Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Fahrradpedale: Unterschied zwischen den Versionen

788 Bytes hinzugefügt ,  18. Dezember 2018
→‎Pedalgewinde: übersetzt
(→‎Pedalformen: weiter übersetzt)
(→‎Pedalgewinde: übersetzt)
Zeile 18: Zeile 18:


==Pedalgewinde==
==Pedalgewinde==
The right pedal has a normal thread, but the left pedal has a left (reverse) thread.
Das rechte Pedal hat ein [[normal]]es [[Rechtsgewinde]]. das linke Pedal hat ein [[Linksgewinde]].


The reason for this is not obvious: The force from bearing friction would, in fact, tend to unscrew pedals threaded in this manner. It is not the bearing friction that makes pedals unscrew themselves, but a phenomenon called "precession".
Der Grund hierfür ist vielleicht nicht sofort offensichtlich. Die Kraft, die durch die Lagerreibung aufgebracht wird, würde tatsächlich dafür sorgen, dass sich die Pedalgewinde selbsttätig lösen würden. In der Praxis ist aber nicht die Reibung der Lager ausschlaggebend, sondern ein Phänomen namens [[Präzession]].


You can demonstrate this to yourself by performing a simple experiment. Hold a pencil loosely in one fist, and move the end of it in a circle with the other hand. You will see that the pencil, as it contacts the inside of your fist, rotates in the opposite direction. This occurs because the pencil's diameter is smaller than that of the opening in your fist. The external threads of the pedal axle are slightly smaller, than the internal threads of the crank -- or they wouldn't fit!
Dieses Phänomen kannst Du mit einem einfachen Experiment selbst nachstellen. Halte einen Bleistift lose in Deiner Hand und bewege das Ende des Bleistift in einer Kreisbewegung. Du wirst feststellen, dass das Ende des Bleistifts, das sich im inneren Deiner Hand befindet sich in genau entgegengesetzter Richtung bewegt.


Ignorant people outside the bicycle industry sometimes make the astonishing discovery that the way it has been done for 100 years is "wrong." "Look at these fools, they go to the trouble of using a left thread on one pedal, then the bozos go and put the left thread on the wrong side! Shows that bicycle designers have no idea what they are doing..."
Manche Ignoranten, die sich außerhalb der Fahrradindustrie bewegen, machen die erstaunliche Entdeckung, dass das wohl seit 100 Jahren falsch gemacht wurde. Diese Narren kommen auf die schlaue Idee, das Linksgewinde in die rechte Kurbel und das Rechtsgewinde in die Linke Kurbel zu verpflanzen. Sie wollen damit wohl zeigen, dass Fahrradhersteller keine Ahnung von Ihrer Arbeit haben.


Another popular theory of armchair engineers is that the threads are done this way so that, if the pedal bearing locks up, the pedal will unscrew itself instead of breaking the rider's ankle.
Eine weitere verbreitete Theorie dieser Sessel-Ingenieure ist es, dass durch das Vertauschen der Gewinde, sich die Pedalen selbsttätig herausschrauben, falls die Lager der Pedale sich plötzlich sperren. Damit würde man verhindern, dass sich der Fahrradfahrer die Fußgelenke bricht.
 
Das [[Linksgewinde]] im linken Pedal war keine rein theoretische Erfindung. Es war die Lösung zu einem real existierenden Problem: Die linken Pedale schraubten sich selbsttätig los! [[Sheldon Brown]] meinte, gelesen zu haben, dass das Linksgewinde am linken Pedal eine Erfindung der [https://de.wikipedia.org/wiki/Br%C3%BCder_Wright Gebrüder Wright] war. Er war aber nicht sicher.


