Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Anonym

Ältere Raleigh Fahrräder: Unterschied zwischen den Versionen

Aus WikiPedalia
typo
(→‎Altersbestimmung eines Raleigh Drei-Gang-Fahrrads: weitere Übersetzung und typos...)
(typo)
(20 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 324: Zeile 324:
Ältere geklemmte Umlenkrollen hatten eine zweiteilige Klemme aus stabilem Stahl. Die beiden Einzelteile wurden um das Sitzrohr herum gelegt und an der Gegenseite zusammengehakt. Umlenkrollen (Schalthebelklemmen und Klemmen für Zuganschläge) dieser Ära benötigten spezielle Muttern mit einer Flanke, die einen Kragen hatten, der in das Ende einer Klemmung passten. Der Kopf war "D" förmig, um zu verhindern, dass sie die Mutter mitdrehte, wenn man die Schraube anzog.
Ältere geklemmte Umlenkrollen hatten eine zweiteilige Klemme aus stabilem Stahl. Die beiden Einzelteile wurden um das Sitzrohr herum gelegt und an der Gegenseite zusammengehakt. Umlenkrollen (Schalthebelklemmen und Klemmen für Zuganschläge) dieser Ära benötigten spezielle Muttern mit einer Flanke, die einen Kragen hatten, der in das Ende einer Klemmung passten. Der Kopf war "D" förmig, um zu verhindern, dass sie die Mutter mitdrehte, wenn man die Schraube anzog.


Spätere Umlenkrollen waren aus Plastik und die Klemmen bestanden aus einem flexiblen Stahlband. Diese hatten im allgemeinen eine viereckige Mutter, die aus eine Stahlstück gestanzt waren. Diese Lösung war weniger elegant aber dafür sicherlich deutlich günstiger.
Spätere Umlenkrollen waren aus Plastik und die Klemmen bestanden aus einem flexiblen Stahlband. Diese hatten im Allgemeinen eine viereckige Mutter, die aus eine Stahlstück gestanzt waren. Diese Lösung war weniger elegant aber dafür sicherlich deutlich günstiger.


Die letzten Modelle verzichteten komplett auf diese Umlenkrolle und die Zughüllen verlaufen komplett durchgängig bis zur rechten Kettenstrebe.
Die letzten Modelle verzichteten komplett auf diese Umlenkrolle und die Zughüllen verlaufen komplett durchgängig bis zur rechten Kettenstrebe.
Zeile 330: Zeile 330:
====Sättel====
====Sättel====


Raleighs Topmodelle hatten im allgemeinen Brooks Ledersättel. Das Standard-"Sports"-Modell hatte einen B-72 Sattel. Frühere "Sports"-Modelle und die luxuriösen "Superbe" Modelle hatten einen B-66 Sattel, der ähnlich aussahen, jedoch am hinteren Ende zwei große Spiralfedern trug.
Raleighs Topmodelle hatten im Allgemeinen Brooks Ledersättel. Das Standard-"Sports"-Modell hatte einen B-72 Sattel. Frühere "Sports"-Modelle und die luxuriösen "Superbe" Modelle hatten einen B-66 Sattel, der ähnlich aussahen, jedoch am hinteren Ende zwei große Spiralfedern trug.


Spätere Modelle hatten einfache Matratzensättel.
Spätere Modelle hatten einfache Matratzensättel.
Zeile 340: Zeile 340:
Spätere Fahrräder nahmen den internationalen Standard mit 36/36 Speichen an. Damit wurde das Vorderrad schwere als notwendig und das Hinterrad weniger haltbar als früher.
Spätere Fahrräder nahmen den internationalen Standard mit 36/36 Speichen an. Damit wurde das Vorderrad schwere als notwendig und das Hinterrad weniger haltbar als früher.
====Bereifung====
====Bereifung====
Raleigh verbaute bis in die späten 1960er Jahre hinein exklusiv Dunlop Reifen. Ältere Modelle hatten die komplett schwarzen Reifen mit Blocklauffläche. Spätere hochpreisige Modelle (inklusive der "Sports" Modelle) hatten die Dunlop Sprite [[Gumwall]] bzw. spätere Modelle die Nylon White Sprite [[Blackwall]] Reifen mit den zwei weißen Streifen entlang der Seitenwände verbaut. Bis in die 1960er hatten die Reifen Gewebe aus Baumwolle. Diese Reifen konnten leicht Schaden nehmen, wenn man sie mit zu wenig Luftdruck fuhr. Wenn die Gummiwände beschädigt wurden und Feuchtigkeit an die Baumwallkarkasse gelangte, verrottete das Gewebe schnell und der Reifen wurde zum Totalschaden.


