Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Anonym

Fahrradpedale: Unterschied zwischen den Versionen

Aus WikiPedalia
924 Bytes hinzugefügt ,  19. November 2019
→‎Quelle: Wissensstand 2011
(→‎Quelle: Wissensstand 2011)
 
(8 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 83: Zeile 83:
Informationen über andere Marken lassen sich zumeist mit einer Internetsuchmaschine finden. Manchmal findet man auch nichts. Falls man keine Informationen findet, sollte einem klar sein, dass man diese Pedale unter Umständen nicht warten kann.
Informationen über andere Marken lassen sich zumeist mit einer Internetsuchmaschine finden. Manchmal findet man auch nichts. Falls man keine Informationen findet, sollte einem klar sein, dass man diese Pedale unter Umständen nicht warten kann.


===Wartung von einfachen Pedalen und Pedalen mit Pedalriemen===
===Wartung von einfachen Pedalen und Pedalen mit Pedalhaken===
Die meisten Pedale mit Pedalriemen und bessere einfache Pedale können wiederaufgebaut und neu geschmiert werden.
Die meisten Pedale mit Pedalhaken und bessere einfache (Block-)Pedale können wiederaufgebaut und neu geschmiert werden.


Pedale müssen nachjustiert werden, wenn man Spiel in den Lagern spürt - der Pedalkörper kann hin- und herbewegt werden - oder wenn sich die Lager rauh drehen.
Pedale müssen nachjustiert werden, wenn man Spiel in den Lagern spürt - der Pedalkörper kann hin- und herbewegt werden - oder wenn sich die Lager rau drehen.


Ein Pedal mit Metallkörper hat eine außenliegende Staubkappe, die sich mit einem Maulschlüssel oder einem Inbusschlüsel gegen den Uhrzeigersinn abschrauben lässt. Bei manchen Pedalen hat die Staubkappe eine gezahnte Außenkante, die für ein Spezialwerkzeug gedacht ist. [[Campagnolo]] und [[SR]] Staubkappen haben auf den ersten Blick Aufnahmen für das gleiche Werkzeug. Das ist aber nicht so. Manchnal kann man auch eine Zange benutzen, können aber Macken in die wertvollen italienischen Teile kratzen - che orrore! Manche Pedale haben Plastikstaubkappen, die herausgehebelt werden können. Bei vielen Gummiblockpedalen ist die Staubkappe ein Teil mit der äußeren Seite des Pedals und man legt die Lager frei, indem man diue Schrauben entfernt, die den Gummiblock am Platz halten.
Ein Pedal mit Metallkörper hat eine außenliegende Staubkappe, die sich mit einem Maulschlüssel oder einem Inbusschlüsel gegen den Uhrzeigersinn abschrauben lässt. Bei manchen Pedalen hat die Staubkappe eine gezahnte Außenkante, die für ein Spezialwerkzeug gedacht ist. [[Campagnolo]] und [[SR]] Staubkappen haben auf den ersten Blick Aufnahmen für das gleiche Werkzeug. Das ist aber nicht so. Manchmnal kann man auch eine Zange benutzen, können aber Macken in die wertvollen italienischen Teile kratzen - che orrore! Manche Pedale haben Plastikstaubkappen, die herausgehebelt werden können. Bei vielen Gummiblockpedalen ist die Staubkappe ein Teil mit der äußeren Seite des Pedals und man legt die Lager frei, indem man die Schrauben entfernt, die den Gummiblock am Platz halten.


Eine der notwendigen Schritte zum Demontieren und Remontieren eines Pedals lassen sich am einfachsten durchführen, wenn das Pedal in einem [[Schraubstock]] geklemmt wird oder in eine Kurbel geschraubt wird.


