Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Anonym

Wenn die Kette abspringt oder klemmt: Unterschied zwischen den Versionen

Aus WikiPedalia
Zeile 44: Zeile 44:


==Wie beuge ich Kettenproblemen und Unfällen vor?==
==Wie beuge ich Kettenproblemen und Unfällen vor?==
An vorderster Front kann man sich gegen Kettenprobleme bei Kettenschaltungsfahrrädern schützen, in dem man mit Umsicht schaltet. Das ist nach der Einführung von Hyperglide etwas zu einer vergessenen Kunst geworden. Jedoch können einem die Füße Rückmeldung geben, dass etwas beim Schaltvorgang nicht stimmt, wenn man sitzen bleibt und nur mit leichtem Druck pedaliert. Diese Vorsicht hilft auch, Schäden zu vermeiden und man behält die Kontrolle über das Fahrrad, wenn die Kette abspringt. [[Spinning]] ist auch effizienter. Niedrige Gänge bergauf ist dem Macho[[Stampfer|gestampfe]] vorzuziehen. Aufstehen zum in die Pedale treten sollte man sich für kurze Beschleunigungen oder Sprints aufsparen, wenn man keine Zeit zum Schalten hat.


Your first line of defense against chain incidents on a derailer-equipped bicycle is to shift with care. It's become somewhat of a lost art with the advent of Hyperglide, but if you stay seated and pedal lightly when shifting, your feet will warn you that a shift isn't going well. Taking this care also will prevent damage, and will let you maintain control of the bicycle if the chain falls off. Spinning is more efficient too: low gears for climbing are preferable to macho "honking" up hills. Save standing for short accelerations and sprints when you don't have time to shift.
Schalte in einen kleineren Gang bevor Du startest und drehe die Kurbel rückwärts, bis ein Pedal in der 10-Uhr Stellung steht. Dabei sollte man keinen Widerstand spüren. Falls doch, ist Schaltwerk oder Umwerfer nicht perfekt ausgerichtet. Justiere das Schaltwerk (oder den Umwerfer), bis die Kette sanft rückwärts läuft.


Shift down before starting, and once stopped, backpedal lightly to raise a pedal into the 10 o'clock position for starting. You should feel no resistance. If you do, a derailer is misaligned with the sprocket that holds the chain. Reduce force on the pedal and adjust the shifter(s) until the chain runs smoothly backward.
Gut eingestellte Schaltwerke und Umwerfer schalten nicht über die äußeren Begrenzungen von Kassette oder Kettenblättern hinaus. Wenn man die Kette in guter Verfassung hält und Ritzel und Kettenblätter gleichzeitig mit der Kette tauscht, kann man Springen der Kette unterbinden.


Well-adjusted derailers don't overshift beyond the limits of the cassette or chainwheels. Keeping the chain in good condition and replacing worn sprockets along with the chain, avoids skipping.
Viele moderne Kurbeln und Kettenblätter haben eine herausstehenden Niet, der die Kette auffangen soll, wenn sie an der Außenseite herunterfällt. Damit wird verhindert, dass die Kette zwischen Kettenblatt und Kurbel eingeklemmt wird.[[Datei:Chain-guide.jpg|right|N-Gear Chain Guide]]
 
Ein [[Kettenstopper]] wie zum Beispiel der ''N-Gear Jump Stop Chain Guide'' (siehe Bild rechts) verhindert das herunterfallen der Kette nach Innen.
 
Many modern cranks and chainwheels have a protruding pin to catch a chain which has fallen off to the outside. This helps to prevent the chain from jamming between the crank and chainwheel.[[Datei:Chain-guide.jpg|right|N-Gear Chain Guide]]
 
A chain deflector, such as the N-Gear Jump Stop Chain Guide (right) can prevent the chain from coming off the inner chainwheel.
 
A cyclocross ring (like a chainwheel without teeth -- you can make one by grinding the teeth off a worn chainwheel) helps to keep the chain on the chainwheel -- but is not possible at the inside if there is more than one chainwheel. An outside cyclocross ring also helps keep chain dirt off your clothing. It is preferably installed outboard of the normal position of the chainwheel -- using a triple-chainwheel bolt set if there are two chainwheels on the outer bolt circle of the crankset. A cyclocross ring and a chain guide. as shown below, are especially helpful on Bike Friday's folding bicycles, where the chain loses tension as the bicycle is folded.


Ein [[Rockring]] (der aussieht wie ein Kettenblatt ohne Zähne - man kann sich einen solchen herstellen, indem man die Zähne von einem großen Kettenblatt abschleift) hilft dabei die Kette auf dem Kettenblatt zu halten. Innen sind Rockringe nicht möglich, wenn man mehrere Kettenblätter benutzt. Ein äußerer Rockring kann auch den Schmutz von der Kleidung fern halten. Er wird vorzugsweise außerhalb der normalen Position der Kettenblätter montiert, z.B. an der äußeren Position einer [[Dreifachkurbel]] und nur zwei benutzten Kettenblättern. Ein Rockring zusammen mit einem Kettenstopper (siehe Bild unten) sind besonders bei [[Bike Friday]]s Falträdern nützlich, bei denen die Kette die Spannung verliert, wenn man das Fahrrad faltet.
[[Datei:Bf chain protector.jpg|center|Bike Friday Kettenschutz und Cyclocross Rockring]]
[[Datei:Bf chain protector.jpg|center|Bike Friday Kettenschutz und Cyclocross Rockring]]




spoke protectorChain jams at the rear wheel are avoided by careful adjustment of the rear derailer, good spacing between the right dropout and sprocket (see article on chainline) and use of a spoke protector plate behind the cassette or freewheel. A spoke protector plate is regarded as the height of uncool by racing coaches, but it can avoid spoke damage as well as chain jams.
[[Datei:Spokeprotector.jpg|right|thumb|Speichenschutzrung]]
Kettenklemmer am Hinterrad lassen sich durch gutes Einstellen des Schaltwerks, einen sinnvollen Abstand zwischen äußerem Ritzel und der Kettenstrebe und einem [[Speichenschutzring]] vermeiden.
Ein Speichenschutzring wird als Spitze der Uncoolness verstanden. Jedoch verhindert er sowohl Beschädigungen an [[Speiche]]n als auch Kettenklemmer.


If the bicycle falls onto its right side, be careful to check whether the derailer attachment is bent inward -- a major cause of chain jams and of the rear derailer's catching in the spokes.
Wenn ein Fahhard auf die rechte Seite fällt, sollte man prüfen, ob sich das Schaltauge nicht verbogen hat - ein Hauptgrund für Kettenklemmer und Schaltwerken, die von Speichen mitgerissen werden.


On a non-derailer drivetrain, your main line of defense other than possibly using cyclocross rings is to keep the chain correctly adjusted, with minimal slack. You will need to move back the rear wheel a couple of times as the chain elongates, before it is worn out.
Bei Antrieben ohne Kettenschaltung ist die Hauptverteidigung neben der Benutzung eines Rockrings eine wohlgespannte Kette, die minimal durchhängt. Man muss das Hinterrad zum SPennen einige Male nach hinten versetzen, bevor die Kette durch Längung verschlissen ist.


==Siehe auch==
==Siehe auch==
15.339

Bearbeitungen