    Raleigh used Dunlop tyres exclusively until [sometime in the late '60s]. Older models came with all-black tyres with a block tread. Later upper-end models (including the Sports) came with the Dunlop Sprite gum-wall, or, later, with the Nylon White Sprite, a blackwall with double white stripes running along the sidewall. Until the mid-60s, tyres used cotton canvas fabric. These tires were easily damaged by rim cuts if ridden underinflated. If the rubber became damaged so that moisture could get at the cotton carcass, the cotton would rot and the tyre would fail.
Irgendwann zur Mitte der 1960er Jahre hin stellte Dunlop auf Karkassenproduktion mit Nylon (statt Baumwolle) um. So wurden die Reifen deutlich zuverlässiger.


    In [sometime in the mid '60s] Dunlop switched to using Nylon cord instead of the cotton, and the tires became very much more reliable.
Raleigh war für Dunlop der bei weitem größte Markt für Fahrradreifen und -schläuche. Irgendwann nach Mitte der 1960er Jahre gerieten Raleigh und Dunlop in Streit über die Preise des neuen Modelljahrgangs. Jede der beiden Firmen dachte sie wären für die jeweils andere unersetzlich. Dunlop nannte Raleighs Forderungen einen Bluff und im Endeffekt sagten sie sich, dass sie die Fahrradindustrie nicht wirklich brauchten, weil das Hauptgeschäft mit Motorradbereifung gemacht werden konnte. Wenn Raleign ihre Preise nicht zahlen wolle, würden Sie aus dem Markt aussteigen. Das taten sie dann auch!


    Raleigh was by far Dunlop's largest market for bicycle tyres and tubes. In [sometime in the mid '60s] Raleigh and Dunlop got in a disagreement about pricing for the new model year. Each company thought it was indespensible to the other. Dunlop called Raleigh's bluff, and said, in effect, "We don't really need the bicycle tyre business anymore, there's lots more money in car and motorcycle tyres. If you won't pay the prices we ask, we'll just get out of the cycle tyre business." ...and they did!
Das hat in der Fahrradindustrie eine Krise hervorgerufen, weil Dunlop Reifen zu dieser Zeit die überragenden Produkte waren. Kein Wettbewerber war in der Lage auch nur annähernd gute Reifen herzustellen. Viele Fahrradfahrer lernten in der Not, wie man [[Schutzkappe]]n herstellte, weil ein geflickter Dunlop Reifen immer noch besser war als jedes käufliche Konkurrenzprodukt.


    This caused a crisis in cycling circles, because Dunlop tyres were, at the time, the absolute pre-eminent brand, and none of their competitors was able to make a product that was nearly as good. Cyclists got very good at installing "boots" to prolong the life of their damaged Dunlops, since even a damaged Dunlop was better than anything else you could buy.
Diese Situation hielt für viele Jahre an, bis japanische Hersteller lernten, Reifen herzustellen, die sogar noch besser waren als die alten Dunlop Reifen.


    This situation continued for several years, until the Japanese learned to make tyres that were even better than the old Dunlops. 
====Schläuche====
====Schläuche====
Raleighs der 1950er und 1960er Jahre wurden mit Dunlop Airseal Schläuchen ausgestattet. Dieser Schlauch war von hoher Qualität mit einem Ventil, der komplett mit einem Gewinde versehen war. Die Kontermutter war gerändelt und die Ventilkappen waren aus Metall und konnten mit dem exponierten Ende als Ventilschlüssel benutzt werden.


