for over a century, but crackpot "inventors" keep trying to bring them back. They are heavy, slow and give a harsh ride. They are also likely to cause wheel damage, due to their poor cushioning ability. A pneumatic tire uses all of the air in the whole tube as a shock absorber, while foam-type "airless" tires/tubes only use the air in the immediate area of impact.
Der Grund hierfür liegt im Unterschied der Volumen von Fahrrad- und Autoreifen. Die für Autoreifen ausgelegten Kompressoren geben mit jedem Impuls (manuell oder automatisch, je nach Anlage) wesentlich mehr Luft ab, als ein Fahrradschlauch im Zweifel auszuhalten vermag.


Airless tire schemes have also been used by con artists to gull unsuspecting investors.
====Standpumpen====


===Tire Liners===
Die Standpumpe ist die effizienteste „menschenbetriebene“ Pumpe. Sie besteht aus einem langen vertikalen Zylinder und einem T-förmigen Griff, den man beidhändig auf und ab bewegt. Sie haben außerdem eine Art Fußraste, mit der man sie durch Draufstellen sicher am Fleck hält und ferner einen Schlauch samt Kopfstück, das man am Ventil befestigt. Man bedient sie durch das Körpergewicht, indem man beim Herunterdrücken die Luft aus der Pumpe in den Reifen schickt.


Aftermarket tire liners, such as the well-known Mr. Tuffy, are not necessary for most cyclists. They make your wheels heavy and sluggish, and, if incorrectly installed, they can actually cause flats!
Bessere Standpumpen haben einen Druckmesser eingebaut und zudem einen Vorratsbehälter, der das genaue Ablesen des Drucks im Reifen noch während des Pumpens ermöglicht. Das macht ihre Verwendung sehr angenehm.


In some regions, notably the Southwestern U.S., cactus thorns are so common that such liners, or thornproof tubes, are a desirable option.
====Fußpumpen====


===Kevlar ®===
Eine weniger gebräuchliche Art der Pumpen ist die Fußpumpe. Sie liegt am Boden und wird – wie der Name schon sagt – per Fuß bedient. Sie ist schnell, aber technisch komplexer, da ihre Konstruktion eine Menge Drehpunkte mehr erfordert. Weiterhin sind Fußpumpen meist zugunsten eines hohen Pumpvolumens (Autoreifen, Luftmatratze) gebaut, weniger für den bei Fahrrädern teils erforderlichen hohen Luftdruck. Sie sind also nicht besonders geeignet für schmal bereifte Straßenräder.


Kevlar ® is a very strong artificial fiber, used in bullet-proof vests and bicycle tires. Kevlar is used in tires two different ways, for two different purposes:
====Handpumpen oder Rahmenpumpen====


* Kevlar beads are used on some high performance tires. Replacing the normal wire bead with Kevlar ® saves about 50 grams per tire. Kevlar-bead tires have the additional advantage of being foldable, making them popular as emergency spare tires with touring cyclists. Kevlar-bead tires are somewhat harder to mount on a rim, and are more likely to blow off than wire-bead tires. They work best on "hook edge" rims.
Rahmenpumpen sind tragbare Pumpen, die am Fahrradrahmen befestigt werden. Sie sind typischerweise so lang wie eines der Rahmenrohre und haben einen Federmechanismus im Griff, mit dem die Pumpe am Platz entlang des Rahmenrohrs gehalten wird. Ältere Fahrräder hatten angelötete "Pumpennippel", um die Enden der Pumpe zu halten. Neuere Fahrräder habe nur noch einen solchen Nippel, kurz unterhalb des Oberrohrs am Sitzrohr, um eine Pumpe am Oberrohr zu befestigen.


* Kevlar-belted tires have a layer of kevlar under the tread surface, with the purpose of making the tire more resistant to punctures caused by small sharp objects, such as thorns and glass slivers. Kevlar-belted tires have slightly higher rolling resistance, price and weight than corresponding tires without the belt.  
Rahmenpumpen sind im Straßenbetrieb ein guter Notfallhelfer. Es bedarf eines hohen Aufwands, um die Reifen auf vollen Druck aufzupumpen - das ist aber auf jeden Fall besser, als zu Fuß gehen zu müssen. Am Anfang ist die Pumparbeit noch sehr leicht, aber zum Ende hin wird der notwendige Kraftaufwand enorm, um hohen Druck zu erzeugen.


