Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Die Sturmey-Archer Sprinter Fünf-Gang-Nabe: Unterschied zwischen den Versionen

(→‎SPRINTER ELITE: weiter...)
Zeile 62: Zeile 62:
Die Sturmey-Archer Sprinter Nabe kann in [[Hinterbau]]ten mit 120 bis 126 mm [[Einbauweite]] mit Hilf passender [[Unterlegscheibe]]n verbaut werden. <br>Anmerkung: Diese Produkte sind nicht dazu gedacht, in Fahrrädern mit vertikalen [[Ausfallende]]n eingebaut zu werden, weil man sonst die [[Kettenspannung]] nicht einstellen kann. (Aber: Siehe [[Singlespeed_Mountainbikes#Kettenspanner_f.C3.BCr_vertikale_Ausfallenden|hier]]). Wenn man das Hinterrad ausbaut, sollten folgende Anleitungen beim Wiedereinbau beachtet werde.
Die Sturmey-Archer Sprinter Nabe kann in [[Hinterbau]]ten mit 120 bis 126 mm [[Einbauweite]] mit Hilf passender [[Unterlegscheibe]]n verbaut werden. <br>Anmerkung: Diese Produkte sind nicht dazu gedacht, in Fahrrädern mit vertikalen [[Ausfallende]]n eingebaut zu werden, weil man sonst die [[Kettenspannung]] nicht einstellen kann. (Aber: Siehe [[Singlespeed_Mountainbikes#Kettenspanner_f.C3.BCr_vertikale_Ausfallenden|hier]]). Wenn man das Hinterrad ausbaut, sollten folgende Anleitungen beim Wiedereinbau beachtet werde.


===SPRINTER ELITE===
===Sprinter Elite===
 
# Mit der [[Kette]] auf dem [[Ritzel]] setze die Nabe in die [[Ausfallende]]n ein.
*    With the chain on the sprocket place the hub axle into the chainstay ends.
# Platziere [[Unterlegscheibe]]n und Achsen[[mutter]]n. Versichere Dich, dass die geriffelte Seite der verdrehsicheren Unterlegscheiben zum Rahmen zeigen und die Nuten in den Schlitzen der Ausfallenden zu liegen kommen. Anmerkung: Es gibt die verdrehsicheren Unterlegscheiben in verschiedenen Größen (um zu den Ausfallendenschlitzgrößen von 9,5 oder 7,9 mm zu passen). M;an sollte die richtige Größe zur Hand haben.<br> An dieser Stelle dürfen die Achsenmuttern noch nicht festgeschraubt werden, weil man sonst Gefahr läuft, die Ausrichtung der Bremse zu versauen.
*    Fit washers and axle nuts. Ensure that the serrations on the anti-rotation lockwashers face into the frame with the lugs located into the chainstay slots. Note: Ensure the correct size anti-rotation washer (to match the chainstay slot width 9.5 mm or 7.9 mm) is fitted. DO NOT tighten the axle nuts at this stage or misalignment of the brake plate may occur.
# Setze die Drehmomentstütze der Nabe lose in die Halterung ein. Wenn das Laufrad zentriert wurde, die Kettenspannung stimmt und alles korrekt ausgerichtet ist, zieh die Achsenmuttern mit einem Drehmoment von 25 NM an.
*    Insert brake arm on hub loosely into the clip. With the wheel centralised, chain tensioned and aligned correctly, tighten the axle nuts to a torque of 25NM .
# Verschraube nun die Drehmomentstütze mit 7 NM. Achte darauf, dass die Bremse weiterhin gerade ausgerichtet bleibt.
*    Tighten the brake arm clip nut firmly to 7NM. Max. Ensuring brake arm remains in line.
# Schaltzugmontage:<br>Schraube den Indikator (8) fest in die Achse. Löse den Indikator eine halbe Umdrehung falls nötig, um einen geschmeidigen Lauf über die Schaltungsführung und ein leichtes Herstellen der Verbindung zum Schaltzug sicher zu stellen. Verbinde nun die Schaltkettenkupplung (14) und die Einstellschraube (12) miteinander.
*    Control Cable - Ensure the indicator (8) is screwed firmly into the axle. Unscrew the indicator by up to half a turn if necessary to ensure easy fitment over the selector guide and connection to the gear cable. Connect the indicator coupling (14) to the gear cable adjuster (12).
* Bremszugmontage:
*    Brake Cable Installation - Pinch Bolt specification:
*    Brake Cable Installation - Pinch Bolt specification:
**        Locate the brake adjusting spigot into the slot on the brake arm.
**        Locate the brake adjusting spigot into the slot on the brake arm.
15.322

Bearbeitungen