Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Die Sturmey-Archer ASC Fixed Gear Drei-Gang-Nabe/Wartung der Sturmey-Archer ASC Fixed Gear Drei-Gang-Nabe: Unterschied zwischen den Versionen

Zeile 130: Zeile 130:
#  Hebe nun Kupplungshülse und Kupplung an bis zur Spitze des langen Achsschlitzes und stecke den Achskeil durch die Kupplungshülse. Stelle sicher, dass die beiden Abflachungen des Keils nach oben zeigen.
#  Hebe nun Kupplungshülse und Kupplung an bis zur Spitze des langen Achsschlitzes und stecke den Achskeil durch die Kupplungshülse. Stelle sicher, dass die beiden Abflachungen des Keils nach oben zeigen.
#  Setze die Schaltkettenkoppelung so ein, dass der Stößelstift durch die Achse durch den Achskeil nach unten bis zur Kompensationsfeder geschoben wird. Die Schaltkettenkoppelung muss erst zusammengesteckt werden, bevor man den Stößelstift in die Achse schiebt.
#  Setze die Schaltkettenkoppelung so ein, dass der Stößelstift durch die Achse durch den Achskeil nach unten bis zur Kompensationsfeder geschoben wird. Die Schaltkettenkoppelung muss erst zusammengesteckt werden, bevor man den Stößelstift in die Achse schiebt.
#   Remove the axle from the vise and push the indicator rod into the left-hand end of the axle. Press the assembled mechanism down on a flat surface to force the indicator rod into the axle, at the same time pressing down on the sliding clutch. Then rotate the indicator chain to screw it to the indicator rod. When the chain is felt to be fully screwed home insert a small screwdriver into the slot of the indicator rod and exert a slight extra pressure on the chain, to make sure that the indicator and the rod are both fully screwed together, taking care not to twist off the small threaded end.
# Nimm nun die Achse aus dem Scharubstock und drücvke die Stößelstange in das linke Ende der Achse. Drücke den bisherigen Aufbau auf einer flachen Oberfläche zusammen, so dass die Stößelstange vollständig in die Achse geschoben wird und gleichzeitig die Rutschkupplung nach unten gedrückt wird. Schraube nun die Kette auf die Stößelstange. Sobald die vollstndig aufgeschraubt ist, stecke einen kleinen Schraubendreher in den Schlitz der Stößelstange und gib der Kette noch einmal eine extra Dreh, damit die Schraubverbindung zwischen Stange und Kette ganz sicher fest ist. Dabei sollte man darauf acht geben, dass man das kleine Gewinde am Ende nicht abdreht.
#   Fix the axle in thc vise again and make sure that the clutch slides quite freely on the axle when the indicator chain is moved up and down.
# Fixiere nun die Achse wieder im Schraubstock und versichere Dich, dass die Kupplung sich frei auf der Achse bewegen kann, wenn die Schaltkette auf- und abbewegt wird.
#    Fit the thrust collar, making sure that both slots fit over the flats of the axle key. Add the thrust washer.
#    Fit the thrust collar, making sure that both slots fit over the flats of the axle key. Add the thrust washer.
#    Fit the gear ring, the ball ring (with ball cage), the driver, the axle spring and the clutch spring cap in that order.
#    Fit the gear ring, the ball ring (with ball cage), the driver, the axle spring and the clutch spring cap in that order.
15.322

Bearbeitungen