===Thornproof Tubes===
=====Handpumpentechnik=====
Je weiter Du den Reifen aufpumpst, desto schwerer wird sich die Pumpe bewegen lassen - insbesondere bei schmalen Reifen, die mit hohem Druck aufgepumpt werden müssen, ist dies ein Problem.


In some regions, notably the Southwestern U.S., cactus thorns are so common that special "thornproof" inner tubes are needed. These tubes are very thick on their outer circumference, so that a short thorn (or a small glass sliver) may be embedded in the tube without being able to reach in far enough to let the air out.
Möglicherweise sind Deine Arme alleine nicht stark genug, um dem Reifen einen adäquaten Luftdruck zu verpassen. Unter der Annahme, dass Du Rechtshänder bist, kann es helfen, die linke Hand um den Pumpenkopf zu klammern. Falls ein Baum in der Nähe steht, kann man auch den Pumpenkopf gegen den Baum drücken, sodass der linke Arm keine Arbeit verrichten muss. Falls kein Baum oder sonstiges solides Objekt in der Nähe ist, knie Dich einfach auf Dein rechtes Knie und klemme Dein linkes Handgelenk in Dein linkes Knie ein.


Thornproof tubes are heavy, and add to rolling resistance, so they are a poor choice for cyclists who don't ride in conditions that require them. See also tire liners.  
Wenn man der vollständigen Befüllung des Reifens näher kommt und jede Pumpbewegung schwerer wird, kann man das rechte Handgelenk mit dem Pumpengriff gegen die Brust drücken und so für den letzten, schwersten Teil einfach den gesamten Körper benutzen, um die Luft in den Reifen zu drücken.


===Tire Savers===
Bei jedem Pumpentyp ist es natürlich wichtig, dass man die Bewegung immer bis ganz zu Ende ausführt, sonst verschwendet man eine Menge Energie.


Some punctures are caused by glass slivers or thorns gradually working their way through the tire tread. What can happen is that a small sharp object may be picked up by the tire, then gradually work its way in over the course of several tire revolutions. The pointy thing is driven in like a nail into wood by repeated blows against the pavement. A formerly popular device called a "tire saver" or "flint snatcher" used a loosely spring piece of wire (generally made from a bicycle spoke) to constantly brush the tire tread in hope of dislodging glass slivers and the like before they could penetrate all the way to the inner tube.
=====Eine ist nicht genug=====
Eine Rahmenpumpe ist kein Ersatz für eine gute Standpumpe. Der gut ausgestattete Radfahrer besitzt selbstverständlich beide. Die Standpumpe ist für regelmäßige Luftdruckanpassungen oder Reifenmontagen Zuhause geeignet und die Rahmenpumpe wird unterwegs zum Beheben von Platten benutzt. Rahmenpumpen sind für alle Nicht-Notfälle eher ungeeignet.


These are of dubious value in practice, but may be of help in backward areas where throwaway beverage bottles are still legal, and glass slivers are a major problem.
====Minipumpen====


    Spoke Divider
Heutzutage ist die weitest verbreitete Art von Pumpen die Minipumpe, eine taschengroße Version der Rahmenpumpe. Viele Leute möge sie, weil sie so klein und leicht zu transportieren sind. Jedoch benötigt man noch mehr Zeit als mit Rahmenpumpen. Von dem Kauf einer Minipumpe wird wegen ihrer Ineffizienz abgeraten, außer man hat ein Problem mit häufigen Diebstählen. Ihr Hauptvorteil ist ihr kleines Packmaß, man kann sie vom Rad abnehmen und in der Tasche verstauen, wenn man das Rad in einer riskanten Zone parkt. Man ist außerdem mit kleineren Pumpen aus Metall sehr gut beraten, wenn man schmalere Reifen nutzt, die einen hohen Luftdruck erfordern, z.B. beim Rennrad.