Some steps in rebuilding these pedals are easiest if the axle is threaded into a crank or chucked in a vise.
Um ein Pedal vollständig auseinanderzubauen und hinterher wieder zusammenzubauen, benötigt man einen Steckschlüssel (manchmal reicht auch ein Maulschlüssel oder ein Ringschlüssel), einen flachen Schraubendreher, Reinigungsutensilien, [[Fett]], Ersatzlagerkugeln (normalerweise <sup>1</sup>/<sub>8</sub> Zoll Durchmesser) und möglicherweise Ersatzteile. Eine Pinzette ist sehr hilfreich, um Lagerkugeln einzusetzen. Verwende niemals alte Lagerkugeln wieder. Es lohnt sich einfach nicht, diese zu reinigen. Es ist sehr schwierig, sie genau zu inspizieren.
 
To complete disassembly and rebuilding, you also need a socket wrench (or sometimes an open-end wrench or box wrench will do), a flat-blade screwdriver, cleaning supplies, grease, replacement bearing balls (usually 1/8 inch diameter), and possibly other replacement parts. Tweezers are useful to install bearing balls. Never re-use the old bearing balls. It's not worth the trouble trying to clean them, and it's hard to inspect them.


<center>''Die [[Staubkappe]] des Pedals wird mit einem [[Inbus]]schlüssel abgeschraubt.''[[Datei:Pedal-dustcap-small.JPG|center|Entfernen der Staupkappe am Pedal]]
<center>''Die [[Staubkappe]] des Pedals wird mit einem [[Inbus]]schlüssel abgeschraubt.''[[Datei:Pedal-dustcap-small.JPG|center|Entfernen der Staupkappe am Pedal]]
</center>
</center>


Some pedals have cartridge bearings, -- or you will find a locknut, a tabbed lockwasher, the outer bearing cone and bearing balls. The locknut may stick out far enough that you can grasp it with an open-end wrench. Otherwise, you'll need a socket wrench to turn it.
Manche Pedale haben Lagerpatronen oder man findet den Aufbau mit [[Kontermutter]], einer Unterlegscheibe mit Nase, dem äußeren Lagerkonus und den Lagerkugeln. Die Kontermutter kann weit genug überstehen, dass man sie mit einem Maulschlüssel greifen kann. Anderenfalls benötigt man einen Steckschlüssel.
 


<center>''Das Ende der Pedalachse mit [[Kontermutter]], Unterlegscheibe mit Nase, Lager[[konus]] und Lagerkugeln nach dem Entfernen der Staubkappe.''[[Datei:Pedal-bearing.JPG|center|Innenleben des Pedallagers ohne Staubkappe]]
<center>''Das Ende der Pedalachse mit [[Kontermutter]], Unterlegscheibe mit Nase, Lager[[konus]] und Lagerkugeln nach dem Entfernen der Staubkappe.''[[Datei:Pedal-bearing.JPG|center|Innenleben des Pedallagers ohne Staubkappe]]
</center>
</center>


<center>Die verdrehsichere Unterlegscheibe mit Nase verhindert, dass sich der Lagerkonus zusammen mit der Kontermutter drehen kann.''[[Datei:Pedal-bearing-washer.JPG|center|Verdrehsichere Unterlegscheibe]]
<center>''Die verdrehsichere Unterlegscheibe mit Nase verhindert, dass sich der Lagerkonus zusammen mit der Kontermutter drehen kann.''[[Datei:Pedal-bearing-washer.JPG|center|Verdrehsichere Unterlegscheibe]]
</center>
</center>


Zeile 109: Zeile 109:
</center>
</center>


After removing the locknut, lockwasher and bearing cone, you can lift the pedal body off the axle. Bearing balls will fall out from the inner (crank side) bearing. Clean the parts and check for pitting of the bearing tracks -- on the axle and bearing cone, and inside both ends of the pedal body..
Nach dem Entfernen der Kontermutter, der verdrehsicheren Unterlegscheibe und des Lagerkonus, kann man den Pedalkörper von der Achse ziehen. Daher werden die Lagerkugeln an der Pedalinnenseite (kurbelseitig) herausfallen. Reinige die Bauteile und prüfe auf [[Lochfraß]] an der Lagerlaufflächen , an der Achse, am Lagerkonus und auf beiden Seiten innen im Pedalkörper.


