Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Anonym

Starrer Gang für die Straße: Unterschied zwischen den Versionen

Aus WikiPedalia
(→‎Siehe auch: ergänzt)
(→‎Übersetzungen: übersetzt)
Zeile 94: Zeile 94:


===Übersetzungen===
===Übersetzungen===
Die Wahl der Übersetzung an einem Fixed Gear Fahrrad ist eine sehr persönliche Angelegenheit und ist abhängig von Stil, den Zielen und dem Terrain, in dem man unterwegs ist.


Gear choice for a fixed gear is a very personal matter, and will depend on your style, your goals, and the terrain you ride in.
[[Sheldon Brown]] lebte in New England, wo es nur niedrige sanft geschwungene Hügel gibt. Bei einem Fahrrad mit normaler Straßenbereifung und 165 mm Kurbeln fand er eine Übersetzung von 42/15 für sich am besten geeignet. Damit hatte er ein [[Vortriebsverhältnis]] von 5,77 (75, 6 Gear Inch bzw. 6,05 m [[Entfaltung]]). Das ist niedrig genug, um jeden Hügel erklimmen zu können, den er zu Hause befuhr und auch hoch genug, um eine ordentliche Geschwindigkeit bergab zu erzielen.


I live in New England, with small rolling hills. For a bike with normal road-type wheels and 165 mm cranks, I find that 42/15 suits me best. This gives a gain ratio of 5.77 (75.6" / 6.05 m gear). This is low enough that I can make it up the hills where I usually ride, but high enough that I can go reasonably fast down the other side.
Rennfahrer, die im Wintertraining Fixed Gear fahren, nutzen eine wesentlich kleinere Übersetzung, um ihre [[Spinning]]-Technik zu verbessern.


Racers using a fixed gear for winter training usually like a considerably lower gear to improve their spinning technique.
Wer im Flachland wohnt bevorzugt möglicherweise eine substanziell höhere Übersetzung. Wenn Sheldon Brown seine Schwester in Illinois besuchte, drehte er das Laufrad und die Übersetzung änderte sich zu 42/14, so dass ein Vortriebsverhältnis von 6,18 (81 Gear Inch bzw. 6,48 m Entfaltung) vorlag.
Im Allgmeinen kann man sagen, dass eine höhere Übersetzung mehr Spaß macht, solange sie niedrig genug ist, um bergauf noch den steilsten Hügel erklimmen kann, den man regelmäßig befährt.


Those who live in the flatlands will likely prefer something substantially higher. When I visit my sister in Illinois, I flip my wheel around so that I can use the 42/14, a gain ratio of 6.18 (81.0" / 6.48 m).
[[Zeitfahren|Zeitfahrer]] bevorzugen sogar eine noch höhere Übersetzung. Insbesondere in Großbritannien ist der Einsatz von Fixed-Gear Fahrrädern beim Zeitfahren üblich. Beryl Burton, möglicherweise eine der großartigsten Zeitfahrerinnen aller Zeiten, nutze fast ausschließlich Fixed Gear Fahrräder. Wenn Sheldons Erinnerung korrekt ist, nutze Sie überwiegend eine Übersetzung von 52/13!
Generally, the higher the gear, the more fun the ride, as long as your gear is low enough to let you climb the steepest hill you need to climb.


Time-trialists often prefer something higher yet. (Many British time-trialists prefer a fixed gear for these road events.) Beryl Burton, probably the greatest time-trialist in history, used a fixed gear almost exclusively. If I recall correctly, she usually ran a 52/14 or 52/13!
Je höher die Übersetzung ist, desto notwendiger wird eine Bremse am Fahrrad. Dafür gibt es zwei Gründe:
The higher your gear, the more desirable it is to have a brake on your bike. There are two reasons for this:
* Genauso wie eine niedrige Übersetzung eine größere Vorwärtskraft über das [[Laufrad]] beim bergan fahren ermöglicht, erlaubt diese niedrige Übersetzung auch mehr Widerstandskraft mit gleichem Kraftaufwand in den Beinen gegen das Laufrad beim bergab fahren, um die Geschwindigkeit zu kontrollieren.
* Je niedriger die Übersetzung ist, desto niedriger ist die mögliche Maximalgeschwindigkeit. Wenn man so langsam unterwegs ist muss man nicht notwendigerweise eine zusätzliche Bremse verbauen.


*    Just as a low gear lets you apply a higher forward force to the tire for hill climbing, a low gear also allows a greater resistant force at the tire for the same amount of leg effort.
Wenn man mit [[Skip Stop]]s plant, sollte man die Zahl der [[Skid Patch]]es beachten, abhängig von der Übersetzung entstehen.
*    The lower your gear, the lower your maximum speed will be, and if you're not going so fast you don't need as powerful a brake.
 
If you plan to do skip stops on a regular basis, you might also consider the number of skid patches your chosen gear ratio will create.


===Naben===
===Naben===
15.322

Bearbeitungen