    Tools
===Reifenheber===
    CO2 Cartridges | Compressors | Patch Kits | Pressure Gauges | Pumps | Tire Levers | Wrenches | Valve Adaptors
    Pressure Gauges


        Pressure gauges come in 3 types:
Üblicherweise werden [[Reifenheber]] in Dreiersets verkauft. Früher waren sie aus Metall und werden heutzutage eher aus Kunststoffen hergestellt. Auf der einen Seite des Reifenhebers findet sich ein (halb) gewelltes, rundes Ende, das unter den Reifen geklemmt wird. Das andere Ende ist gebogen und hakenförmig, sodass man es nach Anheben des Reifens an einer Speiche fest klemmen kann.


            * "Pencil" gauges are the simplest and cheapest. They look like a pencil, with a fitting at one end that you can press against the valve. When you do so, a rod slides out of the other end. This rod is calibrated like a thermometer, and slides out farther the more pressure is in the tire. This type is most commonly used for Schrader valves (though Presta versions are also available.) Note that "pencil" gauges come in automotive and bicycle types. The difference is the pressure range they measure. Automotive pencil gauges commonly only read up to 50 PSI, while those intended for bicycle use run up to 120 PSI.
Reifenheber sind erhältlich in unterschiedlichen Breiten, generell lässt sich sagen: Je fester der Reifen sitzt – oder je schwerer er sich auf die Felge bringen lässt - umso dünner sollte der verwendete Reifenheber sein. Sitzt ein Reifen relativ locker, kann auch ein einziger Heber ausreichen.
Ein spezieller Reifenheber wird von der renommierten Firma ““Crank Brothers““ hergestellt und unter dem Namen „Speed Lever“ vertrieben. Er lässt sich teleskopisch verlängern und an der Radachse befestigen und funktioniert ganz ähnlich wie die elektrischen Reifenheber, die in Autowerkstätten genutzt werden. Er ist nicht ganz die beste Wahl bei sehr fest sitzenden Reifen, funktioniert aber bei den meisten ganz gut.
Der „Bead Jack“ der Firma ““Kool Stop““ hingegen ist explizit für sehr fest sitzende Reifen konzipiert. Er hat einen großen Griff und zwei Arme, wovon einer durch ein Gelenk beweglich ist. Das feste Ende wird über die Felgenflanke gehebelt, während das bewegliche Ende den Reifenwulst über die andere Flanke hebt. Damit kriegt man auch die schwierigsten Reifen/Felge-Kombinationen in den Griff.


            * "Dial" gauges are a bit more expensive, but are easier to read and may be a bit more accurate. Some dial gauges have double fittings, allowing the same gauge to work with both Schrader and Presta valves. Less expensive dial gauges must be read while they are on the valve, but better ones have a "memory" feature, and will hold their readings after being removed from the valve, until the "reset" button is pressed.


            * "Digital" gauges have a liquid-crystal readout, and an electronic sensor. They are probably the most accurate, though real-world accuracy of any type of gauge is limited by the fact that a small amount of air is lost as the gauge is removed from the valve.  
<gallery>
Bild:Schwalbe_Reifenheberset.jpg|Schwalbe Reifenheberset
Bild:Schwalbe_Reifenheberset_Packung.jpg|Schwalbe Reifenheberset Originalverpackt
</gallery>


    Valve Adaptors
===Flicksets===


        If you have Presta valves, it is a good idea to carry a Schrader/Presta adpator
[[Flickset]]s bekommt man in jedem Fahrradladen. Normalerweise erhält man eine kleine Plastikschachtel, in der sich ein paar Flicken, eine Tube Vulkanisierflüssigkeit und ein Stückchen Sandpapier (evtl. auch eine Metallraspel) befinden. Das beste erhältliche Flickzeug ist „Tip Top“ von Rema – weswegen sich teilweise „Tip Top“ auch als Synonym für den Flicken etabliert hat.


    Pumps
Beim Flicken ist es wichtig, den Anweisungen der Packungsbeilage genau zu folgen.


