Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Nabenschaltungstheorie: Unterschied zwischen den Versionen

→‎Vorteile: weiter übersetzt
(→‎Planetengetriebe: Übersetzungsanfang)
(→‎Vorteile: weiter übersetzt)
Zeile 47: Zeile 47:
</center>
</center>
===Vorteile===
===Vorteile===
 
Einfache Planetengetriebe haben einige wichtige Vorteile gegenüber ördinären Stirnradgetrieben:
Simple planetary gearing offers some important advantages over ordinary spur gearing:
* Die Last wird auf die drei oder vier Planetenräder von außen auf das Sonnenrad und das Hohlrad verteilt, was die Kräfte auf die einzelnen Zahnräder verringert. Daher kann man den Aufbau kleiner und leichtgewichtiger bauen. Drei Planetenräder teilen die Last gleichmäßig auf - in etwa wie ein dreibeiniger Hocker. Bei vier Planetenrädern wird aus dem tangentialen Versatz zum Ausgleich der Last zwischen zwei sich gegenüberliegenden Planetenrädern ein radialer Versatz der beiden anderen Planetenräder. Die Lastverteilung ist zuerst ungleichmäßig bis die Nabe eingefahren ist. Selbst dann kann sie ungleichmäßig sein, weil sich die Achse unter Gewicht und Kettenspannung biegt.
 
* Das Sonnenrad, der Planetenkäfig und das Hohlrad sind gleichachsig, so dass eingehende und ausgehende Kräfte einfach durchgereicht werden oder am Getriebe vorbeigeleitet werden, so dass man hohe, gleiche (1:1) oder niedrige Übersetzung erhält.
*   Driving load is distributed among the three or four planet gears and locations on the sun gear and ring gear, reducing stress on gear teeth and allowing the assembly to be small and light in weight. (Three planet gears inherently share the load equally – somewhat like the legs of a three-legged stool. With four planet gears, a tangential displacement to equalize the load between two planet gears opposite one another becomes a radial displacement of the other two. Loads may be unequal until the hub wears in, and even then due to flexing of the axle under weight load and chain tension.)
* Weil der Planetenkäfig im symmetrischen Mechanismus "schwimmt", überträgt das Getriebe Biegelasten und Reibungswiderstand nur auf die Planetenräderachsen und nicht auf die Nabenachse. Biegelasten auf die Nabenachse werden trotzdem aufgebracht, weil der Fahrer Gewicht mitbringt und die Kette unter Spannung steht.
*   The sun gear, planet cage and ring gear are coaxial, and so input and output may easily trade places or bypass the gearing, giving increase, unity and decrease ratios.
* Obwohl jedes Planetenrad in zwei andere Zahnräder eingreift ist Kraftübertragungsverlust minimiert, weil sich der Planetenkäfig langsamer in die gleiche Richtung wie die Planetenräder dreht, so dass die Geschwindigkeit, mit der sich die Planetengetriebelagerkugeln bewegen müssen und mit der Zahnräder ineinandergreifen und wieder lösen reduziert wird. Effizienz wird später in diesem Artikel noch einmal detailliert betrachtet.
*   Because the planet cage “floats” inside the symmetrical mechanism, the gearing imposes bending loads and friction only at the planet-gear axles, not on the hub axle. (Bending loads on the hub’s axle do occur, however, due to the weight of the cyclist and the tension on the bicycle’s chain.)
*   Though each planet gear engages two other gears, power loss is minimized because the planet cage turns more slowly in the same direction as the planet gears, reducing the speed at which the planet-gear bearings turn and at which gear teeth engage and disengage. Efficiency will be discussed at greater length later in this article.


===Einschränkungen===
===Einschränkungen===
15.340

Bearbeitungen