Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Alles über Rücktrittbremsen: Unterschied zwischen den Versionen

→‎Ritzel: übersetzt
(→‎Sprockets ("Cogs"): Übersetzungsanfang)
(→‎Ritzel: übersetzt)
Zeile 105: Zeile 105:
Diese Ritzel werden durch einen Federring gehalten, den man mit einem flachen [[Schraubendreher]] abhebeln. Wenn man das Ritzel ersetzt, sollte man Hammer und Dorn benutzen, damit der Federring richtig in seiner Vertiefung zu sitzen kommt. Dadurch kann das Ritzel sich nicht plötzlich lösen und die Bremse funktionslos machen!  
Diese Ritzel werden durch einen Federring gehalten, den man mit einem flachen [[Schraubendreher]] abhebeln. Wenn man das Ritzel ersetzt, sollte man Hammer und Dorn benutzen, damit der Federring richtig in seiner Vertiefung zu sitzen kommt. Dadurch kann das Ritzel sich nicht plötzlich lösen und die Bremse funktionslos machen!  


Older coaster brakes used threaded sprockets and lock rings, as with track hubs. Although they are the same in theory, they commonly used different threading, so they are not usually interchangeable with track sprockets. Threaded sprockets made for coaster brake use commonly had a radial slot at one point, to make it possible to replace a broken spoke without needing to remove the sprocket.
Ältere Rücktrittbremsen hatten geschraubte Ritzel mit Kontermuttern - so wie sie bei [[Bahnrad|Bahnrädern]] üblich sind. Obwohl sie in der Theorie gleich sind, haben sie dennoch unterschiedliche Gewinde. Daher kann man Bahnritzel hier nich verwenden. Ritzel mit Gewinde, die für Rücktrittbremsen hergestellt wurden, hatten an einer Stelle einen kurzen Radialen Schlitz, durch den man eine gebrochenen Speiche wechseln konnte, ohne das Ritzel abbauen zu müssen.


Note that with a coaster brake, the gear ratio affects both the forward pedaling and the brake operation!
Beachte, dass bei Rücktrittbremsen das Übersetzungsverhältnis Auswirkungen  sowohl auf den Vortrieb als auch auf die Bremsenfunktion hat!


*   Using a larger hub sprocket (lower gear) will permit faster acceleration, easier hill climbing and stronger braking.
* Ein '''größeres Ritzel''' (kleinere Übersetzung) ermöglicht schnelleres Beschleunigen, leichteres Berganfahren und stärkere Bremswirkung.
 
** Es limitiert jedoch die höchste mögliche Geschwindigkeit und man benötigt einen längeren Pedalweg, bis die Bremse aktiviert wird.
*   However, a larger sprocket will limit your top speed, and will also require moving the pedals farther backward to cause the brake to engage.
* Ein '''kleineres Ritzel''' (höhere Übersetzung) erlaubt eine höhere Endgeschwindigkeit, da man nicht schneller sondern nur härter pedalieren muss. Das Aktivieren der Bremse geht schneller vonstatten (kurzer Pedalweg bis zur Aktivierung der Bremswirkung).  
*   Using a smaller hub sprocket (higher gear) will permit you to go faster without having to pedal faster (just harder!). It will also provide quicker brake engagement (you won't have to turn the cranks as far before the brake begins to grab.)
** Berganfahren wird jedoch schwieriger und man muss härter nach hinten in die Pedale treten, um eine ordentliche Bremswirkung zu erzielen.
 
*   However, a smaller sprocket will make hill climbing more difficult, and will also require pushing harder on the pedals to get powerful braking.


==Information and Diagrams for specific brands/models:==
==Information and Diagrams for specific brands/models:==
15.322

Bearbeitungen