    Raleighs of the 50's and 60's came with Dunlop Airseal tubes, a premium grade inner tube with a fully-threaded valve stem and a knurled valve-retaining nut. The original valve caps were metal, and included a two prong valve wrench on the exposed end.
Die Ventilenden hatten oft einen kurzen Gummiüberzug, der diesen Ventilschlüssel bedeckte. Damit wurde der Schlauch vor dem Durchlöchern geschützt, wenn er aufgerollt war bevor er montiert werden sollte.
 
    The valve caps often had a short length of rubber tubing covering the valve wrench. This was to protect the inner tube from being punctured by the cap while it was rolled up, before it was installed on a bicycle.  


====Muttern an der Hinterachse====
====Muttern an der Hinterachse====
Die Muttern der rechten Seite von Sturmey-Archer Naben hatten eine längliche zylindrische Ausformung mit einer gebogenen Lippe für die Schaltkette. Der zylindrische Teil hatte zwei Sichtfenster, damit man die Zugeinstellung visuell überprüfen konnte. Irgendwann in den 1960er Jahren änderten Sie das Design zu einem zweiteilige System und es wurde eine einfach Sechskantkopfmutter (die gleiche wie links) sowie eine separate zylindrische Mutter mit gerändeltem Rand verbaut. Irgendwann in den 1970er Jahren wurde wieder das bewährte einteilige System verbaut.


Naben mit zweiteiligen Schaltketten - wie die AW, AC, ASC, FC, FM, FW und die SW hatten eine einteilige rechte Mutter ohne Sichtfenster. Diese Naben hatten eine spezielle linksseitige Mutter, die der klassischen rechten Mutter, der das gerundete Innere und die Lippe für die Schaltkette fehlte. Diese Mutter dienten dazu das linke Ende der zweiteiligen Schaltkette zu schützen. Durch diesen Aufbau konnte man die Einstellung des linken Endes der Schaltkette gegen das Ende der Achse visuell kontrollieren. Ein typische Fehler beim Zusammenbau war, dass die linke und rechte Mutter vertauscht wurden, so dass die rechte Schaltkette an der scharfen Kante der Mutter, die eigentlich nach links gehörte,  hängen blieb.


    Sturmey-Archer right-side axle nuts have a long, cylindrical projection, with a curved lip for the indicator chain. The cylindrical part had two viewing holes to facilitate visual checking of the cable adjustment. Some time in the 1960's, they changed to a two-piece system, with a plain hex nut (the same as on the left side) and a separate cylindrical nut, knurled on the outer end. Sometime in the 1970's, they went back to the one-piece design.
    Hubs with 2-piece indicator spindles, such as the AM, AC, ASC, FC, FM, FW and SW used a one-piece right nut, but without the viewing holes. These hubs used a special left nut that resembled the conventional right nut, but which lacked the rounded interior lip for the chain. These nuts were designed to protect the left end of the two-piece indicator spindle, and to allow visual adjustment by observing the position of the left end of the spindle against the end of the axle. A common cause of malfunction of these hubs is that people get the left and right nuts reversed, so the indicator chain hangs up on the sharp edge of the nut that belongs on the left.
====Muttern an der Vorderachse====
====Muttern an der Vorderachse====
Die älteren Raleigh Modelle mit den geschmiedeten Gabelausfallenden hatten eine spezielle Mutter mit einem schmalen abgerundeten Formstahlstück in Richtung Nabe. Dieser abgerundete Stück passt durch die Unterlegscheibe der Achse und in eine Vertiefung des geschmiedeten Ausfallendes. Damit erreichte man ein Rückhaltesystem des Vorderrads.