The left-threaded left pedal was not the result of armchair theorizing, it was a solution to a real problem: people's left pedals kept unscrewing! We have read that this was invented by the Wright brothers, but we are not sure of this.
===Gewindegrößen===
===Gewindegrößen===
* Die meisten [[Pedal]]e haben  9/16" x 20 [[TPI]] Gewinde.
* [[Fauber]] bzw. [[OPC]] Kurbeln haben 1/2" x 20 TPI Gewinde.
* Ältere [[französisch]]e Fahrräder hatten 14 mm x 1.25 mm Gewinde. Zum Glück sind diese aber sehr selten. Pedale mit französischem gewinde sind meist mit einem "D" und einem "G" (französisch für "droite" (rechts) und "gauche" (links) gekennzeichnet. Ein Pedal mit französischem Gewinde kann man in eine Standardkurbel schrauben (und umgekehrt), sie bleiben jedoch schon bald stecken. Wenn man mit Gewalt weiter schraubt, zerstört man das Gewinde der Kurbel. In Französische Kurbeln aus [[Aluminium]] kann man leicht ein neues Gewinde schneiden.
* In den frühen 1980er Jahren hat [[Shimano]] versucht, sehr große Gewindegrößen zu etablieren. Dieses System hieß [[Dyna Drive]]. Hierbei wurde das Pedallager innerhalb der Kurbel verlegt, so dass der Fuß knapp unterhalb des Drehpunkts des Pedallagers stand. Es wurde verbreitet, dass das biomechanische Vorteile bringt. das System wurde jedoch kein kommerzieller Erfolg und verschwand bald vom Markt.
* Diese Pedalgewindeformen haben 100 Jahre inudstrieller Unbeweglichkeit hinter sich und keine dieser Formen ist ideal. Ein besseres System müsste eine konische Oberfläche zwischen Pedalwelle und Kurbel haben, um Fraßkorrosion durch die minimalen Bewegungen der Pedalwelle innerhalb der Kurbel zu vermeiden. Siehe auch Jobs Brandts Bemerkungen dazu [https://groups.google.com/forum/#!topic/rec.bicycles.tech/mx5_S5n3FHs in der Newsgroup rec.bicycle.tech] und [https://www.sheldonbrown.com/brandt/fretting.html bei sheldonbrown.com über "Fretting] (beide jeweils auf englisch).


*    Most pedals have 9/16" x 20 tpi threads.
{| {{Prettytable}}
*    Pedals for one-piece cranks are 1/2" x 20 tpi.
!Kurbel!!Normgröße!!Umrechnung
*    Older French bicycles used a 14 mm x 1.25 mm thread, but these are quite rare. French-threaded pedals are commonly labeled "D" and G" (French for "droite" and"gauche" (right and left). A French pedal will start to thread into a 9/16 x 20 crank (and vice versa), but will soon bind. Do not force it, or it will damage the crank. Aluminum French cranks are easily rethreaded to 9/16" x 20 TPI.
|-
*    In the early 1980s, Shimano attempted to popularize a very large thread size, called "Dyna Drive." This system was designed to place the pedal bearing inside of the crank, so that the foot could be slightly below the pivot point of the pedal bearing. This was believed to offer biomechanical advantages, but the system was not a commercial success, and has been abandoned.
|Standard [[Kurbelsatz|dreiteilige Kurbelsätze]]||9/16" (0,56") x 20 tpi||14,28 x 1,27 mm
*    These threadings havwe 100 years of industrial inertia behind them, but none of them is ideal. A better system would have a conical surface between the pedal spindle and crank, to avoid fretting (wear resulting from small motions of the pedal spindle inside of the crank). See Jobst Brandt's comments here and here.
|-
 
|[[OPC]]/[[Fauber]]||1/2" (0.50") x 20 tpi||12.7 x 1,27 mm
Pedal Threading
|-
One-piece (American) Cranks 1/2" (0.50") x 20 tpi 12.7 x 1.27 mm
|Ältere [[Französisch]]e||0.55" 20,32 TPI||14 mm x 1,25 mm
Standard-3-piece cranks 9/16" (0.56") x 20 tpi 14.28 x 1.27 mm
|-
Old French 0.55" x 20.32 tpi 14 x 1.25 mm
|Shimano [[Dyna Drive]]||1 " x 24 TPI||25,4 mm x 1,06 mm
Dyna Drive 1" x 24 TPI 25.4 x 1.06 mm
|}


==Demontage und Ersetzen von Pedalen==
==Demontage und Ersetzen von Pedalen==
15.322

Bearbeitungen