Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Anonym

Über Konusschlüssel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus WikiPedalia
Zeile 45: Zeile 45:


==Spiel reduzieren==
==Spiel reduzieren==
Um die korrekte Einstellung bei Naben mit Vollachse zu erreichen, mus man die Konen eng genug anziehen, um das Spiel auf eine Minimum zur reduzieren, ohne dass die Achse blockiert, wenn man die Nabe dreht. Man sollte zuerst die Freigängigkeit der Lager abschätzen, wenn die Konen so lose sind, dass es ein wenig Spiel gibt.


The correct adjustment for solid-axle hubs is to get the cones tight enough to reduce play to a minimum without causing the axle to bind when turned. You should first judge the freeness of the bearing when the cones are too loose, so that there is a little bit of play.
Stelle Dir vor, Du wärest ein Tresorknacker und die Achse wäre der Drehknpof des Safes. Halte die Achse an der Kontermutter des Konus sanft zwischen den Fingern. Drehe die Achse sehr langsam einige Umdrehungen. Führe die Drehung aus dem Handgelenk und nicht mit Bewegung der Finger aus. Du solltest fast keinen Widerstand und keine Unebenheiten in der Drehung spüren.


Pretend that you are a safecracker and that the axle is the knob of a safe. Hold the axle by a cone locknut very gently with your fingertips. Revolve the axle slowly several revolutions. Do this by turning your wrist, not by rolling the axle in your fingers. You should feel almost no resistance, and no unevenness in the rotation.
Wenn Du Rauheit oder Unebenheiten spürst, während die Lager lose sind, heißt das, dass die Lagerflächen beschädigt sind, die Achse verbogen ist oder sich Dreck in den Lagern befindet.


If there is roughness or unevenness with the bearings adjusted loose, it means that your bearing surfaces are damaged, your axle is bent, or there is foreign matter (dirt) in the bearings.
Wenn sich alles frei und ohne Unebenheiten bei losen Lagern drehen lässt, merke Dir das Gefühl. Ziehe die Konen Stück für Stück fester bis Du minimal mehr Widerstand fühlst. Dann drehe die Konen wieder ein minimales Stückchen heraus, um den Widerstand los zu werden.


If it turns smoothly and without resistance with the cones loose, remember how that feels. Tighten the cones bit by bit until you feel slightly increased resistance, then back the adjustment off just enough to get rid of the resistance.
An diesem Punkt sollte es kein merkliches SPiel in der Achse mehr geben. Wenn Du nicht jegliches Spiel aus der Achse herausbekommst, ohne dass die lager festfahren, muss die Nabe gereinigt und neu gepackt werden. Am besten macht man das mit Neuteilen.
 
At this point, there should be no noticeable play in the axle. if you cannot eliminate almost all of the play from the axle without causing the bearings to bind, the hub needs to be cleaned and repacked, possibly with some new parts.


{{Ergänzung|Ergänzung durch [[John Allen]]|
{{Ergänzung|Ergänzung durch [[John Allen]]|
15.340

Bearbeitungen