Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Felge und Nabe messen, um Speichenlängen zu berechnen: Unterschied zwischen den Versionen

→‎Quelle: Quellverlinkung korrigiert
(→‎Quelle: Quellverlinkung korrigiert)
 
(15 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 57: Zeile 57:
==Die Felge messen==
==Die Felge messen==
Eine [[Felge]] zu messen, wird üblicherweise in drei Schritten durchgeführt:
Eine [[Felge]] zu messen, wird üblicherweise in drei Schritten durchgeführt:
# Messe den Durchmesser der Felge oder berechne den Durchmesser basierend auf dem Felgenaußenumfang. [[John Allen] empfiehlt, Beides zu tun.
# Messe den Durchmesser der Felge oder berechne den Durchmesser basierend auf dem Felgenaußenumfang. [[John Allen]] empfiehlt, Beides zu tun.
# Falls nötig, miss die Tiefe vom Außenumfang zum Speichenloch
# Falls nötig, miss die Tiefe vom Außenumfang zum Speichenloch
# Falls nötig, berechne den Durchmesser an der Felge, an dem die Speichenköpfe in den Speichenlöchern ruhen (das nennt man auch den Einspeichdurchmesser, dieser ist äquivalent zum [[Felgenwirkdurchmesser]] bzw. [[ERD]]).
# Falls nötig, berechne den Durchmesser an der Felge, an dem die Speichenköpfe in den Speichenlöchern ruhen (das nennt man auch den Einspeichdurchmesser, dieser ist äquivalent zum [[Felgenwirkdurchmesser]] bzw. [[ERD]]).
Zeile 221: Zeile 221:


===Speichenlänge prüfen===
===Speichenlänge prüfen===
Die [[Speiche]]nlänge wird  von der Innenseite des Ellbogens (wie im Bild unten zu sehen) bis zum Ende des Speichengewindes gemessen.


Spoke length is measured from the inside of the elbow, as shown in the image below, to the threaded end.
Wenn man zum messen der Länge ein Maßband nimmt, kann man mit einer zweiten Speiche den Ellbogen der Speiche und den Metallwinkel des Maßbands halten (s. Bild).
 
When measuring a spoke using a tape measure, a second spoke may be used to hold the elbow of the spoke and the tape measure's tab, as shown.
 
[[Datei:Measure-spoke.jpg|center|Messen einer Speiche]]
[[Datei:Measure-spoke.jpg|center|Messen einer Speiche]]


The threaded end of this spoke measures at 11 29/64 inches (halfway between the 11 7/16 and 11 15/32 marks on the measuring tape). A metric tape would make measurement easier, but let's calculate: 29/64 is 0.453125, and so the length measures as 11.435125 inches. (Yes, I know that the number of decimal places exceeds the precision of measurement, but digital calculators give you the extra digits at no extra cost.). Multiplying that number by 25.4 to convert to millimeters and lopping off meaningless decimal places gives 290.9mm. The ruler and the manufacturer's identified spoke length agree very well.
Ein metrisches Maßband erleichtert das Messen ungemein.
 
Wenn man kein metrisches Maßband zur Hand hat kann man sich anhand des folgenden Beispiels orientieren.
Spoke length measurement
Das Ende des Gewindes bei dieser Speiche liegt bei 11 <sup>29</sup>/<sub>64</sub> Zoll (in der Mitte zwischen den 11 <sup>7</sup>/<sub>16</sub> und 11 <sup>15</sup>/<sub>32</sub> Markierungen auf dem Maßband). <sup>29</sup>/<sub>64</sub> ist 0,453125 Zoll. Diese Dezimalstellen sind deutlich mehr als die Genauigkeit eigentlich hergibt. Mit einem digitalen Taschenrechner ist das allerdings kein Problem. 11,453125 multipliziert mit 25,4  ergibt die Länge in Millimetern. Wenn man unnötige Dezimalstellen abschneidet erhält man 290,9 mm. Lineal und Spezifikation des Herstellers stimmen exakt überein.
[[Datei:Spokelength-small.jpg|center|Messen der Speichenlänge]]


===Fehler und Ihre Effekte===
===Fehler und Ihre Effekte===
Solange man ordentliche Werkzeuge benutzt, ist die Wahl der falschen Speichenlänge eher durch einen echten Fehler zu erwarten als durch Messfehler. Man sollte jedoch immer gründlich messen, obwohl Laufradausmessungen nachsichtiger sind, als man glaubt.


As long as your tools are good, selecting the wrong spokes for a wheel is more likely to result from an outright mistake than from a measurement error. Though you should always measure carefully, wheel measurement is more forgiving than you might think.
Messfehler beim Durchmesser der Felge ergeben einen Speichenlängenfehler, der nur halb so groß ist wie der Messfehler. Den Durchmesser aus dem Umfang der Felge abzuleiten erhöht die Genauigkeit um den Faktor drei.