    Older Raleighs, those with forged front drop outs, used a special axle nut with a narrow rounded section toward the hub. This rounded section fit through the axle washer, and into a recess of the forged drop out, to provide positive front wheel retention.
Spätere Modelle hatten konventionelle Muttern und hatten eine Randleiste auf der Außenseite des Konus, um das Vorderrad zu halten. Die gestanzten Ausfallenden hatten eine schlüsselochförmige Öffnung für die Achse, so dass die Randleiste des Konus in den abgerundeten Teil dieser Öffnung passte. In manchen Jahren wurde einfache Sechskantntkopfmuttern mit einzelnen flachen Unterlegscheiben eingesetzt. In anderen Jahren gab es gebogene und mit einem roten "R" dekorierte [[Sicherungsmutter]]n.


    Later Raleighs used conventional nuts, and provided a shoulder on the outer face of the cone for wheel retention. The stamped dropouts had a keyhole shaped axle opening, and the shoulder on the cone fit into the round part of the opening. Some years used plain hex nuts with separate flat washers, other years used track nuts, domed and decorated with a red "R" on the end. 
====Unterlegscheiben der Hinterachse====
====Unterlegschieben der Hinterachse====
Ältere Sturmey-Archer Naben hatten wunderschön geschmiedeter [[Zahnscheibe]]n  zwischen der Achsenmutter und dem Ausfallende. Diese lassen sich leicht durch ihre gerändelte Außenkante erkennen. Sie wurden zusammen mit separaten [[Sicherungsscheibe]]n, die auf der Innenseite des Ausfallendes montiert wurden, eingesetzt.


    Older Sturmey-Archer hubs used beautifully made forged serrated washers between the axle nut and the fork end. These older washers are easily identified by the knurled edges. These were used in conjunction with separate, stamped anti-rotation washers, which should go on the inside of the fork end.
Zwischenzeitliche Modelle hatten billigere gestanzte Zahnscheiben.


    Intermediate models used cheaper, stamped serrated washers.
Die letzten Modelle (auch zeitgenössische) Modelle haben eine recht nette Kombination aus Zahnscheiben und Sicherungsscheiben.


    Later (and current) models use rather nice forged combination serrated/anti-rotation washers. 
====Zuganschläge (Fulcrum Sleeve)====
====Zuganschlägs (Fulcrum Sleeve)====
Der Sturmey-Archer Fachbegriff für geklemmte Zuganschläge, die üblicherweise auf dem Oberrohr montiert waren, war "Fulcrum". Diese "Fulcrum"-Klemme hielt einen separaten "Kragen" (Sleeve), der als Sockel für den Zug diente. Das war eine Art Hülse mit einer Flanke an einem Ende, die verhinderte, dass der Zug durchrutschen konnte. Sie hatte einen Schlitz, damit man den Zug bei der Montage von oben durchführen konnte. Sie hatte eine flache Seite, die auf dem Rahmenrohr auflag. Frühere Zuganschläge waren aus Metall, spätere Versionen waren aus Plastik. Das waren die ersten Teile, bei denen Sturmey-Archer Plastik statt Metall einsetzte.


    Sturmey-Archer's term for the clamp-on cable housing stop usually mounted on the top tube was "fulcrum." The fulcrum clamp held a separate sleeve which served as the socket for the cable. This was a sort of ferrule, with a flange on one end to keep it from sliding through the fulcrum clamp. It was slotted to facilitate cable installation, and had a flat side which rested against the frame tube. Earlier fulcrum sleeves were metal, later versions are plastic. This was one of the first Sturmey-Archer parts where plastic replaced metal.
Die metallenen Versionen sind für die Ewigkeit gebaut. Die Zuganschläge aus Plastik konnte jedoch leicht zerdrückt und somit zerstört werden.


    The metal ones last forever, but the plastic ones are easily crushed and ruined.
====Schmiervorrichtung====
====Schmiervorrichtung====
Bis vor recht kurzer Zeit waren alle Sturmey-Archer Naben dafür ausgelegt, mit Öl geschmiert zu werden. Ein Ölfülldeckel - im Sturmey-Archer Sprech "Öler" (Lubricator) - saß auf dem Nabenkörper.  Der Deckel war in ein Loch des Körpers geschraubt.


