Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Bremsen für Tandems: Unterschied zwischen den Versionen

→‎Quelle: Wissensstand 2007 ergänzt
(→‎Quelle: Wissensstand 2007 ergänzt)
 
(29 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 44: Zeile 44:
Bei Tandems mit [[aufrecht]]em Lenker sind Direktzugbremsen defintiv die beste Wahl.
Bei Tandems mit [[aufrecht]]em Lenker sind Direktzugbremsen defintiv die beste Wahl.


Unglücklicherweise gibt es für [[Dropbar]]-Lenker nur ein Modell, das mit Direkzugbremsen funktionert. Das ist das Modell Dia Compe 287-V. Sie sind eine gute Wahl, wenn man [[Barcon]] Schalter hat, funktioniert aber nicht bei kombinierten Schalt-/Bremshebeln wie [[Campagnolo]] Ergo oder [[Shimano]] STI-Hebeln.
Unglücklicherweise gibt es für [[Dropbar]]-Lenker nur wenige Modelle, die mit Direkzugbremsen funktioneren. Das sind die Modelle Dia Compe 287-V, Cane Creek Bremshebel Drop V und* Tektro RL-520 (evtl. auch weitere unbekannte). Sie sind eine gute Wahl, wenn man [[Barcon]] Schalter hat, funktioniert aber nicht bei kombinierten Schalt-/Bremshebeln wie [[Campagnolo]] Ergo oder [[Shimano]] STI-Hebeln.
 
{{Ergänzung|Ergänzung|An dieser Stelle merkt man, dass Sheldons Artikel aus dem Jahr 1997 stammt. Inzwischen stimmt diese Information nicht (mehr) ganz. Es gibt ein paar weitere Dropbar Bremshebel, die extra für den Betrieb mit Direktzugbremsen ausgelegt sind. Als da wären:
* Cane Creek Bremshebel Drop V
* Tektro RL-520 Rennbremshebel für V-Brakes / Rennlenker
}}


Auf dem Ersatzteilmarkt gibt es exzentrische [[Zugumlenkrolle]]n, die die Hebelübersetzung an der Cantilever-Bremse ändern. Diese sind oft eine gute Lösung für Hinterradbremsen bei kleineren [[Rahmen]], die nicht genügend Raum oberhalb der Cantilever-Bremse haben, um diese optimal einzustellen.  
Auf dem Ersatzteilmarkt gibt es exzentrische [[Zugumlenkrolle]]n, die die Hebelübersetzung an der Cantilever-Bremse ändern. Diese sind oft eine gute Lösung für Hinterradbremsen bei kleineren [[Rahmen]], die nicht genügend Raum oberhalb der Cantilever-Bremse haben, um diese optimal einzustellen.  
Zeile 102: Zeile 97:
Für ein schwer beladenes tandem in hügeligem Terrain benötigt man also drei Bremsen: Zwei an den Felgen und eine an der Hinterradnabe. Aber wie kann man drei Bremsen mit zwei Händen bedienen?
Für ein schwer beladenes tandem in hügeligem Terrain benötigt man also drei Bremsen: Zwei an den Felgen und eine an der Hinterradnabe. Aber wie kann man drei Bremsen mit zwei Händen bedienen?


===Dopelzughebel===
===Doppelzughebel===
One traditional solution has been to use a special brake lever for one hand that pulls two cables. I don't recommend this setup; here's why:
Eine klassische Lösung sind spezielle Bremshebel für eine Hand, die gleichzeitig zwei Züge ziehen können. [[Sheldon Brown]] riet von dieser Lösung aus folgenden Gründen ab:


*   If the dual lever operates both the rear rim brake and the rear hub brake, the hub brake will not engage. This is because hub brakes generally require more cable pull than rim brakes.
* Wenn der Doppelzughebel die Hinterradfelgen- und die Hinterradtrommelbremse bedient, wird die Nabenbremse nicht aktiviert, weil sie deutliche mehr Zugeinholweg benötigen als Felgenbremsen.
*   If the dual lever operates both rim brakes, you have no way to operate the front brake independently of the rear. The ability to use the front brake alone is essential for safe riding, especially with a lighter stoker, or while riding stokerless.
* Wenn der Doppelzughebel sowohl die vordere als auch die hintere Felgenbremse ansteuert, kann man die Vorderradbremse nie unabhängig von der Hinterradbremse ansteuern. Die Möglichkeit, die vordere Bremse unabhängig zu aktivieren ist essentiell für eine sichere Fahrt - insbesondere wenn der Stoker ein Leichtgewicht ist oder man ganz auf den Stoker verzichtet.
*   (See my article on Braking & Turning for more on this.)
* Mehr dazu im Artikel [[Bremsen und Kurvenfahren]]


===Stokerbremse===
===Stokerbremse===
Some teams set up the hub brake so that it is operated by the stoker. This can be a good solution for some teams. The drum brake doesn't normally need to be applied very suddenly, so if the stoker operates it when the captain asks for it, everything is fine.
Manche Teams machen die Nabenbremse für den [[Heizer]] bedienbar. Das kann für manche Teams eine gute Lösung sein. Die Trommelbremse muss normalerweise nicht plötzlich bei Gefahr aktiviert werden. Daher ist das Aktivieren dieser Bremse auf Anweisung des Kapitäns ein guter Ansatz.
 
Die Gefahr dieses Aufbaus ist ein ängstlicher Heizer, der die Bremse zu einem ungünstigen Zeitpunkt aktiviert. Angenommen dass Kapitän und Heizer gleichzeitig ein Auto aus einer Seitenstraße ankommen sehen. Der Kapitän entscheidet sich mit einem kräftigen Antritt schnell die Kreuzung zu räumen aber der Heizer gerät in Panik und zieht am Hebel der Trommelbremse. Das kann in einem Desaster enden!


The danger of this setup is that a fearful stoker might apply the brake at an inappropriate time. For instance, suppose both the captain and stoker notice a car approaching on a collision course from a side street; the captain may try to put on a burst of speed to clear the intersection...if the stoker panics and grabs the brake, the results can be disastrous!
Ein weiteres Beispiel könnte für eine steile lange Abfahrt gelten. Der Heizer entscheidet, dass das Tandem zu schnell ist und aktiviert die Schleppbremse. Gleichzeitig bremst der Kapitän mit beiden Felgenbremsen aus dem gleichen Grund. Die zusätzliche Bremswirkung der Trommelbremse sorgt dafür, dass das Hinterrad Traktion verliert und in der nächsten Serpentine ins Rutschen gerät.


Another example...flying down a twisty mountain road, the stoker may decide that the bike is going too fast and apply the brake...but the captain may decide the bike is going too fast at the same time, and apply both brakes. The extra rear braking from the drum may be enough to break the rear tire loose, and cause the bike to skid out on the next switchback.
Ein Heizer, dem die Bedienung der Bremse anvertraut wird, darf diese ohne Aufforderung des Kapitäns niemals aktivieren!


A stoker entrusted with a brake control must never use it unless the captain asks for it!
===Schleppbremse mit Reibungsansteuerung===
===Schleppbremse mit Reibungsansteuerung===
Der gewöhnlichste und zufriedenstellendste Aufbau sind zwei Felgenbremsen, die mit konventionellen Bremshebeln bedient werden und eine Nabenbremse, die mit einem [[Friktionsschaltung]]shebel bedient wird. Das kann ein [[Barcon]], ein alter [[Daumenschalter]] von einem alten Mountainbike sein oder der [[Command Shifter ®]] von [[Sun Tour]].
Ein Reibungsschaltungshebel erlaubt es dem Kapitän, die Nabenbremse auf die gewünschte Bremswirkung einzustellen, das auch erhalten bleibt, wenn er den Schalthebel für die Bremse loslässt. Der Kapitän hat so beide Hände frei, um mit den Felgenbremsen die Geschwindigkeit der Tandems auszusteuern. Außerdem kann er es bei Bedarf auch zum Stillstand bringen.


