Bürokraten, editor, Administratoren
15.322
Bearbeitungen
(→Siehe auch: ergänzt) |
(Übersetzung anfang) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Hier wird eine Wartungsanleitung für die AG Nabe mit integriertem Dynohub wiedergegeben. Weitere Anleitungen kann man der Teileliste und der Explosionszeichnung entnehmen. Es gibt auch einen weiteren Artikel zu [[Dynohub]]s. | Hier wird eine Wartungsanleitung für die AG Nabe mit integriertem Dynohub wiedergegeben. Weitere Anleitungen kann man der Teileliste und der Explosionszeichnung entnehmen. Es gibt auch einen weiteren Artikel zu [[Dynohub]]s. | ||
;Siehe auch | ;Siehe auch | ||
* [https://web.archive.org/web/20160908060103/https://hadland.files.wordpress.com/2012/07/saag.pdf | * [https://web.archive.org/web/20160908060103/https://hadland.files.wordpress.com/2012/07/saag.pdf Tony Hadland zur Sturmey-Archer AG Nabe (PDF/englisch)] | ||
*[http://www.sturmey-archerheritage.com/images/photos/pic-66.1.jpg Ersatzteilliste (englisch)] | *[http://www.sturmey-archerheritage.com/images/photos/pic-66.1.jpg Ersatzteilliste (englisch)] | ||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
==Auseinanderbauen== | ==Auseinanderbauen== | ||
# Die [[Schaltkette]] muss von der Achse geschraubt und entfernt werden. Danach zieht man den [[Dynohub]] wie folgt ab: | |||
# | #* Entferne die Dynamokonuskontermutter, die Einstellunterlegscheiben und die [[Abstandhalter]] (falls vorhanden). Merke Dir die Reihenfolge, so dass sie beim Zusammenbau wieder in ihrer Originalposition landen. | ||
#* | #* Entferne die vier Muttern, die die Magnete halten, die Unterlegscheiben auf der Rückseite des Nabenkörpers und dann entferne die vier Schrauben, die den Magnet fixieren. | ||
#* | #* Halte das [[Laufrad]] parallel zur Werkbank und klopfe mit einem [[Werkstatthammer]] auf das Ende der [[Welle]]. Dadurch wird der Dynohub als Einheit herausfallen. Es gibt eine sehr dünne Unterlegscheibe zwischen Konus und der Armatur, die ersetzt werden muss, wenn man die Naben wieder zusammenbaut. | ||
#* | #* Der Magnetabstandshalterring kann nun aus dem Nabenkörper gehoben werden. | ||
#* | #* Außer es ist absolut notwendig, sollten die Armatur und der Magnet niemals getrennt werden. Wenn man sie dennoch trennen muss, muss man einen Dynohub Keeper Ring benutzen, da der Magnet sonst sehr schnell seinen Megnetismus verliert. Es reicht nur ein kurzer Moment der Trennung, damit der Magnet seinen Magnetismus verliert. Ein Schlüssel, den man quer überden Magnete legen könnte, ist nutzlos gegen den Megnetismusverlust und ist kein Ersatz für den Sturmey Archer Keeper Ring ('''Diesen Keeper Ring kann man nicht mehr kaufen - daher bitte die Bauteile niemals trennen!''').<br>Sollte man aus irgendeinem Grund dennoch in den Besitz eines Keeper Rings gekommen sein: Um Magnet und Armatur zur trennen halte man die Dynohub Einheit in der linken Hand mit der Abschlussplatte über der Handfläche. Nun setzt man den Keeper Ring über die Armatur. Der Magnet gleitet nun von der Armatur auf den Keeper Ring.[[Datei:Ag2.png|right|Dynohubtest mit Batterie]] | ||
#* | |||
#* At this stage it is wise to test the armature with a test meter. If there is no reading on the test meter there is a break in the winding. If a test meter is not available, a battery and bulb may be connected as shown in the diagram, and if the bulb does not light a break in the armature winding is indicated. A second test is to disconnect the lead from one of the armature terminals and touch the outer edges of the armature with the bare lead. If the bulb lights, this indicates a short circuit. | #* At this stage it is wise to test the armature with a test meter. If there is no reading on the test meter there is a break in the winding. If a test meter is not available, a battery and bulb may be connected as shown in the diagram, and if the bulb does not light a break in the armature winding is indicated. A second test is to disconnect the lead from one of the armature terminals and touch the outer edges of the armature with the bare lead. If the bulb lights, this indicates a short circuit. | ||
# Unscrew right-hand ball ring from the hub shell and withdraw the gear internals as described in the general instructions. | # Unscrew right-hand ball ring from the hub shell and withdraw the gear internals as described in the general instructions. | ||
Zeile 62: | Zeile 61: | ||
== Siehe auch == | == Siehe auch == | ||
* [[Dynohub]] | * [[Dynohub]] | ||
* [https://web.archive.org/web/20160908060103/https://hadland.files.wordpress.com/2012/07/saag.pdf | * [https://web.archive.org/web/20160908060103/https://hadland.files.wordpress.com/2012/07/saag.pdf Tony Hadland zur Sturmey-Archer AG Nabe (PDF/englisch)] | ||
* [http://www.sturmey-archerheritage.com/images/photos/pic-66.1.jpg Ersatzteilliste (englisch)] | * [http://www.sturmey-archerheritage.com/images/photos/pic-66.1.jpg Ersatzteilliste (englisch)] | ||