    Until fairly recently, all Sturmey-Archer hubs were designed for oil lubrication. An oil cap, or, in Sturmey-Archer terminology, a "lubricator" was set into the hub shell. The actual cap assembly screwed into a threaded hole in the shell.
Frühere Versionen hatten einen aufklappbaren Deckel, der jedoch in den 1950er bis 1960er Jahren durch einen Kunststoffstopfen ersetzt wurde. Das ist einer der Beispiele, in den das Kunstsoffteil eine Verbesserung gegenüber dem Metallteil war. Der Kunststoffstopfen versiegelte das Loch besser und es trat kein Öl mehr aus.


    Earlier versions uses a hinged metal cap, but this was replaced in the late '50s or '60s by a plastic cap with a captive plug. This was one case where the plastic part was an improvement over the metal one, because they made a better seal, preventing the oil from dripping out.
;Tipp:
Den Kunststofföler in die Nabe zu montieren, kann recht schwierig sein, wenn man das zugehörige Spezialwerkzeug nicht hat. Das Spezialwerkzeug ist ein stumpfer Bleistift, der in den geöffneten Öler gesteckt wird. Damit kann man den Öler in das Gewinde drehen.


    Tip:
    Installing a plastic lubricator into a hub can be quite tricky if you don't have the special tool. The special tool is a dull pencil, poked into the open lubricator. This will let you turn the lubricator to get it started into the threads.
====Schalthebel====
====Schalthebel====
 
[[File:Schwinn StingRay OrangeKrate 5speed 1968.jpg|thumb|right|Schwinn Stingray von 1968 mit gut sichtbarem Schalthebel am Oberrohr]]
    There have been several different shift controls over the years:
Im Laufe der Jahre gab es mehrere verschiedene [[Schalthebel]]:
 
* Das älteste Design war der [[Quadrant Shifter]]. Das war ein sehr einfacher Hebel mit einer federvorgespannten Schaltklinke, die in verschiedene Löcher an der Gehäuseseite passte. Er wurde üblicherweise auf dem Oberrohr montiert.  
        The oldest design is the quadrant shifter, a very simple top-tube mounted lever with a spring-loaded pin that fitted into different holes along its side, according to the gear selected. Moving the lever to the right pulled the pin out of the hole, and allowed the lever to move. These are mostly seen on bikes from the '30s and earlier.
* Der Basisschalthebel. Diese Schalthebel hatten zwei Metallbänder, die um den Lenker verliefen und an der Gegenseite mit einer kurzen Schraube und eine speziellen Mutter gesichert wurde.
        The basic trigger. These triggers had a metal band running in each direction around the handlebar, connected by a short screw and special nut below the handlebar.
* Der Schalthebel mit Sichtfenster hatte ein schmales rundes Loch auf der Deckplatte durch dass man je nach Gangwahl die Buchstaben "H" (High/Hoch), "N" (Normal), "L" (Low/Niedrig) und "B" (Base/Basis) ablesen konnte. Die verbreiteten Modelle waren mit "3"- oder "4"-Gang markiert.
        The window-type trigger had a small round hole in the top plate, through which, depending on the gear selected, you could read the letters: "H" (High) "N" (Normal) "L" (Low) and "B" (Base) The more common variety is marked "3 or 4" speed.
* Spätere Basisschalthebel mit drei oder vier Gängen. Diese und spätere Modelle hatten nur ein Metallband, dass um den Lenker ging und am Körper des Schalthebels gesichert wurde.
        Later basic trigger, in 3-speed or 4-speed versions. These, and later models, had the handlebar clamp running only from the upper surface of the trigger, around the handlebar. The screw that secured it to the handlebar ran through the body of the trigger.
* Schalthebel ohne Sichtfenster mit durchsichtigem Plastikkörper
        No window trigger with clear plastic cover.
* Schalthebel mit halbdursichtigem Überzug und einem Plastikende am Hebel.
        No window trigger with opaque cover and plastic tip on the lever.
* Alternativ konnte man in den 1960er Jahren einen [[Drehgriffschalter]] bestellen, die jedoch ziemlich schlecht funktionierten. [[Sheldon Brown]] hat nie einen solchen an einem "Sports" Modell gesehen.  
        An alternate option in the '60s was a twist-grip shifter (though I've never seen one of these on a Raleigh Sports.) These worked very poorly.
* Während der [[Bonanzarad]]welle in den 1960er Jahren, gab es sehr große auf dem Oberrohr montierte Schalthebel, die in etwa wie ein Gangwählhebel eines Sportautomobils aussahen.
        During the wheelie bike craze in the 1960s, very large top-tube shifters were made, designed to look like the gear shift of a sports car.