The most common, and most satisfactory system is to set up the rim brakes, one to each conventional brake lever, and operate the hub brake by a friction-type derailer shifter. This may be a "Barcon", a mountainbike-type thumb shifer, or a Sun Tour Command Shifter.
==Vorder- und Hinterradbremse==
Bei einem konventionellen Solo wird die größere Bremswirkung durch die vordere Bremse erzielt kurz bevor das Hinterrad abhebt. An diesem Punkt trägt das Hinterrad mangels Traktion nichts zur Bremswirkung bei.


A friction-type shifter allows the captain to set the hub brake to apply the desired amount of drag, even once he or she has let go of the hub brake control. the captain then uses both hands on the rim brakes to modulate the bike's speed, and to stop if it becomes necessary.
Wegen der größeren Länge des Tandems ist es nicht möglich, das Hinterrad durch Bremsen abheben zu lassen. Zuerst wird das Vorderrad blockieren und rutschen. Konsequenterweise wird die größte Bremswirkung beim Tandem durch den Einsatz beider Bremsen erzielt kurz vor dem Punkt, an dem die Räder zu rutschen beginnen.


===Vorderbremse/Hinterradbremse===
Um weniger als die maximale Bremswirkung zu erzielen reicht es also, wie beim Solo nur die Vorderradbremse zu benutzen. Wenn man das für einen bizarren Vorschlag hält, sollte man den Artikel [[Bremsen und Kurvenfahren]] lesen.


On a conventional solo bike, the maximum braking force is created when the front brake is being applied to the point that the rear wheel is just about to lift off the road. Since, the rear wheel has no traction in this condition, the rear brake contributes nothing to maximum braking.
Die hintere Bremse zu benutzen kann insbesondere gefährlich sein, wenn man mit einem sehr leichten oder ganz ohne Heizer fährt, so dass die Traktion des Hinterrads gegenüber normaler Beladung herabgesetzt ist.


Due to the greater length of a tandem, it is not possible to lift the rear wheel off the road by applying the front brake...the front tire will skid first. Consequently, maximum braking for a tandem involves the use of both brakes, at the point just short of what will skid both wheels.
==Bremshebel==


For less than maximum braking, it is best to just use the front brake in most circumstances, as with a solo bike (if this strikes you as a bizarre suggestion, read my Braking & Turning Article!)
===Bremshebel für [[aufrecht]]e Lenker===
Wenn das Tandem einen aufrechten (geraden) Lenker hat, muss man passende Bremshebel zur verbauten Bremse montieren. Das läuft auf die Tatsache hinaus, ob man Direktzugbremsen oder einen anderen Bremsentyp verbaut hat. Hat man Direktzugbremsen (V-Brake) verbaut, benötigt man passende Bremshebel mit viel Zugeinholweg.


Using the rear brake can be particularly dangerous if you're riding with a light stoker or with no stoker, when the traction on the rear wheel is less than normal.
Falls man keine Direktzugbremsen verbaut hat, kommen klassische Bremshebel zum Einsatz. Einige wenige Modelle haben eine Einstellmöglichkeit für die Hebelübersetzung und funktionieren mit beiden Systemen.


==Bremshebel==
Wenn man Bremshebel für Direktzugbremsen an konventionellen Cantilever oder Zangenbremsen einsetzt, führt die geringe Hebelwirkung dazu, dass man das Fahrrad nicht zum stehen bringen kann, außer man zieht extrem fest an den Hebeln.
Brake Levers for Upright Handlebars
 
If your tandem has upright (straight) handlebars, you need to match your brake levers to the type of brake calipers/cantilevers you're using. This boils down to the fact that you either have direct-pull cantilevers, or you don't. If you have direct-pull ("V-type") cantilevers, you need to use levers made for that application, levers that pull a lot of cable.
Wenn man klassische Bremshebel mit Direktzugbremsen zusammenbringt, ist der Zugeinholweg zu kurz und die Hebelübersetzung zu hoch. Die Kürze des Zugeinholwegs kann dazu führen, dass die Bremsbeläge ständig an den Felgen schleifen, wenn man den Bremshebel löslässt, oder die Bremsbeläge erreichen nie die Felge, je nachdem wie man die Bremse vorher eingestellt hat. Wenn man den Aufbau aber richtig (falsch) eingestellt hat, greift die Bremse sehr plötzlich kräftig zu und die Räder geraten ins rutschen.