<center>''Achse mit Lagerkonus, verdrehsicherer Unterlegscheibe und Kontermutter (linke Seite).<br>Die roten Pfeile zeigen auf die Lagerlaufflächen.''[[Datei:Pedal-axle-assembly.JPG|center|Aufbau einer Pedalachse]]
<center>''Achse mit Lagerkonus, verdrehsicherer Unterlegscheibe und Kontermutter (linke Seite).<br>Die roten Pfeile zeigen auf die Lagerlaufflächen.''[[Datei:Pedal-axle-assembly.JPG|center|Aufbau einer Pedalachse]]
</center>
</center>


<center>''Der rote Pfeil zeigt auf den beginnenden Lochfraß auf der Laufflächer des Lagerkonus.<br>Dieses Teil sollte schnellstmöglich getauscht werden, weil Lochfraß leider nur schlimmer wird.''[[Datei:Pedal-pitting.JPG|center|Lochfraß an der Lagerlauffläche]]
<center>''Der rote Pfeil zeigt auf den beginnenden Lochfraß auf der Lauffläche des Lagerkonus.<br>Dieses Teil sollte schnellstmöglich getauscht werden, weil Lochfraß leider nur schlimmer wird.''[[Datei:Pedal-pitting.JPG|center|Lochfraß an der Lagerlauffläche]]
</center>
</center>


It's a good idea to keep a spare pair of pedals for parts (same make and model, then) or for a complete replacement. A bike shop may sell toe-clippable pedals at a low price because someone has replaced them with clipless pedals.
Es ist hilfreich, ein Paar Ersatzpedale als Teilespender (gleiche Marke und Modell) als vollständigen Ersatz zu haben. Ein Fahrradladen hat unter Umständen günstige gebrauchte Pedale auf Lager, weil jemand seine durch Klickpedale ersetzt hat.


To rebuild, you essentially go backwards through the steps described above. If you check, clean and relubricate pedals yearly, they'll go for many thousands of miles.
Um das Pedal wieder zusammenzusetzen, geht man im wesentlichen die Schritte rückwärts durch. Wenn man seine Pedale jährlich prüft, säubert und neu schmiert, können sie viele tausende Kilometer halten.