====Farben====
====Farben====
Es gibt drei gebräuchliche Farben bei älteren Raleigh Fahrrädern:
* Schwarz
* "Bronze Grün" - ein metallisches Dunkelgrün
* "Kaffee" - ein metallisches Dunkelbraun


    There are three common colors for older Raleighs:
==Datumsbestimmung nach Seriennummer==
Manchmal kann man das Alter seines Raleigh Fahrrads auch mittels der [[Rahmennummer]] bestimmen. Bei älteren Modellen ist diese unter der Muffe des Sitzrohrs (unterhalb des Sattels) positioniert. Das trifft aber nur auf echte Raleighs zu, andere Marken des Konzerns haben dies anders gehandhabt. Die unten stehenden Listen können helfen, das Alter des Raleigh Fahrrads anhand der Rahmennummer zu bestimmen. Diese Liste ist allerdings nicht defintiv und trifft unter Umständen nur auf Modelle des US-amerikanischen Marktes zu. Zudem könnenn manche Rahmennummern in verschiedenen Jahrzehnten zufällig korrelieren.


        Black.
;Man beachte
        "Bronze Green" a dark metallic green.
Bitte beachte, dass die Seriennummern nur fragmentarisch ist. Manchmal stellten sich Fahrräder als deutlich neuer heraus als es die Seriennummer vermuten ließ. Raleigh hat vermutlich Seriennummern älterer Jahrgänge einfach wiederverwendet. Daher gibt es eine Menge Fahrräder der 1960er und 1970er Jahre, die laut Rahmennummer deutlich älter sein müssten.
        "Coffee" a dark metallic brown.


==Datumsbestimmung nach Seriennummer==
<big>'''Bitte keine Fragen per Email oder per Telefon zu alten Raleigh Fahrrädern. Alle Informationen, die wir besitzen, stammen von [[Sheldon Brown]] und sind hier oder auf der Seite [[Retro Raleighs/Altersbestimmung von Raleigh Fahrrädern|Altersbestimmung von Raleigh Fahrrädern]] hinterlegt.<br>Bitte sendet auch keine Fragen über Seriennummern und auch keine vollständigen Seriennummern per Email an uns.'''</big>




It may also be possible to date your bicycle from its frame number which on early models is usually located underneath the seat lug, under the saddle. This only applies to a genuine Raleigh, not to other makes. The list below will help with dating your Raleigh bicycle from the frame numbers, but is not a definitive list, it simply notes occasional frame numbers that coincide with certain years of manufacture.
===Raleigh Fahrräder 1888-1925===
I do not vouch for the accuracy of this information.
Seriennummer unterhalb des Sattels:


Note that the serial number information below is fragmentary and incomplete, and many bikes have proven to be much newer than the serial numbers would suggest. It appears that Raleigh recycled many of the older serial numbers in later years, so there are lots of bikes from the 60s and 70s that have serial numbers that would suggest much greater age.
Vor 1925 wurden echte Raleighs (nicht notwendigerweise Marken des Raleigh-Konzerns) einfach aufwärts durchnummeriert. Frühe Jahre hat das Unternehmen selbst geschätzt.
Do not write or phone me to ask the age or value of an old Raleigh.
All of the information I have on that is on this Web page or sheldonbrown.com/retroraleighs/dating.html
Do Not write me with any questions about serial numbers, and do not include the serial number of your bike in any email you send me!
===Raleigh Fahrräder 1888-1925===
From frame number located under saddle


