Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Anonym

Details zu Scheibenbremsen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus WikiPedalia
→‎Vorteile: übersetzt
(→‎Vorteile: Übersetzungsanfang)
(→‎Vorteile: übersetzt)
Zeile 35: Zeile 35:
* Verbogene oder außermittig laufende Felgen beeinflussen nicht die Bremswirkung
* Verbogene oder außermittig laufende Felgen beeinflussen nicht die Bremswirkung
* Es besteht nicht die Gefahr, dass ein Bremsschuh den Reifen beschädigt oder sich in den Speichen verfängt.
* Es besteht nicht die Gefahr, dass ein Bremsschuh den Reifen beschädigt oder sich in den Speichen verfängt.
 
* Da Scheibenbremsen sich außerhalb der [[Nabe]] befinden gibt es keine Besonderheiten bei der Schmierung wie bei der [[Rücktrittbremse]] zu beachten. es besteht nicht die Gefahr durch Schmierung die Bremse zu kontaminieren (wie bei der [[Trommelbremse]]. Die Nabe überhitzt nicht bei langen steilen Abfahrten.
*   Being external to the hub, they don't impose special lubrication requirements like a coaster brake, or risk contamination by lubricants like an integral drum brake, or overheat the hub on long, steep downhill runs.
* Die Bremse kann Hitze abgeben ohne den Reifen in Gefahr zu bringen. das ist besonders wichtig wenn sie bergab als schleifende Bremse zu Geschwindigkeitskontrolle beim Tandem oder Transportrad eingesetzt wird.
*   They also dissipate heat without overheating the tire -- of special importance when used as a downhill drag brake on a tandem or cargo bike.
* Die Felgen werden nicht verschlissen. das ist insbesondere bei Sand und Matsch oder [[Carbon]]felgen ein Thema. Sie hinterlassen keinen schwarzen Staub (Verschleißpartikel) auf Aluminiumfelgen, der die Hände verschmutzt, wenn man das Laufrad aus- und einbaut.
*   They don't wear rims -- especially an issue in sand and mud, or with carbon-fiber composite rims. They don't leave black dust (wear particles) on aluminum-alloy rims, to get all over your hands when you remove or replace a wheel.
* Man kann Modifikationen vornehmen, die bei Felgenbremsen nicht möglich wären. So könnten man beispielsweise reflektierendes Klebeband auf die Felgenflanken kleben oder [[Kabelbinder]] als "Schneeketten" um Reifen und Felgen binden.
*   They allow modifications which don't work with rim brakes, for example, reflective tape on the sides of the rim; zip ties as tire chains wrapped around the rim and tire.
* Man kann Laufräder mit unterschiedlichen Felgengrößen am gleichen Rahmen fahren. So kann man von glatten Straßenreifen auf breite Geländereifen mit [[Profil]] wescheln und behält dennoch die Tretlagerhöhe bei.
*   They allow switching out wheels with different-sized rims on the same frame, so you can switch from skinny road tires to fat off-road tires while maintaining the same bottom-bracket height.
* Hydraulisch angesteuerte Scheibenbremsen vermeiden das Problem festsitzender Züge wegen zu hoher Reibung.
*   Hydraulically-actuated disc brakes avoid "stickiness" due to cable friction.
* manche Scheibenbremsen stellen autoamtisch die Beläge nach, um Verschleiß an Belägen und Scheiben zu kompensieren.
*   Some disc brakes with hydraulic actuation are self-adjusting to compensate for pad and rotor wear.
* Die Bremsscheibe kann sehr leicht ausgetauscht werden, wenn diese verschlissen oder beschädigt wurde. Durch [[Adapter]] funktioniert das sogar mit Bremseinheiten, die gar nicht mehr produziert werden.
*   The rotor is easily replaced if worn or damaged. Adapters make it possible to replace most calipers, even of types no longer manufactured.
* Manche Fahrradrahmen haben gar keinen Sockel für Felgenbremsen (mehr) und müssen daver mit Scheibenbremsen ausgerüstet werden.
*   Some bicycle frames must use disc brakes, as there is no provision to mount rim brakes.


===Nachteile===
===Nachteile===
15.340

Bearbeitungen