If you don't have direct-pull cantilevers, conventional levers will work fine. Some, but not all, levers made for direct-pull cantilevers have a mechanical advantage adjustment feature which allows them to work with either system.
===Bremshebel für [[Dropbar]]s===


If you use levers made for direct-pull cantilevers with conventional cantilevers or calipers, the reduced mechanical advantage will not let you stop unless you squeeze very, very hard on the levers.
Bremshebel für aufrechte [[Lenker]] sind vom Lenker weggebogen. Bremshebel für Dropbars sind zum Lenker hin gebogen. Man kann sie nicht untereinander tauschen.


If you use conventional levers with direct-pull cantilevers, there will be too little cable travel, and too much mechanical advantage. The lack of travel can mean that the brake shoes will drag on the rims even when the brakes are released, or, it can mean that you can squeeze the levers all the way to the handlebars without having the brakes engage...it all depends on how they're adjusted. If you get this setup adjusted just right (wrong) the brakes will work but grab too abruptly, possibly causing skidding.
====Dropbarhebel und [[Direktzugbremse]]n====
Brake Levers for Drop Handlebars
Derzeit (2018) gibt es nur wenige Dropbar-Bremshebelmodelle, die mit Direktzugbremsen funktionieren. das wären Dia Compe 287V, Cane Creek SCR-5V [[Aerobremshebel]] und die Tektro RL520. Wegen der speziellen Art von Dropbar Hebeln ist es nicht trivial, einen Bremshebel herzustellen, der sowohl aus dem Untergriff als auch von oben von der [[Haube]] aus bedient werden kann.
Brake levers for upright handlebars bend away from the handlebar; levers for drop handlebars bend toward the handlebar. They are not interchangeable.
Drop-bar Levers and Direct-pull Cantilevers
At present, thw Dia Compe is the only drop-bar brake lever designed to work with direct-pull cantilevers. Due to the nature of drop-bar levers, it is not so easy to make a suitable lever that can be operated both from the drops and from the hoods.


cantilever brakeIf you wish to use direct-pull cantilevers on a tandem with drop bars, there are accessory devices that change the mechanical advantage so that the mismatch is avoided. These are pulley devices that mount on one of the caliper arms. The most readily available of these is the QBC "Travel Agent." The "Travel Agent" uses a stepped pulley to change the mechanical advantage of the cable..
Wenn man Direktzugbremsen am Tandem mit Dropbars benutzen will, gibt es Nachrüstungen , die die Hebelübersetzung ändern können und diese Diskrepanz auflösen. Diese sind [[Umlenkrolle]]n, die man auf einen Bremsarm montiert. Die bekanntesten und am leichtesten zu beschaffenden Umlenkrollen sind die QBC [[Travel Agent]] Modelle. Diese Travel Agent haben abgestufte Umlenkrollen zum Ändern der Hebelübersetzung des Zugs.


Since the mechanical advantage change occurs at the cantilever-end of the cable, the cable-stretch benefits of the direct-pull system are lost, but this can still be a very worthwhile system, especially for rear brakes on small frames.
Da das Ändern der Hebelübersetzung am cantileverseitigen Zugende passiert, gehen die [[Zuglängung]]svorteile von Direktzugbremsen verloren. Das kann man jedoch wegen der anderen Vorteile verkraften, insbesondere für Hinterradbremsen an kleinen Rahmen.


Diese Geräteschaften erlauben es, Direktzugbremsen mit kombinierten Brems-Schalthebeln einzusetzen, die für komventionelle Cantilever und Zangenbremsen hergestellt wurden.