Prior to 1925, genuine Raleighs (not necessarily brand names made by Raleigh) had a straightforward numerical frame number. Early years have been estimated by the Company.
{| {{Prettytable|width=50%}}
1888 1500 1900 69868 1913 427829
!Jahr
1889 3200 1901 77342 1914 482851
!Nummernbereich
1890 5200 1902 89622 1915 517198
!Jahr
1891 7600 1903 102954 1916 545198
!Nummernbereich
1892 10500 1904 112673 1917 569737
!Jahr
1893 13900 1905 129228 1918 592473
!Nummernbereich
1894 19100 1906 154917 1919 621678
|-
1895 25300 1907 183073 1920 654502
|1888 ||1500 ||1900 ||69868 ||1913 ||427829
1896 32100 1908 215650 1921 688291
|-
1897 39913 1909 249081 1922 738447
|1889 ||3200 ||1901 ||77342 ||1914 ||482851
1898 45981 1910 285669 1923 809184
|-
1899 54032 1911 328748 1924 899465
|1890 ||5200 ||1902 ||89622 ||1915 ||517198
1900 65152 1912 375693 1925 998077
|-
|1891 ||7600 ||1903 ||102954 ||1916 ||545198
|-
|1892 ||10500 ||1904 ||112673 ||1917 ||569737
|-
|1893 ||13900 ||1905 ||129228 ||1918 ||592473
|-
|1894 ||19100 ||1906 ||154917 ||1919 ||621678
|-
|1895 ||25300 ||1907 ||183073 ||1920 ||654502
|-
|1896 ||32100 ||1908 ||215650 ||1921 ||688291
|-
|1897 ||39913 ||1909 ||249081 ||1922 ||738447
|-
|1898 ||45981 ||1910 ||285669 ||1923 ||809184
|-
|1899 ||54032 ||1911 ||328748 ||1924 ||899465
|-
|1900 ||65152 ||1912 ||375693 ||1925 ||998077
|-
|}


===Raleigh Fahrräder von 1925 bis zum zweiten Weltkrieg===
===Raleigh Fahrräder von 1925 bis zum zweiten Weltkrieg===
Between 1925 and the cessation of cycle production during the Second World War, letters prefixed or suffixed the running frame number although no indication is given of the starting point of the numbers. They seem to reflect only the number of machines produced whilst each letter was in use. All dating would therefore be approximate.
Zwischen 1925 und dem Einstellen der Fahrradproduktion während des zweiten Weltkriegs, wurde der Rahmennummer ein Buchstabe voran- oder hintenangestellt. Es gibt aber keinen Hinweis darauf, wo der Nummernkreis beginnt. Es scheint als wäre nur die Zahl der Einheiten gezählt worden, während ein Buchstabe genutzt wurde. Alle Datumsbereiche dürften daher nur annäherungsweise richtig sein.
1925 A1 1930 G94785 1935 W71147
 
1925 B34181 1933 L84682 1936 W93161
{| {{Prettytable|width=50%}}
1926/27 B56536 1934 T93945 1937 Y184552
!Jahr
1929 E15693 1934 U14540
!Nummernbereich
!Jahr
!Nummernbereich
!Jahr
!Nummernbereich
|-
|1925 ||A1 ||1930 ||G94785 ||1935 ||W71147
|-
|1925 ||B34181 ||1933 ||L84682 ||1936 ||W93161
|-
|1926/27 ||B56536 ||1934 ||T93945 ||1937 ||Y184552
|-
|1929 ||E15693 ||1934 ||U14540 || ||
|-
|}


===Raleigh Fahrräder nach dem zweiten Weltkrieg bis etwa 1966===
===Raleigh Fahrräder nach dem zweiten Weltkrieg bis etwa 1966===