*   With the inner (crank side) of the pedal body facing upward, place a layer of new grease, then new bearing balls, in the inner bearing cup. Use enough grease to hold the bearing balls in place, but not so much that it hides them. If in doubt about how many bearing balls to install, one too few is OK; one too many will make it impossible to adjust the bearings. Tweezers are a good tool for this job.
* Während die Innenseite (Kurbelseite) des Pedals nach oben gerichtet ist, füllt man eine gute Schicht frisches Fett auf die innenliegende Lagerlauffläche. Danach setzt man die Lagerkugeln ein. Nimm genügend Fett, damit die Lagerkugeln am Platz gehalten werden, ohne sie vollständig zu verdecken. Solltest Du Zweifel über die richtige Zahl der Lagerkugeln haben, ist eine Kugel zu wenig in Ordnung. Eine Kugel zu viel verhindert das Einstellen der Lager. Eine Pinzette ist das richtige Werkzeug für diese Aufgabe.
*   Once you have all the bearing balls in place, add plenty more grease on the axle, and insert it. Turn it with your fingers, to make sure that the bearing balls are all in place and it turns smoothly.
* Sobald die Lagerkugeln eingesetzt sind, trägt man auf die Achse jede Menge Fett auf und schiebt sie vorsichtig ins Pedal. Bewege die Achse mit den Fingern, um zu prüfen, dass die Lagerkugeln korrekt laufen und sich alles geschmeidig dreht.
*   Turn the pedal over, holding the axle and body together, and chuck the axle in a vise (with soft jaws, if the vise won't hold it by the wrench flats) or install the axle on a crank -- you will need to prevent the axle from turning when you adjust the bearings. If the drank is on a bicycle, the bicycle should be lying on its side so you can drop bearing balls into place.
* Drehe nun das Pedal um und halte dabei Achse und Pedal zusammen. Spanne nun die Achse in den Schraubstock (Weiche Backen, falls die Achse nicht an den Maulschlüsselaufnahmen gehalten werden kann) oder montiere das Pedal in einer Kurbel. So verhindert man, dass sich die Achse dreht, wenn man die Lager einstellt. Falls die Kurbel an einem Fahrrad montiert ist, sollte das Fahrrad auf der Seite liegen, damit man Lagerkugeln von oben einfüllen kann.
*   Add enough grease in the outer bearing cup to hold the new bearing balls in place. Install the bearing balls. Reassemble the bearing cone, lockwasher and locknut to the axle, not yet tightly.
* Trage genügend fett auf die äußere Lagerschale auf, um die Lagerkugeln zu halten. Setze nun die Lagerkugeln ein und baue den Lagerkonus, die Unterlegscheibe (mit Nase) und die Kontermutter ein, ohne sie zu fest anzuziehen.
*   Adjust the bearings. You can turn the bearing cone with a the side of a screwdriver blade against one of the wrench flats. Start with the bearing slightly loose, because tightening the locknut takes up play in the threading and pushes the bearing cone inward. You may need more than one try to get the adjustment right. When you are finished, the bearings should turn freely, but with zero or minimal free play.
* Stelle die Lager ein. Den Lagerkonus kann man mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers, der gegen eine der Maulschlüsselaufnahmen drückt, drehen. Man beginnt mit einem recht losen Lager, weil das Festziehen der Kontermutter, das Spiel des Lagers aufnimmt und den Lagerkonus einwärts drückt. Möglicherweise benötigt man einige Versuche, bis das lager richtig eingestellt ist. Man ist fertig, wenn die Lager sich frei drehen und es kein oder nur minimales Lagerspiel auftritt.
*   Once you no longer need to access the bearing parts, add plenty more grease -- which not only lubricates but also keeps out contaminants. Replace the dustcap. It isn't a bad idea to use blue threadlock compound on dustcap threads, so the dustcap won't unscrew in service.
* Sobald man keinen Zugriff mehr auf die Lagerteile benötigt, kann man eine größere Menge Fett auftragen, das nicht nur für Schmierung sorgt, sondern auch Schmutzeindringen verhindert. es ist keine schlechte Idee, [[Schraubenkleber]] auf das Staubkappengewinde aufzutragen, damit sich die Staubkappe im Betrieb nicht lösen kann.


==Siehe auch==
==Siehe auch==
Zeile 132: Zeile 132:
* [[Fahrradfahren im Winter]]
* [[Fahrradfahren im Winter]]
* [[Tipps zum Lösen eines festgebackenen Pedals]]
* [[Tipps zum Lösen eines festgebackenen Pedals]]
Sheldon's article in Adventure Cycling about pedals for touring
* [http://www.adventurecycling.org/default/assets/resources/pedal_systems.pdf Sheldons Artikel auf Adventure Cycling über tourentaugliche Pedale (englisch)]


{{#widget:AdSense}}
{{#widget:AdSense}}
Zeile 141: Zeile 141:


{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Pedal}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Pedal}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Workshop}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
 
[[Kategorie:2011]]
[[Kategorie:In Arbeit]]
 
{{#widget:VGWort|publiccounter=4b7b6c7a39d24e79a492897eed2012a8}}
{{#widget:VGWort|publiccounter=4b7b6c7a39d24e79a492897eed2012a8}}
15.322

Bearbeitungen