Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Über Fahrradschläuche: Unterschied zwischen den Versionen

(→‎Ventilfixierung: übersetzt)
Zeile 114: Zeile 114:
==Tipps und Tricks==
==Tipps und Tricks==
===Fahren auf einem platten Reifen...===
===Fahren auf einem platten Reifen...===
Weil der Außendurchmesser des Reifens größer als der Felgendurchmesser ist, "kriecht" ein platter Reifen vorwärts, wenn das Fahrrad gerollt wird. Dabei wird der Schlauch mit Ausnahme des Ventils, das im Felgenloch steckt, mitgezogen. Bei einer doppelwandigen Felge oder durch das Klemmen des Ventilschafts mit einer Kontermutter wird sich der Schlauch lediglich hinter dem Ventilloch stauchen. Bei einwandigen Felgen wird sich der Ventilschaft immer weiter zurück lehnen. Dazu muss man das Fahrrad nur wenige Schritte vorwärts bewegen. Angenommen, der Schlauch ist noch intakt, kann man dem entgegenwirken, indem man das Fahrrad einige Schritte wieder rückwärts rollt. Wenn man das getan hat, sollte man die Reifenflanken rundherum um den Reifen nach innen drücken und schauen, ob der Schlauch noch intakt ist und ordentlich im Reifen sitzt.


Because a tire's outer diameter is greater than the rim's, a flat tire "creeps" forward (!) as the bicycle is rolled, and pulls the inner tube with it -- except the valve, caught in the valve hole. With a double-wall rim or a valve stem secured by a jam nut, the tube will only bunch up behind the valve. With a single-wall rim, the valve stem increasingly leans backward. You need only roll a bicycle a few feet for this to happen. Assuming that the inner tube is still intact, you may be able to rearrange the inner tube by rolling the bicycle backwards before inflating the tire. Once done, push the tire sidewalls in all around and take a look to check that the tube is intact and seated properly inside the tire.
===Aus einem Schlauch die Luft herauslassen und ihn richtig Zusammenpacken===
Deflating and packing an inner tube
Nachdem man einen Schlauch während eines Ausritts ersetzt hat, kann man ihn mit nach Hause nehmen, um ihn zu flicken (oder fachgerecht entsorgen, weil man ja kein Umweltsünder ist). Jetzt sollte man ihn also komplett entleeren und zusammenpacken. Das geht folgendermaßen:
 
# Man öffne das Ventil, um die restliche Luft herauszulassen. Bei einem Schraderschlauch löst man (vorzugsweise mit der weiter oben erwähnten Ventilkappe mit Schlüssel) den Ventilkern. Das soll angeblich auch mit einer Haarklammer funktionieren. Beim Prestaventil löst man die Rändelschraube.
So, after replacing an inner tube during a ride, you want to take it home to patch it (or maybe just to avoid being a litterbug). You need to flatten it completely and roll it up. Here's how.
# Man rolle den Schlauch fest zusammen und beginnt auf der dem Ventil gegenüberliegenden Seite, um die gesamte Luft aus dem Schlauch heraus zu drücken.
 
# Sobald der Schlauch komplett aufgerollt ist, schließe man das Ventil und ersetzt die Ventilkappe.
* Open the valve to let air out. With a Schrader tube, you use a valve cap with a wrench to loosen the valve core, as already described. A bobby pin is reported also to work. With a Presta or Woods valve, loosen the knurled nut.
# Jetzt wickele man den Schlauch wieder auf und rollt ihn beginnend beim Ventil wieder zusammen, um das Ventil zu schützen.
* Roll up the inner tube tightly starting directly opposite the valve, to push all of the air out through the valve.
# Man bind nun einen alten Schnürsenkel oder ein Gummiband - das vorher um den Ersatzschlauch gespannt war - um den aufgerollten Schlauch, um ihn zusammen zu halten.
* With the inner tube rolled up tightly, close the valve, and replace the valve cap.
* Unroll the inner tube and roll it up again starting at the valve. This way, it will protect the valve.
* Wrap an old toe strap, or a rubber band -- which might have come with the replacement inner tube -- around the rolled-up inner tube to hold it together.


===Modifikation eines Schrader Ventils===
===Modifikation eines Schrader Ventils===
15.340

Bearbeitungen