After the war, Raleigh began adding letters after the running number series which restarted when a new letter was used.
Nach dem zweiten Weltkrieg wurden die Buchstaben nach der laufenden Nummer angehängt. Die laufenden Nummern begannen von vorne, wenn ein neuer Buchstabe eingesetzt wurde.
1947 437689 P 1953 367369 T
{| {{Prettytable|width=50%}}
1948 556894 P 1954 566722 T
!Jahr
1949 695051 P 1955 747951 T
!Nummernbereich
1951 151179 T 1956 852312 T
!Jahr
1952 236530 T 1957 872584 T
!Nummernbereich
|-
|1947 ||437689 P ||1953 ||367369 T
|-
|1948 ||556894 P ||1954 ||566722 T
|-
|1949 ||695051 P ||1955 ||747951 T
|-
|1951 ||151179 T ||1956 ||852312 T
|-
|1952 ||236530 T ||1957 ||872584 T
|-
|}
 
Ein neues Zählsystem wurde 1955 eingeführt, das jedoch zu bisherigen Rahmennumern zwei KJahre lang parallel benutzt wurde. Das neue System hatte zwei durchlaufende Buchstaben, die mit dem Alphabet von vorne neu begannen.


A new numbering system was introduced in 1955, though this ran concurrently with the old one for two years. The new system involved a second running letter, added to the first, which began at the start of the alphabet.
{| {{Prettytable|width=50%}}
1956 23839 A 1961 13126 AF
!Jahr
1957 27227 AB 1965/6 40814 FD
!Nummernbereich
1958 17910 AD 1966 64521 FE
!Jahr
1960 27273 AE
!Nummernbereich
|-
|1956 ||23839 A ||1961 ||13126 AF
|-
|1957 ||27227 AB ||1965/6 ||40814 FD
|-
|1958 ||17910 AD ||1966 ||64521 FE
|-
|1960 ||27273 AE || ||
|-
|}


The material above was gathered from the Nottinghamshire Archives by Jim Burton  
Oben stehendes Material wurde für das Nottinghamshire Archiv durch [mailto:burton@zeke.ENET.dec.com Jim Burton] zusammengestellt.


==Siehe auch==
==Siehe auch==
* English 3-Speeds
* [[Wartung englischer Drei-Gang-Fahrräder]]
* Retro Raleighs
* [[Retro Raleighs]]
* Raleigh Parts Threading/Interchangeability
[[Besonderheiten bei Gewinden/Austauschbarkeit bei älteren Raleigh Fahrrädern‏‎]]
* Three-Speed Parts from Harris Cyclery
* [[Sturmey-Archer Naben]]
* Sturmey-Archer Hubs
* [[Sturmey-Archer Naben Verkaufsbroschüren von 1935 und 1938]]
* Sturmey-Archer Brochures 1935-38
* [http://sheldonbrown.com/sa50.html The first fifty years of Sturmey-Archer 1902-1952 (englisch)]
* You'll need a fast connection for this.
* [http://sheldonbrown.com/org//raleigh-twenty.html My Raleigh Twenty (by Sheldon Brown)]
* Sturmey-Archer 1902-1952
* [http://www.sturmey-archerheritage.com/ Sturmey-Archer Heritage Site (englisch)]
* Evolution of the Raleigh Sports
* [http://genetics.mgh.harvard.edu/hanczyc/toppage.html Martin Hanczyc's roadster pages (englisch)]
* The Raleigh Twenty
* [https://hadland.wordpress.com/2012/07/02/esoteric-info-for-sturmey-freaks/ Tony Hadland's Sturmey-Archer Pages (englisch)]
* New! Sturmey-Archer Heritage Site
* [https://hadland.wordpress.com/category/cycling/cycle-technology-history/raleigh/ Tony Hadland on the history of Raleigh (englisch)]
* Martin Hanczyc's roadster pages.
* Tony Hadland's Sturmey-Archer Pages
* Tony Hadland on the history of Raleigh


==Quelle==
==Quelle==
Zeile 481: Zeile 533:
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Sheldon Brown}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Raleigh}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Raleigh}}
[[Kategorie:In Arbeit]]


{{#widget:VGWort|publiccounter=81b68555c29f40fab7e0556a327ea8dc}}
{{#widget:VGWort|publiccounter=81b68555c29f40fab7e0556a327ea8dc}}
15.322

Bearbeitungen