        You have 7 possible choices of tools to inflate your tires:
====Selbstklebende Flicken====


    CO2 Cartridges | Compressors | Floor Pumps | Foot Pumps | Frame Pumps | Mini Pumps | Track Pumps
Selbstklebende Flicken (Aufkleber) sind erhältlich und etwas bequemer als herkömmliche. Leider ist ihre Zuverlässigkeit relativ bescheiden gegenüber den Flicksets – daher sind sie nicht zu empfehlen.
    CO2 Cartridges


        CO2 cartridges are small cylinders of carbon dioxide, originally made for seltzer siphons. With a suitable adaptor, they can be used for inflation of bicycle tires. When everything goes well, this is the fastest way to inflate a tire. They're also the lightest and most portable inflation device available, so they're fairly popular among competitive cyclists.
===Schraubenschlüssel===
Wenn Deine Achsen nicht mit Schnellspannern oder Inbus-Spannachsen befestigt werden, brauchst Du zum Ein- und Ausbau der Räder Schraubenschlüssel.


        The down sides of CO2 cartridges are that they are expensive and wasteful, and that each cartridge is normally only good for inflating one tire one time. While a few of the cartridge systems do permit controlled release of CO2, most of them are "all or nothing" designs, so you can't use them for topping off a slightly soft tire. If you carry only one cartridge and get two flats on the same ride, you may be in for a long walk. I advise against relying on CO2 cartridges except in competition.
Man unterscheidet zwei Kategorien derer:
====Feste Schraubenschlüssel====
Feste Schraubenschlüssel sind aus einem Stück Metall geformt und passen ausschließlich auf bestimmte Größen. Es gibt folgende Arten von festen Schraubenschlüsseln:


    Compressors
* Ringschlüssel haben eine Ring, der den Schraubenkopf bzw. die -mutter komplett umschließt. Sie sind substanziell stärker als Maulschlüssel und sind die beste Wahl für hohe Torsionskräfte. Zum einen sind sie aus mehr Material hergestellt und zum anderen haben sie an mehr als 2 Stellen Kontakt zu Schraubenkopf bzw. Mutter.


        Compressors are a popular alternative, when available. Most gas stations will have a compressor available, either for free or coin operated. While these are convenient, they can also be dangerous. If you use a gas-station compressor, be sure to use a separate, hand-held pressure gauge, because if you rely on the gauge built into the compressor outlet, you risk blowing the tire off the rim.
* Maulschlüssel habe Enden, die wie zweizackige Gabeln geformt sind. Normalerweise haben sie zwei parallele Oberflächen, welche an 2 Stellen plan gegen den Schraubenkopf oder die Mutter anliegen. Maulschlüssel sind leicht und schneller anzulegen und können auch dort benutzt werden, wo es keinen Platz gibt, Ringschlüssel von oben aufzulegen. Allerdings finden Sie keinen so guten Halt wie Ringschlüssel, weil sie nur an 2 der 6 Kanten des Schraubguts anliegen. Wenn man einen Maulschlüssel überstrapaziert kann sich evtl. sogar das Maulende so weit spreizen, dass der Schlüssel unbenutzbar wird.


        The typical gas-station compressor has a head with a crank on it. You turn the crank to set the display to the desired pressure value in PSI. As air flows into the tire a bell rings. Each time the bell rings, the gauge checks to see if the pressure in the tire is more or less than the desired pressure. If it is more, the flow is stopped.
* Ring-Maulschlüssel haben jeweils ein Maul und ein Ringende, welche für gewöhnlich die gleiche Größe haben. Dieser ist der nützlichste und am weitesten verbreitete Typ eines Schraubenschlüssels.


        The problem with using these gauges for bicycle tires is that the volume of a bicycle tire is so much smaller than that of a car tire that the difference from one "ding" to the next can be 20 psi or so. If you set the dial to 100, the air will go "ding...ding...ding..." then there's, say, 99 psi in the tire. This is under 100, so it'll give it another blast and check again, and your tire could well be close to 120 psi. This assumes that the gauge is accurately calibrated for pressures in this range, which is a big assumption. The bottom line is that you really can't trust these gauges for bicycle tires. Instead, you should use a separate, hand-held gauge.
<gallery>
Bild:Ring-Maulschluessel.jpg|2 Maulschlüssel und zwei Ring-Maulschlüssel
Bild:Ring-Maulschluessel_einzeln.jpg|Ring-Maulschlüssel der Größe 17
</gallery>