Drop-bar Levers and Conventional Cantilevers
Man beachte jedoch, dass Umlenkrollen mit einem Durchmesser von weniger als 5cm die Züge ausfransn und diese früher oder später reißen können. Daher muss man die Züge regelmäßig nach Ausfransungen untersuchen.
Drop-bar levers fall into two families, traditional and "æro" styles.


Traditional drop-bar levers have exposed cables running straight up from the fronts of the hoods, and arching over in mid air as they run toward the brakes. This design is virtually extinct today.
====Dropbarhebel und klassische Cantileverbremsen====
Dropbar Bremshebel gibt es in zwei Ausführungen: Klassische und Aero-Typen.


"Æro" levers have concealed cables, running out the back of the hoods and underneath the handlebar tape toward the center of the handlebar. Combined brake/shifter units, such as Campagnolo's Ergopower and Shimano's STI incorporate æro-type brake levers.
Klassische Dropbar Bremshebel haben exponierte Züge, die nach vorne aus den Hauben herausgeführt werden und bogenförmig in der Luft verlaufen in Richtung der jeweiligen Bremse. Diese Art ist heutzutage mehr oder weniger ausgestorben.


Æro levers have a number of advantages besides the cleaner look of the concealed cables:
Aerobremshebel haben verborgen verlaufende Züge, die auf der Rückseite der Hauben und unterhalb des [[Lenkerband]]s zur Mitte des Lenkers verlaufen. Kombinierte Brems-Schalthebel wie [[Campagnolo]]s Ergopower und [[Shimano]]s STIs sind als Aero-Typen ausgeformt.


*   The cables are protected from damage...traditional cables often get kinked just where they exit the hood.
====Vorteile von Aerobremshebeln====
*   They provide generally reduced cable friction.
Neben einem sauberen Aussehen der verdeckt verlaufenden Züge gibt es auch funktionale Vorteile.
*   They typically provide a bit more mechanical advantage.
* Die Züge sind vor Beschädigungen geschützt. Klassische Zugführung werden oft abgeknickt an der Stelle sie die Haube verlassen.
*   Due to the slightly different location of the pivot point, you can actually stop by applying the brakes from the hoods, as well as from the drops. This was not the case with the older style.
* Aerobremshebel bieten weniger Zuginnenreibung
* Die Hebelübersetzung ist etwas höher
* Wegen der etwas anderen Position der Gelenke ist es leicht möglich das Fahrrad sowohl aus der Unterlenker- als auch von der oberen Position aus anzuhalten. Klassische Bremshebel konnte man nur von unten mit genug Kraft bedienen.


"Æro" levers also have two disadvantages:
====Nachteile von Aerobremshebel====
Too Much Mechanical Advantage
;Zu hohe Hebelwirkung
Yes, you can have too much of a good thing. The greater mechanical advantage of æro levers comes at the cost of reduced cable travel, especially when they're used with newer "low-profile" cantilevers. If you wind up with insufficient cable travel, you have to choose between having the cables so tight that the brakes drag lightly on the rims even when released, or, having the cables so loose that you can squeeze the levers until they bottom out against the handlebars. Neither of these adjustments is satisfactory.
Ja, man kann wahrlich mehr als genug von einer eigentlich guten Sache haben. Die höhere Hebelübersetzung von Aerobremshebeln geht zu Lasten des Zugeinholwegs. Das ist insbesondere bei moderneren [[Low Profile Bremse]]n ein Problem.
Wenn man sich mit zu wenig Zugeinholweg abfinden kann, muss man sich entscheiden zwischen hoher SPannung, die zum ständigen Schleifen der Bremsbeläge an der Felge führt oder so loser Zugspannung, dass man die Bremsbeläge kaum bis an die Felge bewegen kann. Keine dieser beiden Einstellmöglichkeiten ist zufriedenstellend.