Errors in measurement of the rim's diameter result in only half as great an error in spoke length. Deriving the diameter from the circumference improves accuracy further by more than 3 times.
Bei gewöhnlichen Laufrädern wirken sich Fehler im Flanschabstand zur Mittellinie nur minimal aus. Eine 1 mm Verschiebung des Flanschabstands ergibt einen Speichenlängenfehler von <sup>1</sup>/<sub>10</sub> mm.


With common wheels, errors in flange distance from the centerline are of minimal importance: a 1 mm change in flange distance results in only about a 1/10 mm change in spoke length.
Die Wichtigkeit des Durchmessers des Speichenlochkreises hängt vom Speichenmuster ab. Bei radialer Einspeichung, ändert sich die Speichenlänge nur um die Hälfte der Durchmesseränderung des Lochkreises am Flansch. Bei höheren Kreuzungsmustern wird der Längenunterschied immer kleiner. Bei einem 36-Loch vierfach  gekreuztem Muster sind die Speichenlöcher der Felge im 90° Winkel zum korrespondierenden Loch in der Nabe, so dass der Speichenlochkreisdurchmesser fast keine Rolle mehr spielt. Ein 36-Loch vierfach gekreuztes Speichenmuster ist immer eine gute Wahl, wenn man die genauen Maße der Nabe nicht kennt oder die Flansche unterschiedliche Durchmesser haben. Wenn man beide Laufräder auf diese Weise eingespeicht sind, muss man als Fahrradtourist nur eine Speichenlänge für Ersatzspeichen mit sich führen, obwohl  vordere und hintere Nabe unterschiedliche Flanschgrößen haben.


The importance of the hub spoke hole circle diameter depends on the spoking pattern. With a radial spoking pattern, spoke length changes at half the rate of the diameter of the hub flange. With higher cross numbers, the effect on spoke length becomes smaller and smaller. With a 36-spoke cross 4 pattern, the spoke holes are 90 degrees away from those in the rim, and the hub spoke hole circle diameter hardly matters at all. A 36-spoke cross 4 pattern pattern is a good choice when the hub's dimensions aren't known or with flanges of different sizes. With both wheels spoked this way, a bicycle tourist would need to carry only one length of spare spokes, despite different flange sizes on the front and rear hub, etc. etc.


The table below summarizes the effects of measurement errors.
Die folgende Tabelle fast die Effekte von Messfehlern zusammen:


Effect of measurement errors
<center>
Measurement error in: Spoke length will be off by this many times the error: Note
'''Effekte von Messfehlern'''
Rim circumference 1/6.28 (1/) This is the most accurate way to measure for diameter.
{| {{Prettytable|width=50%}}
Rim diameter 1/2 Must be measured at several angles and averaged
!Messfehler bei!!Speichenlänge ändert sich um!!Bemerkungen
Depth from measured rim radius (1/2 diameter) to spoke hole 1 This is a difference in radius and applies to each spoke.
|-
Hub flange spacing from centerline About 1/10 Error becomes worse for small wheels/large flanges.
|Felgenumfang ||<sup>1</sup>/<sub>6,28</sub> (<sup>1</sup>/<sub>2 π</sub>) ||Dies ist der genaueste Weg, um den Durchmesser zu bestimmen.
Hub spoke hole circle diameter Usually small, but up to 1/2 Small for high cross numbers, 1/2 for radial spoking.
|-
Spoke hole diameter 1/2 Unimportant because spoke hole clearance is small.
|Felgendurchmesser ||<sup>1</sup>/<sub>2</sub> ||Sollte an mehreren Stellen gemessen werden und dann der Mittelwert gebildet werden.
Tensioning compensation -- Spokes will be effectively about 1mm longer when tensioned.
|-
|Tiefe vom gemessenen Felgenradius (<sup>1</sup>/<sub>2</sub> Durchmesser) zum Speichenloch der Nabe.||1 ||Diese Differenz im Radius hat Auswirkungen auf jede einzelne Speichenlänge.
|-
|Nabenflanschabstand zur Mittellinie ||ungefähr <sup>1</sup>/<sub>10</sub> ||Bei kleine Laufrädern mit großen Nabenflanschen wird der Fehler größer.
|-
|Nabenlochkreisdurchmesser der Speichenlöcher ||Normalerweise klein, kann aber auf bis zu <sup>1</sup>/<sub>2</sub> anwachsen. ||Klein bei hohen Kreuzungszahlen, <sup>1</sup>/<sub>2</sub> bei radialem Einspeichmuster.
|-
|Speichenlochdurchmesser am Nabenflansch ||<sup>1</sup>/<sub>2</sub> ||Unwichtig, weil die Toleranz dieser Löcher winzig ist.
|-
|Kompensation bei gespannten Laufrädern ||-- ||Speichen dehnen sich um maximal 1 mm bei unter Spannung.
|}
</center>