    Floor ("Track") Pumps
====Rollgabelschlüssel oder Verstellschlüssel====
[[Bild:Englaender.jpg|[[Rollgabelschlüssel]], auch "Engländer" genannt|thumb|left]]
[[Rollgabelschlüssel]] können den verschiedenen Größen von Muttern und Schraubenköpfen mit Hilfe einer [[Stellschraube]] angepasst werden. Sie passen nicht so perfekt wie feste Schraubenschlüssel und sind für den gut ausgestatteten Mechaniker nur der letzte Ausweg. Detailreiche Informationen findest Du auch im [http://sheldonbrown.com/tooltips/adjustable.html Tool Tips Adjustable Wrenches] Artikel von [[Sheldon Brown]].


        The most effective human-powered inflation tool is the "floor" or "track" pump. This has a long vertical cylinder, with a "T"-shaped handle that you raise and lower with both hands. This type of pump has some sort of footrest to keep the bottom held in place, and a hose that connects to the valve. Floor pumps get most of their action from the user's back, and with an assist from gravity, as the actuall pumping occurs on the down stroke.
Schraubenschlüssel werden gelegentlich mit Zangen verwechselt und unbedarfte Benutzer versuchen, Schraubarbeiten mit Zangen durchzuführen. Dies kann zur Beschädigung der Mutter oder des Schraubenkopfes führen. Zudem ist es möglich, Teile dadurch zu beschädigen, dass man sie mit der Zange nicht fest genug anziehen konnte.


        The better floor pumps have built-in gauges and holding tanks, so you can see just how much pressure you've got, while you're pumping. This makes them very fast and convenient to use.  
== Siehe auch ==
* [[Fahrradreifen und -schläuche]]
== Quelle ==
* Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [http://sheldonbrown.com/flats.html What Every Cyclist Should Know About Flat Tires] von der Website [http://sheldonbrown.com/ Sheldon Browns]. Der Originalautor des Artikels ist [[Sheldon Brown]].


    Foot Pumps
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Reifen|Reifen, Platte}}
 
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown|Reifen, Platte}}
        An less-common type of pump, similar to a floor pump, also sits on the ground, but is operated by pressing with the foot. These are fast, but mechanically complex due to the extra linkages required. They also tend to be designed more for delivering volume than for pressure, so they don't generally pump up to high enough pressure for narrow road-type tires.
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Artikel des Monats|Reifen, Platte}}
 
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Workshop}}
    Frame Pumps
[[Kategorie:2008]]
 
{{#widget:VGWort|publiccounter=c86a15b3edd44d1aa359e6b241ffed82}}
        "Frame" pumps are portable pumps designed to be carried on the bicycle's frame. They are typically about as long as one of the frame tubes, and have a spring-loaded handle that holds the pump in place along one of the frame tubes. Older bikes often had two brazed-on "pump pegs" to secure the ends of a frame pump. Many newer bikes have a single peg just below the top tube on the back of the head tube, for a pump running below the top tube.
 
        Frame pumps are the best thing to carry on the bike for emergency, on-the-road use. They take a fair amount of work to get up to full pressure, but it beats walking! They pump fairly easily at first, but they can require a fair amount of strength as the pressure gets high.
 
        Frame Pump Techinque
        As you pump your tire up closer and closer to full inflation, the pump gets harder and harder to push. This is particularly an issue with narrow tires that need to be pumped up to high pressures.
 
        Your arms may not be strong enough by themselves to get such a tire up to adequate pressure. Assuming you're right handed, it can help to brace your left hand or the pump head. If there's a convenient tree, I'll often lean the pump head against the tree, so my left arm doesn't actually need to do any work. If there's no suitable tree or other solid object handy, or if I'm topping off a tire without removing the wheel from the bike, I'll kneel on my right knee and brace my left wrist against the indside of my left knee.
 
        As I approach full inflation, and the pump gets harder to push full stroke, I will start each stroke with my right arm free, then brace my right wrist against my chest for the final, hard part of the stroke, and use my back to complete the stroke.
 
