Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Einstellen der Schaltung: Unterschied zwischen den Versionen

Zeile 119: Zeile 119:


====Die Begrenzungsschraube für den kleinsten Gang====
====Die Begrenzungsschraube für den kleinsten Gang====
The low-gear limit stop stops the derailer from shifting past the smallest chainwheel and throwing the chain onto the bottom bracket shell. If the stop is too loose, the chain will fall off when you try to downshift to the small chainwheel. If too tight, you will find it difficult or impossible to shift down to the small chainwheel.<br>   On older front derailers, the low-gear stop is the one closer to the frame. Many newer designs reverse this position for reasons relating to the mechanism used.<br>   The basic adjustment for the low-gear stop is to set it so that the chain just barely clears the inner plate of the cage when the lowest gear (small front, large rear) is selected. This will usually be the best position for double-chainwheel setups, and will permit the use of most or all of the rear sprockets with a minimum of trimming.<br>   For triple chainwheels, it will sometimes be necessary to adjust the low-gear stop a bit looser, so that the outer plate of the derailer can travel far enough to knock the chain off of the middle ring.
Die Begrenzungsschraube für das kleine Kettenblatt sorgt dafür, dass der Umwerfer die Kette nicht jenseits des kleinsten Kettenblatts auf das [[Tretlagergehäuse]] abwirft. Wenn die Schraube zu lose eingestellt ist, wird die Kette herunterfallen, wenn Du versuchst auf das kleine Kettenblatt zu schalten. Wenn sie zu stramm eingestellt ist, wird es schwierig bis unmöglich sein, auf das kleinste Kettenblatt zu schalten.<br>
Bei älteren Umwerfern ist die Begrenzungsschraube für den kleinen Gang diejenige, die näher am Rahmen platziert ist. Bei neueren Modellen ist es die weiter vom Rahmen entfernte, um den internen Mechnaismus leichter abbilden zu können.<br>
Bei einer [[Zweifachkurbel]] wird als einfachste Einstellung die Bergrenzungsschraube so eingestellt, dass die innere Platte des Umwerferkäfigs gerade so nicht berührt wird, wenn der kleinste Gang (kleines Kettenblatt, größtes Ritzel) eingestellt ist. Diese Einstellung erlaubt bei Zweifachkurbeln die Nutzung fast aller Ritzel des [[Rizelpaket]]s ohne viel Aufwand mit Trimmen treiben zu müssen.<br>
Bei [[Dreifachkurbel]]n muss die Begrenzungsschraube etwas lockerer eingestellt werden, damit die äußere Platte des Umwerferkäfigs sich weit genug bewegen kann, um die Kette vom mittleren Kettenblatt abwerfen zu können.
;Kettenstopper
;Kettenstopper
In some instances, you may find that one adjustment of the low-gear stop causes the chain to derail past the small chainring, but a tighter setting results in slow downshifting to the small ring.<br>   In such cases, a good, if inelegant, solution is sometimes to install an anti-derailment device that clamps to the seat tube. These products, such as the 3rd Eye Chain Watcher ® and the N-Gear Jump Stop ® set up a barrier preventing the chain from overshooting the small ring, no matter how loose the low-gear stop is set. This allows the low-gear stop to be set to allow the derailer to move farther inboard for faster, more precise shifting, even under some load. These devices can often save the day when extra-wide range gearing is used on a mountain bike or tandem.
Manchmal ist es jedoch nicht so einfach eine Einstellung zu finden, die richtig funktioniert. Eventuell sorgt ein lösen der Schraube dafür, dass die Kette innen abgfwrofen wird und ein klein wenig mehr herinmdrehen sorgt dafür, dass die Kette nicht mehr sauber vom größeren auf das kleinste Kettenblatt schaltet.<br>
In solchen Fällen ist ein [[Kettenstopper]]  eine gute aber unelegegante Lösung, um das Abwerfen der Kette nach Innen zu verhindern. Diese Produkte wie der ''3rd Eye Chain Watcher ®'' un der ''N-Gear Jump Stop ®'' stellen eine Barriere dar, die das [[Überschalten]] der Kette nach Innen verhindert. So kann man den Umwerfer so lose wie nötig einstellen, um ein knackiges Schalten auf das kleinste Kettenblatt sogar unter Last zu ermöglichen, ohne Gefahr zu laufen, dass die Kette nach innen abgeworfen wird. Diese Gerätschaften könne einem den Tag retten, wenn man besonders weit gespreizte Gangkombinationen montiern möchte wie sie am [[Mountainbike]] oder [[Tandem]] vorkommen.
 
====Die Begrenzungsschraube für den größten Gang====
====Die Begrenzungsschraube für den größten Gang====
The high-gear limit stop is pretty straightforward. It should be set so that the chain almost rubs on the outside plate of the front derailer cage when the bicycle is in its highest gear (large front/small rear). This will reduce the need for trimming as you shift the rear derailer.<br>    If the shift to the large chainwheel is slow, make sure that you aren't pedaling too hard: front upshifting requires being ready to have the cranks slow down when the shift takes place. If the shift is unreliable even when you are pedaling lightly, you may be able to improve it by loosening the high-gear stop a bit. If you do so, check to make sure that the derailer cage is not moving so far out that it can be struck by the crank as it goes by.<br>    Sometimes front upshifting may be improved by rebending the front edge of the inner cage plate outward a bit. This may be done with an adjustable wrench. This is rarely necessary on modern front derailers, but used to be a very common trick on older, cruder designs.
The high-gear limit stop is pretty straightforward. It should be set so that the chain almost rubs on the outside plate of the front derailer cage when the bicycle is in its highest gear (large front/small rear). This will reduce the need for trimming as you shift the rear derailer.<br>    If the shift to the large chainwheel is slow, make sure that you aren't pedaling too hard: front upshifting requires being ready to have the cranks slow down when the shift takes place. If the shift is unreliable even when you are pedaling lightly, you may be able to improve it by loosening the high-gear stop a bit. If you do so, check to make sure that the derailer cage is not moving so far out that it can be struck by the crank as it goes by.<br>    Sometimes front upshifting may be improved by rebending the front edge of the inner cage plate outward a bit. This may be done with an adjustable wrench. This is rarely necessary on modern front derailers, but used to be a very common trick on older, cruder designs.
15.340

Bearbeitungen