Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Wartungsanleitung für die Sturmey-Archer AG Nabe und den Dynohub: Unterschied zwischen den Versionen

(→‎Zusammenbauen: weiter...)
Zeile 28: Zeile 28:
==Zusammenbauen==
==Zusammenbauen==
# Falls die linksseitige Kugellagerschale aus dem Nabenkörper entfernt wurde, ersetze es, indem Du sie gegen den Uhrzeigersinn ([[Linksgewinde]]!) einschraubst.
# Falls die linksseitige Kugellagerschale aus dem Nabenkörper entfernt wurde, ersetze es, indem Du sie gegen den Uhrzeigersinn ([[Linksgewinde]]!) einschraubst.
# Nun bereite folgende Vormontagen vor:
# Führe nun zur Vorbereitung folgende Vormontagen durch:
#* Passe den Lagerkugelkäfig in den [[Mitnehmer]] ein, wobei der Ring des Kugelkäfigs und auch der Einschnitt der Staubkappe auswärts zeigen. Falls ein neuer Kugelkäfig eingesetzt wird, sollte auch die Staubkappe erneuert werden. Falls das [[Ritzel]] vom Mitnehmer genommen wurde, ist insbesondere Schritt 23 (weiter unten) relevant.
#* Passe den Lagerkugelkäfig in den [[Mitnehmer]] ein, wobei der Ring des Kugelkäfigs und auch der Einschnitt der Staubkappe auswärts zeigen. Falls ein neuer Kugelkäfig eingesetzt wird, sollte auch die Staubkappe erneuert werden. Falls das [[Ritzel]] vom Mitnehmer genommen wurde, ist insbesondere Schritt 23 (weiter unten) relevant.
#* Setze die Lagerkugeln (24 Stück) und die innere Staubkappe in den rechtsseitigen Kugellagerring ein und stelle sicher, dass sich die Kugeln frei bewegen können, wenn die Staubkappe eingesetzt ist.
#* Setze die Lagerkugeln (24 Stück) und die innere Staubkappe in den rechtsseitigen Kugellagerring ein und stelle sicher, dass sich die Kugeln frei bewegen können, wenn die Staubkappe eingesetzt ist.
#* Setze [[Sperrklinke]]n, Stifte und Federn ein, wie es im Artikel [[Remontage von Sturmey-Archer Naben]] beschrieben wird. Planetenkäfigsperrklinken, Stifte und Federn werden in diesem Schritt noch nicht eingesetzt.
#* Setze [[Sperrklinke]]n, Stifte und Federn ein, wie es im Artikel [[Remontage von Sturmey-Archer Naben]] beschrieben wird. Planetenkäfigsperrklinken, Stifte und Federn werden in diesem Schritt noch nicht eingesetzt.
#* Schmiere Fett in die Furchen der Staubkappe des Mitnehmers und in die Einkerbungen des rechtsseitigen Lagerkugelrings. Benutze anderswo kein Fett.
#* Schmiere Fett in die Furchen der Staubkappe des Mitnehmers und in die Einkerbungen des rechtsseitigen Lagerkugelrings. Benutze anderswo kein Fett.
#   Hold the left-hand end of the axle in a vise, so that the slot for the axle key is above the sun pinion, and fit the planet cage.
# Halte das linksseite Ende der Achse in einem Schraubstock, so dass sich der Schlitz für den Achszapfen oberhalb des Sonnenrads befindet und setze den Planetenkäfig ein.
#   Ad the planet pinions and pins. (The small ends of the pins protrude.)
# Füge nun die Planetenräder und Stifte ein (Die schmaleren Enden der Stifte schauen heraus)
#    Fit the sleeve (flange first), the sliding clutch with the recess over the flange of the sleeve and the axle key (with the flat of the key facing upwards), and screw in the indicator rod to hold them in that position.
#    Fit the sleeve (flange first), the sliding clutch with the recess over the flange of the sleeve and the axle key (with the flat of the key facing upwards), and screw in the indicator rod to hold them in that position.
#    Fit the thrust ring and washer, making sure that the flattened ends of the key engage properly in the slots of the thrust ring. [These parts are combined into one in later production.]
#    Fit the thrust ring and washer, making sure that the flattened ends of the key engage properly in the slots of the thrust ring. [These parts are combined into one in later production.]
15.337

Bearbeitungen