        With any type of pump, it is very important that the pump be pushed all the way to the end of its travel on each stroke, otherwise you're wasting most of your effort.
        One Is Not Enough
        A frame pump is not a substitute for a good floor pump; the well-equipped cyclist will own both. The floor pump is for routine pressure topping off at home, and the frame pump is for fixing flats that occur while you're out riding...they're too hard to use for non-emergencies.
 
    Mini Pumps
 
        The most popular type of pump these days is the "mini" pump, a pocket-sized version of a frame pump. People like them because they're small and easy to carry, but they take much longer to use than full-sized frame pumps. I generally advise against buying a mini pump unless you have particular issues with theft, because they are so inefficient. Their main advantage is that they are small enough to be carried in a bike bag that you can remove when parking in high-risk locations.
 
    Tire Levers
 
        Traditional tire levers, a.k.a. "tire irons" came in sets of 3, with a rounded business end, and a bent, hooked end for hooking onto a spoke. Newer ones are fibreglass or similar materials. I have an assortment of them for different tires. For very tight fitting tires, you need tire levers with thin ends, able to get underneath tight beads.
 
        For less difficult tires, a single tire lever with a rounded, grooved end can be faster. I particularly like the "Quick Stick."
 
        A similar unit, the Crank Brothers "Speed Lever" incorporates a telescoping extension that snaps onto the axle. This works very much like the power tools used in garages for mounting/dismounting automobile tires. This doesn't work too well on very tight tires, but on average tires, it is quite fast and easy to use.
 
        The Kool Stop "bead jack" is an articulated tool for installing really tight tires. It has a comfortable handle and two ends, one of which is on a hinge. The rigid end uses the edge of the rim as a fulcrum, while the hinged end lifts the bead up and over the opposite edge of the rim. This is a very nice tool for dealing with really difficult tires.
 
    Kool Stop Bead Jack
 
    Patch Kits
 
        Patch kits are available in any bike shop. A patch kit is usually a small plastic box containing a few patches, a tube of rubber cememnt, and a bit of sandpaper or a metal scraper for preparing the tube surface. The best patch kit is the Rema "Tip Top" from Germany.
 
        Make sure to follow the instructions.
 
    Glueless Patches
 
        Glueless (peel & stick) patches are avaialble, and they are slightly more convenient than conventional patches. Unfortunately, they don't have a very good reliability record, and I can't recommend them--you're much better off with a standard patch kit.
 
    Wrenches
    Unless your wheels have quick release hubs, you'll need a wrench or two to remove the wheels. (The term "wrench" is not common in British usage, where the term "spanner" or "key" is generally preferred.)
 
    Wrenches are divided into two families:
 
  # Fixed Wrenches are made of a single piece of metal, and only fit specific sizes of fasteners. Types of fixed wrenches include:
 
        * Box wrenches have a complete loop that surrounds the fastener. They are substantially stronger than open-end wrenches, and are the best use for high torque applications, both because the wrench is stronger, and because it can contact more than two corners of the fastener.
 
        * Open-end wrenches have ends shaped like a two-tined fork. They normally have two parallel surfaces which bear against two of the sides of a fastener. Open-end wrenches are faster to put on to fasteners, and are the only kind that can be used where there is not clearance to slip a box wrench over the end of the fastener.
 
          Open-end wrenches don't get as good a grip as a box wrench, since they only engage two of the 6 corners of the nut. If you over-stress an open-end wrench, the jaws can spread, ruining the wrench.
 
        * Combination wrenches are double-ended wrenches with an open end and a box end, usually for the same size on each end. This is the most useful and most common general-purpose wrench style.
 
  # Adjustable Wrenches can be adjusted to fit different sized fasteners, usually by the use of a thumb screw. They don't fit as well as the correct size fixed wrench, so good, well equipped mechanics only use them as a last resort. See my Tool Tips article on Adjustable Wrenches.
 
    Wrenches are sometimes confused with pliers, and naive users sometimes try to use pliers for jobs that really require a wrench. This usually results in damage to the nut or bolt so abused. It can also cause failure due to undertightening the part involved.
 
[[Kategorie:Laufradtechnik]]
15.337

Bearbeitungen