For typical wheels, random errors dominate, but for larger wheels, and particularly, very large wheels such as on antique high-wheeler bicycles, proportional errors -- from the scale of a measuring tape being slightly to large or small, and from spoke stretch under tension -- become important.
Bei typischen Laufrädern dominieren zufällige Abweichungen. Bei größeren Laufrädern - insbesondere sehr große Laufräder von Hochrädern - überwiegen proportionale Abweichungen, die durch Skalierungen herrührren, weil das Maßband zu klein oder groß war und von Speichenlängenveränderungen durch Spannung.


The ends of the spokes of a fully-tensioned wheel come to somewhere between the bottom and top of the slots in the spoke nipples. Properly-tensioned spokes stretch by about 0.3%, and rims compress slightly -- so, the 250-300mm long spoke in a typical large bicycle wheel needs to be about 1mm shorter than raw calculations would indicate.
Die Enden von vollständig gespannten Speichen landen irgendwo zwischen dem unteren und oberen Ende der Aussparungen der Speichennippel. Ordentlich gespannten Speichen längen sich etwa um 0,3% und Felgen wandern leicht nach innen. Speichen der Länge 250 bis 300 mm müssen daher etwa 1 mm kürzer sein als die reine Berechnung ergibt.
 
Die Bandbreite an Speichen, die diese Probleme vermeiden, liegt bei etwa 3mm. Die Toleranzen sind in den letzten jahren geringer geworden, weil kurze Speichennippel und entsprechend kurze Speichengewinde modern geworden sind, um aerodynamische Effekte zu reduzieren.


The range of spoke lengths which avoids these problems is about 3mm. The tolerance has become smaller in recent years, because short spoke nipples and matching short threads are fashionable to reduce aerodynamic drag.
===Falls Speichen zu kurz sind oder scheinen===
===Falls Speichen zu kurz sind oder scheinen===
 
[[Datei:Hammer spoke fadedsm.jpg|right|Zurechtbiegen einer Speiche am Nabenflansch]]
*   bending spokes overthe hub flangeSpokes at the outside of the hub flanges may appear too short when lacing the wheel if they bow outward. You may need to tap on spokes lightly with the flat face of a hammer or mallet just outside the hub flange to straighten them so they reach the spoke nipples.
* Speichen an der Außenseite der Nabenflansche können zu kurz erscheinen, wenn man das Laufrad einspeicht und diese nach Außen gebogen sind. Man kann leicht auf die Speichen direkt außerhalb des Nabenflanschs mit der Flachen Seite eines (Werkstatt-)Hammers klopfen, so dass ihre Gewinde die Speichennippel erreichen.
*   A spoke which is too short, or has long threads, will leave threads visible outside the nipple.
* Eine Speiche, die zu kurz ist oder ein zu langes Gewinde hat, lässt Teile des Gewindes außerhalb des Speichennippels sichtbar.
*   If the rim covers much of the nipples' length, long nipples may be required so a spoke wrench can reach the nipples' wrench flats. Longer threads prevent a spoke with short threads from screwing in all the way, so check for compatibility.
* Wenn eine Felge zu viel des Speichennippels überdeckt, können längere Speichennippel benötigt werden, so dass man mit einem Speichenschlüssel die Abfalcungen für den Schlüssel greifen kann. Längere Nipel verhindern, dass Speichen mit kurzem Gewinde vollständig eingedreht werden können. daher sollte man hier prüfen, ob beides zusammenpasst.
*   If a spoke does not extend into the head of the spoke nipple, then the weakest part of the spoke nipple is in tension and the nipple is at risk of breaking. Brass spoke nipples are much stronger than aluminum ones and are more likely to survive this abuse.
* Falls eine Speiche nicht bis in den Kopf des Speichennippels reicht, ist der schwächste Teil des Speichennippels unter Spannung und es besteht die Gefahr, dass der Nippel bricht oder reißt. [[Messing]]nippel sind deutlich widerstandsfähiger als [[Aluminium]]nippel und können solche Misshandlungen besser widerstehen.


