Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Über die Wahl und das Einstellen von Schuhen und Pedalen: Unterschied zwischen den Versionen

(→‎Sheldons Sandalen: Überstzungsanfang...)
Zeile 130: Zeile 130:
<center>
<center>
[[Datei:SPD-sandals.jpg|center|Sheldon mit Sandalen]]
[[Datei:SPD-sandals.jpg|center|Sheldon mit Sandalen]]
''Sheldon in seinen Shimano SPD Sandalen<br>
''Sheldon in seinen Shimano SPD Sandalen<br>am Neujahrstag 2004 in Boston, Massachusetts''
am Neujahrstag 2004 in Boston, Massachusetts''
</center>
</center>


Ever making his way upstream against the current of conventional so-called wisdom, Sheldon also wore Shimano SPD sandals in winter. I had to ask him what he was thinking, wearing sandals, as I took the photo above during the Charles River Wheelmen bicycle club's New Year's Day 2004 ride. The temperature was 40 degrees Fahrenheit (4 degrees Celsius). Sheldon cheerfully explained that sandals, unlike ordinary shoes, do not restrict circulation to the feet, which stay warm. I gave sandals a try in cold weather and can confirm this. With two pairs of wool socks inside my SPD sandals, I have been comfortable on days when fingers of ice were forming in puddles on the road.
Wie immer gegen den Sturm der allgemeinen sogenannten konventionellen Weisheit schwimmend, trug Sheldon auch im Winter seine Sandalen. [[John Allen]] fragte ihn natürlich, was er sich dabei dachte, Sandalen im Winter zu tragen, als er obiges Foto während der Wheelmen Clubausfahrt am Neujahrstag 2004 aufnahm. Die Temperatur lag bei 4° C. Sheldon erklärte freudestrahlend, dass Sandalen - anders als normale Schuhe - nicht die Blutzirkulation zu den Füßen einschränken und soit warm blieben. Daher versuchte auch John Allen, bei kaltem Wetter Sandalen zu tragen und konnte die Einschätzung bestätigen. Mit zwei Paar Wollsocken in den SPD Sandalen fühlte man sich pudelwohl, während die Finger bereits zu Eiszapfen gefroren.


The Velcro straps of SPD sandals also are very accommodating of different thicknesses of socks, or no socks at all. On a warm, rainy day, I favor a bicycle with fenders, a Carradice rain cape -- and sandals worn without socks. Shimano sandals are mostly rubber, so they dry easily. When I get to the end of my ride, I wipe the sandals dry, put socks on, put the sandals back on, and I'm prepared to meet the dress code of offices, shops and restaurants.
Die Velcroriemen der SPD Sandalen lassen sich sehr leicht auf verschiedene Sockendicken oder das Fehlen von Socken einstellen. Bei einem warmen und regnerischen Tag bevorzugt John Allen ein Fahrrad mit Schutzblechen, Carradice Regencape und Sandalen ohne Socken. Die Shimano Sandalen bestehen zum Großteil aus Gummi und trockenen schnell. Am Ende der Ausfahrt werden die Sandalen trockengerieben, Socken angezogen und man ist wieder gesellschaftstauglich in Büros, Einkaufsläden oder Restaurants.


I have tried Keen and Specialized brand sandals, but I like Shimano SPD sandals much better -- they have an open toe and don't cramp the feet. When I wear conventional cycling shoes. they are Specialized Body Geometry shoes.
Keen und Spezialized Sandalen gibt es auch noch, aber John Allen schwört inzwischen auf die Shimano Modelle, weil sie die Zehen frei lassen und die Füße nicht einengen. Bei geschlossenen Fahrradschuhen bevorzugt er die Spezialiced Body Geometry Schuhe.


In case you think that an avid cyclist's wearing sandals is a new idea, check this out:
Falls Du nun denkst, dass Fahrradfahren in Sandalen eine eher neue Idee wäre, schau Dir folgendes Bild an:


<center>
<center>
[[Datei:Vélocio.jpg|center|Vélocio mit Sandalen]]
[[Datei:Vélocio.jpg|center|Vélocio mit Sandalen]]
Velocio in sandals
''Velocio mit Sandalen''
</center>
</center>


The photo is from before 1930. The cyclist is the Frenchman Paul de Vivie, known as Vélocio, a central figure in cycletouring and development of bicycle gearing systems in the early 20th Century. The bicycle in the photo has bi-chain gearing with gear selection by engaging drive on one or the other side. The Dancing Chain, the definitive -- and entertaining -- book on the history of bicycle gearing, includes the photo and describes de Vivie as wearing monk's sandals, no matter what the weather.
das Foto stammt aus den Anfangsjahren des 20. Jahrhunderts (vermutlich zwischen 1900 und 1910 aufgenommen). Der Fahrradfahrer auf dem Bild ist [[Paul de Vivie]] auch bekannt als Vélocio, der eine zentrale Persönlichkeit für Fahrradreisen und der Entwicklung von Fahrradgangschaltungen im frühen 20. Jahrhundert war. das Fahrrad im Bild hat eine Zweikettengangschaltung, die durch Aktivieren eines Mitnehmers auf der einen oder anderen Seite geschaltet wurde. [http://web.archive.org/web/20190111121404/http://www.thedancingchain.com/ The Dancing Chain], das definitive und höchst unterhaltsame Buch über die Geschichte der Gangschaltung zeigt auch dieses Bild und beschreibt de Vivie als Träger von Mönchssandalen bei jedem Wetter.


==Fazit==
==Fazit==
15.340

Bearbeitungen