Since the mechanical advantage of conventional cantilevers can be adjusted, the usual cure is to raise up the cable yoke, as described in my Cantilever Adjustment article. This is generally not a serious problem with the all-important front brake, but the added stretch of a long tandem rear brake cable may preclude a satisfactory adjustment of the rear brake. If the suggestions in my Cantilever Adjustment article don't solve this problem for you, you may need to buy levers made specifically for cantilever use, such as the Dia Compe 287, or convert to a direct-pull system with a pulley.
Da die Hebelübersetzung von konventionellen Cantilever-Bremsen einstellbar ist, ist die übliche Lösung des Problems, den [[Querzugträger]] höher einzustellen, wie es im Artikel "[[Cantilever-Bremsen einstellen]]" beschrieben ist. Das ist im Generellen kein ernsthaftes Problem bei der wichtigen Vorderradbremse. Jedoch kann die zusätzliche Zuglängung beim sehr langen Zug zur  Hinterradbremse ein zufriedenstellendes Einstellen verhindern. Falls die Hinweise aus oben genanntem Artikel nicht ausreichen, um das Probelm zu lösen, sollte man spezielle Bremshebel für Cantilever-Bremsen wie den Dia Compe 287 oder eine Umlenkrolle besorgen.
No Adjusting Barrels
"Æro" levers have no place to install adjusting barrels for fine-tuning the cable length as the shoes wear. This is not a problem when they are used with caliper brakes, but cantilever brakes these days are designed more with MTB applications in mind. Since MTB-type brake levers always have built-in adjusting barrels, there may be no provision for cable adjustment when cantilevers are used with drop bars. This is un-acceptable. A bicycle that doesn't have brake adjusters is dangerous and defective, and no manufacturer or retailer should let such a bike go out of the store. This applies especially to bikes with drop-bar levers and cantilever brakes, because this combination is particlarly finicky about cable adjustment.


Fortunately, inexpensive adaptors are readily available to let you add a cable adjuster anywhere the cable runs through housing.
;Keine Zugeinstellschrauben
Aerobremshebel haben keine Stelle, an der man [[Zugeinstellschraube]] zur Nachjustierung bei Bremsbelagverschleiß montieren kann. Das ist bei Zangenbremsen kein Problem, jedoch bei Cantilever-Bremsen, die eher für [[Mountainbike]]s ausgelegt wurden, stellt das ein Problem dar.  Da Bremshebel für Mountainbikes integrierte Zugeinstellschrauben haben, wird es beim Einsatz von Cantilever-Bremsen in Kombination mit Dropbars keine solche Vorrichtung geben. Das ist nicht akzeptabel. Ein Fahrrad, das keine Zugeinstellschrauben hat ist gefährlich und mangelbehaftet und kein Hersteller oder Verkäufer sollte ein solches Fahrrad aus dem Laden gehen lassen. das gilt ganz besonders für Fahrräder mit Dropbar-Bremshebeln und Cantilever-Bremsen, weil hier das Einstellen der Züge besonders knifflig ist.


Glücklicherweise gibt es günstige Adapter, die überall verfügbar sind, mit denen man an jedem [[Zuganschlag]] eine solche Zugeinstellschraube nachrüsten kann.


== Siehe auch ==
== Siehe auch ==
Zeile 182: Zeile 184:
* [[Cantilever Geometrie]]
* [[Cantilever Geometrie]]
* [https://santanatandem.com/brake-tech/ Bremsentechnologie von Santana (englisch)]
* [https://santanatandem.com/brake-tech/ Bremsentechnologie von Santana (englisch)]
* [[Bremsen und Kurvenfahren]]
* [[Cantilever-Bremsen einstellen]]


==Quelle==
==Quelle==
Zeile 190: Zeile 194:
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Bremstechnik}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Bremstechnik}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
[[Kategorie:In Arbeit]]
[[Kategorie:2007]]
 
{{#widget:VGWort|publiccounter=cc1ef8dad67a4c9e92e972eb56c1bbad}}
{{#widget:VGWort|publiccounter=cc1ef8dad67a4c9e92e972eb56c1bbad}}
15.337

Bearbeitungen