===Wenn Speichen zu lang sind===
===Wenn Speichen zu lang sind===
* Falls die Speichen schon beim Einspichen des Laufrads unter geringer Spannung bis in den Schlitz für den Schraubendreher reichen, kann man den Schraubendreher nicht mehr benutzen, wenn man mehr Spannung aufbaut. Das sollte eine erste Warnung sein, dass die gewählten Speichen zu lang sind.
* Falls die Speichen eine gespannten Laufrads übert den Kopf des Nippels hinausragen und die Felge keine versenkten Speichenlöcher hat, muss man die Speichenenden abfeilen, da sie sonst den [[Schlauch]] punktieren werden.
* Gewinde können blockieren, wenn sie ihr Ende erreichen. Daher wird man das Laufrad nicht richtig spannen können. Man kann spüren, wie sich die Speiche mitdreht, wenn man mit dem Speichenschlüssel Spannung aufbauen möchte.


*    If the spokes extend into the screwdriver slots when the wheel is under light tension, you can't use a screwdriver for initial light tensioning of the wheel. This first warning that the spokes are too long comes after you have laced the wheel.
Im folgenden Bild sind alle vier Speichen exakt gleich lang. Der Speichennippel ganz links wurde aufgedreht, bis das Gewinde sperrt. Der nächste Speichennippel wurde aufgeschraubt, bis das Speichenende in den Schlitz für den Scharubendreher ragt, ohne eine Gefahr für den Schlauch zu sein. Der Speichennippel rechts ist gerade so weit aufgeschraubt, dass das Gewinde der Speiche überdeckt ist, so dass die Gefahr eines Speichennippelbruchs besteht. Vergleicht man die Speiche ganz links mit der blanken Speiche, erkennt man, dass das Gewinde des Speichennippels ungefähr bis Unterkante der Abflachungen für den Speichenschlüssel reicht.
*    If the spokes of the tensioned wheel protrude from the tops of the nipples and the rim has non-recessed spoke holes, you'll have to file the spoke ends so they don't puncture the inner tube.
*    The threads may also reach their limit and bind, so you won't be able to tension the wheel. You'll feel the spoke twisting instead, as you try to turn the nipple with your spoke wrench.


The threads of all four spokes in the image below extend equally far. The leftmost nipple is threaded on until the threads start to bind. The next spoke nipple is threaded on until the end of the spoke is level with the top of the nipple's screwdriver slot, as far as it can go without risk to the inner tube. The rightmost nipple is threaded on only far enough to conceal the threads of the spoke, risking nipple breakage. Comparing the leftmost spoke with the bare one shows that the internal threads of the nipple extend down about as far as the base of the wrench flats.
[[Datei:Spoketolerances.jpg|center|Speichenlängentoleranzen]]


Speichenlängentoleranzen
Wir danken Roger Musson für die Erlaubnis, das Bild von Speichennippelquerschnitten unten zu benutzen. Die Speichengewinde sind in allen Beispielen gleich lang aber die Speichennippel sind unterschiedlich lang. Eine Speiche kann nur bis zur rot gestrichelten Linie aufgeschraubt werden, an der das Speichennippelgewinde am untern Ende des Speichengewindes anschlägt. Jenseits dieser Grenze wird weitere Drehbewegung gesperrt. Die Kombination links im Bild beinhaltet das Risiko des Speichennippelbruchs am Kopf des Nippels, weil die Speiche nicht bis in den Speichennippelkopf reicht. Nur der ganz kurze Speichennippel rechts im Bild ist wirklich passend für die gezeigten Speichen.


I thank Roger Musson for permission to use the photo below, with cross-sectioned spoke nipples. The spoke threads are the same length in all three examples, but the spoke nipples are of different lengths. A spoke can be threaded in only until the red line in the picture reaches the bottom of the threading in the spoke nipple. Beyond that limit, it will bind. The combination on the left risks breaking the spoke nipple just below the head, because the spoke does not extend up into the head of the nipple. Only the short spoke nipple at the right is really suitable for the spokes shown.
[[Datei:Dt-threads.jpg|center|Speichennippel verschieener Längen im Schnitt]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==
Zeile 286: Zeile 298:


==Quelle==
==Quelle==
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [Measurements for Spoke Length Calculations https://www.sheldonbrown.com/spoke-length.html] von der Website [https://sheldonbrown.com Sheldon Browns]. Originalautor des Artikels ist [[John Allen]].
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [https://www.sheldonbrown.com/spoke-length.html Measurements for Spoke Length Calculations] von der Website [https://sheldonbrown.com Sheldon Browns]. Originalautor des Artikels ist [[John Allen]].


{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Laufradtechnik}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Laufradtechnik}}
Zeile 293: Zeile 305:
[[Kategorie:2014]]
[[Kategorie:2014]]
{{#widget:VGWort01|publiccounter=ac14166400414933856c645a545296f4}}
{{#widget:VGWort01|publiccounter=ac14166400414933856c645a545296f4}}
[[Kategorie:In Arbeit]]
15.337

Bearbeitungen