Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Anonym

Felge und Nabe messen, um Speichenlängen zu berechnen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus WikiPedalia
→‎Quelle: Quellverlinkung korrigiert
(→‎Quelle: Quellverlinkung korrigiert)
 
(6 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 271: Zeile 271:


===Falls Speichen zu kurz sind oder scheinen===
===Falls Speichen zu kurz sind oder scheinen===
 
[[Datei:Hammer spoke fadedsm.jpg|right|Zurechtbiegen einer Speiche am Nabenflansch]]
*   bending spokes overthe hub flangeSpokes at the outside of the hub flanges may appear too short when lacing the wheel if they bow outward. You may need to tap on spokes lightly with the flat face of a hammer or mallet just outside the hub flange to straighten them so they reach the spoke nipples.
* Speichen an der Außenseite der Nabenflansche können zu kurz erscheinen, wenn man das Laufrad einspeicht und diese nach Außen gebogen sind. Man kann leicht auf die Speichen direkt außerhalb des Nabenflanschs mit der Flachen Seite eines (Werkstatt-)Hammers klopfen, so dass ihre Gewinde die Speichennippel erreichen.
*   A spoke which is too short, or has long threads, will leave threads visible outside the nipple.
* Eine Speiche, die zu kurz ist oder ein zu langes Gewinde hat, lässt Teile des Gewindes außerhalb des Speichennippels sichtbar.
*   If the rim covers much of the nipples' length, long nipples may be required so a spoke wrench can reach the nipples' wrench flats. Longer threads prevent a spoke with short threads from screwing in all the way, so check for compatibility.
* Wenn eine Felge zu viel des Speichennippels überdeckt, können längere Speichennippel benötigt werden, so dass man mit einem Speichenschlüssel die Abfalcungen für den Schlüssel greifen kann. Längere Nipel verhindern, dass Speichen mit kurzem Gewinde vollständig eingedreht werden können. daher sollte man hier prüfen, ob beides zusammenpasst.
*   If a spoke does not extend into the head of the spoke nipple, then the weakest part of the spoke nipple is in tension and the nipple is at risk of breaking. Brass spoke nipples are much stronger than aluminum ones and are more likely to survive this abuse.
* Falls eine Speiche nicht bis in den Kopf des Speichennippels reicht, ist der schwächste Teil des Speichennippels unter Spannung und es besteht die Gefahr, dass der Nippel bricht oder reißt. [[Messing]]nippel sind deutlich widerstandsfähiger als [[Aluminium]]nippel und können solche Misshandlungen besser widerstehen.


===Wenn Speichen zu lang sind===
===Wenn Speichen zu lang sind===
* Falls die Speichen schon beim Einspichen des Laufrads unter geringer Spannung bis in den Schlitz für den Schraubendreher reichen, kann man den Schraubendreher nicht mehr benutzen, wenn man mehr Spannung aufbaut. Das sollte eine erste Warnung sein, dass die gewählten Speichen zu lang sind.
* Falls die Speichen eine gespannten Laufrads übert den Kopf des Nippels hinausragen und die Felge keine versenkten Speichenlöcher hat, muss man die Speichenenden abfeilen, da sie sonst den [[Schlauch]] punktieren werden.
* Gewinde können blockieren, wenn sie ihr Ende erreichen. Daher wird man das Laufrad nicht richtig spannen können. Man kann spüren, wie sich die Speiche mitdreht, wenn man mit dem Speichenschlüssel Spannung aufbauen möchte.


*    If the spokes extend into the screwdriver slots when the wheel is under light tension, you can't use a screwdriver for initial light tensioning of the wheel. This first warning that the spokes are too long comes after you have laced the wheel.
Im folgenden Bild sind alle vier Speichen exakt gleich lang. Der Speichennippel ganz links wurde aufgedreht, bis das Gewinde sperrt. Der nächste Speichennippel wurde aufgeschraubt, bis das Speichenende in den Schlitz für den Scharubendreher ragt, ohne eine Gefahr für den Schlauch zu sein. Der Speichennippel rechts ist gerade so weit aufgeschraubt, dass das Gewinde der Speiche überdeckt ist, so dass die Gefahr eines Speichennippelbruchs besteht. Vergleicht man die Speiche ganz links mit der blanken Speiche, erkennt man, dass das Gewinde des Speichennippels ungefähr bis Unterkante der Abflachungen für den Speichenschlüssel reicht.
*    If the spokes of the tensioned wheel protrude from the tops of the nipples and the rim has non-recessed spoke holes, you'll have to file the spoke ends so they don't puncture the inner tube.
*    The threads may also reach their limit and bind, so you won't be able to tension the wheel. You'll feel the spoke twisting instead, as you try to turn the nipple with your spoke wrench.


The threads of all four spokes in the image below extend equally far. The leftmost nipple is threaded on until the threads start to bind. The next spoke nipple is threaded on until the end of the spoke is level with the top of the nipple's screwdriver slot, as far as it can go without risk to the inner tube. The rightmost nipple is threaded on only far enough to conceal the threads of the spoke, risking nipple breakage. Comparing the leftmost spoke with the bare one shows that the internal threads of the nipple extend down about as far as the base of the wrench flats.
[[Datei:Spoketolerances.jpg|center|Speichenlängentoleranzen]]


Speichenlängentoleranzen
Wir danken Roger Musson für die Erlaubnis, das Bild von Speichennippelquerschnitten unten zu benutzen. Die Speichengewinde sind in allen Beispielen gleich lang aber die Speichennippel sind unterschiedlich lang. Eine Speiche kann nur bis zur rot gestrichelten Linie aufgeschraubt werden, an der das Speichennippelgewinde am untern Ende des Speichengewindes anschlägt. Jenseits dieser Grenze wird weitere Drehbewegung gesperrt. Die Kombination links im Bild beinhaltet das Risiko des Speichennippelbruchs am Kopf des Nippels, weil die Speiche nicht bis in den Speichennippelkopf reicht. Nur der ganz kurze Speichennippel rechts im Bild ist wirklich passend für die gezeigten Speichen.


I thank Roger Musson for permission to use the photo below, with cross-sectioned spoke nipples. The spoke threads are the same length in all three examples, but the spoke nipples are of different lengths. A spoke can be threaded in only until the red line in the picture reaches the bottom of the threading in the spoke nipple. Beyond that limit, it will bind. The combination on the left risks breaking the spoke nipple just below the head, because the spoke does not extend up into the head of the nipple. Only the short spoke nipple at the right is really suitable for the spokes shown.
[[Datei:Dt-threads.jpg|center|Speichennippel verschieener Längen im Schnitt]]


==Siehe auch==
==Siehe auch==
Zeile 297: Zeile 298:


==Quelle==
==Quelle==
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [Measurements for Spoke Length Calculations https://www.sheldonbrown.com/spoke-length.html] von der Website [https://sheldonbrown.com Sheldon Browns]. Originalautor des Artikels ist [[John Allen]].
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [https://www.sheldonbrown.com/spoke-length.html Measurements for Spoke Length Calculations] von der Website [https://sheldonbrown.com Sheldon Browns]. Originalautor des Artikels ist [[John Allen]].


{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Laufradtechnik}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Laufradtechnik}}
Zeile 304: Zeile 305:
[[Kategorie:2014]]
[[Kategorie:2014]]
{{#widget:VGWort01|publiccounter=ac14166400414933856c645a545296f4}}
{{#widget:VGWort01|publiccounter=ac14166400414933856c645a545296f4}}
[[Kategorie:In Arbeit]]
15.322

Bearbeitungen