Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

Lenkerband wickeln: Unterschied zwischen den Versionen

(→‎Kork: übersetzt)
(→‎Quelle: fertig)
 
(40 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 7: Zeile 7:
Zuerst wollen wir uns den verschiedenen Typen und Characteristika von Lenkerband widmen. Manchnal findet man auch Schumstoffgriffe. Diese sind so anders, dass sie einen eigenen Abschnitt verdienen.
Zuerst wollen wir uns den verschiedenen Typen und Characteristika von Lenkerband widmen. Manchnal findet man auch Schumstoffgriffe. Diese sind so anders, dass sie einen eigenen Abschnitt verdienen.


Die meisten Lenkerbänder sind aus Komfortgründen recht dick. Es gibt drei gängige dicker Lenkerbandtypen: Gefüttertetr Kunststoff, Gewebe und "Kork". Lederlenkerband ist auch weit verbreitet; Plastiklenkerband war früher beliebter als heutzutage. Manchmal findet man noch Restposten bei eBay bei Spezialisten.
{{:Lenkerband}}
 
===Gefütterter Kunststoff===
Dieser Lenkerbandtyp ist recht komfortabel, jedoch wasserundurchlässig, so dass er nicht "atmet" oder sich bei Regen mit Wasser vollsaugt. Gefütterter Kunststoff wird im Allgemeinen als Komplettpaket mit zwei Rollen Lenkerband, selbstklebende Streifen und Lenkerendstopfen verkauft. In folgendem Bild ist ein Bontrager Lenkerband abgebildet.
 
<center>''Was in einem Karton Bontrager-Lenkerband geliefert wird: Zwei Rollen Lenkerband, zwei selbstklebendes Streifen  (links) und zusätzliche Stücke Band zum Abdecken der Lücken an den Bremshebeln sowie zwei Lenkerendstopfen.''
[[Datei:Plastic-tapesmIMG 0659.JPG|center|Kunststofflenkerband von Bontrager]]
</center>
 
===Kork===
[[Sheldon Brown]] setzte Cinelli "Kork"band ein. Dieses kann Korpartikel im Grundmaterial enthalten. Das ist aber nicht sicher. "Kork"-Lenkerband hat eine matte Oberfläche; Kunststoffband ist normalerweise glänzend.
 
[[Datei:Cork-tape.jpg|center|Kork-Lenkerband]]
 
===Gewebe===
 
Cloth bias-woven cloth tape was the norm from the late '70s well into the '80s. It is particularly associated with French bicycles, and the major brand, Velox, is French. This tape is adhesive-backed, and is applied pretty much the same as padded plastic. It is usually sold in single rolls. It isn't all that stretchy, so you may need to apply a LOT of tension to keep it from wrinkling where it rounds bends in the handlebars. It tends to be narrow, somewhat compensating for the lack of stretchiness, as does the bias weave. It is convenient to wrap, because the roll holds together as you wrap the tape. Rivendell Bicycle Works has a Web page and video showing installation of cloth tape and securing the end with twine; see links at the end of this page..
 
Velox Tressostar cloth handlebar tape
 
Velso Tressostar handlebar tape
===Leder===
 
Rivet Cycle Works and Brooks of England, which make leather saddles, also make leather handlebar tape which winds onto the handlebar like plastic or cloth tape. There are other brands as well, and a type that is sewn onto the handlebars. Leather tape is permeable to water and often perforated. It is more expensive than other types.
 
Rivet leather handlebar tape
 
Rivet leather bar tape
===Dünnes Plastik===
 
Thin, non-adhesive plastic tape is best applied from the center of the bar towards the ends. The starting end is covered by the overlap near the stem, and the finishing ends are tucked into the ends of the handlebars and secured by the plugs. This is the only type of tape that should be applied from the center outwards toward the ends.
 
Thin plastic handlebar tape
===Lenkerband-Charakteristika===
Another way to look at tape is in terms of its characteristics:
 
*    width,
*    thickness,
*    hardness,
*    traction
*    adhesion
*    flexibility,
*    stretchiness,
*    strength,
*    porosity.
*    chemical reactivity
*    and permeability
 
The first eight characteristics are obvious from looking at tape and handling it. The last three are not so obvious, but they can be important.
 
*    Cork tape and some padded plastic tape tear easily: test their strength by trying to tear at the end before putting them under tension to wrap them.
*    Leather tape soaks up water and can get soaked in wet weather, or with sweat. This can also be true of cork tape.
*    I (John Allen) have seen an aluminum alloy handlebar with Cinelli "cork" tape from 2007. The handlebar corroded, forming a white, chalky substance. The tape had been in place for only two years and looked fine from the outside. The handlebar broke and the rider crashed. Unfortunately, no chemical analysis was performed on the handlebar and tap to determine what went wrong. I prefer waterproof plastic tape, which may be somewhat less comfortable under sweaty hands, but keeps the handlebar dry.


==Hebel und Züge vorbereiten==
==Hebel und Züge vorbereiten==
Zuallererst sollte man sicherstellen, dass man die richtigen Brems- und Schalthabel hat, diese an der gewünschten Position verbaut sind und richtig funktionieren. Wenn das lenkerband noch nicht am Lenker ist, ist das ein guter Zeitpunkt, die Hauben mit Waschlösung, Wasser und einer Bürste zu reinigen. Gummi kann aufuqllen, wenn es sich mit Petroleum-basierten Lösungsmitteln vollsaugt.


First things first: make sure that the brake and shift levers are the correct ones, installed where you want them and working correctly. When the tape is off the handlebar is a good time to clean the brake-lever hoods. Use detergent, water: and a scrub brush: rubber can expand as it soaks up petroleum-based solvents.
Eine Testfahrt ohne Lenkerband ist ein Luxus, den nur der Heimwerker hat; ein Mechaniker in der Fahrradwerkstatt muss sich auf seine Erfahrung verlassen. Während de Probefahrt sollte man an den Handinnenflachen gefütterte Handschuhe tragen.
Bei modernen Bremshebeln verlaufen die Bremszüge unter dem Lenkerband entlang der oberen Sektion des Lenkers. Bei manchen Brems-/Schalthebeln verlaufen die Züge auf der Rückseite des Lenkers.


A test ride without tape on the handlebars is a luxury available to the home mechanic; a shop mechanic must usually rely on experience. Wear gloves with padded palms for the test ride.
Der Lenker kann eine eingerückte Rinne vorne zwischen den Bremshebeln für Aerohebel haben. Manche Lenker haben auch auf der Rückseite eine solche Rinne für Schaltzüge. Wenn man keinen Zug in diese Rinnen verlegt, sollte man Sie vior dem Wickeln mit einem leeren Schaltzug oder etwas Klebeband auffüllen, so dass die Rinne keine flache Stelle hinterlässt, wenn man das Lenkerband wickelt.
With modern brake levers, the brake cables run along the upper section of the handlebar, under the tape. Some brake/shifters run the shift cables along the rear of the handlebar.


The handlebar may have an indented groove at the front between the brake levers for aero brake cables. Some handlebars also have a groove at the rear for shift cables. If no cable will be running in the groove, it is best to fill the groove with a narrow strip from an old inner tube or excess handlebar tape, so that the groove does not leave a flat spot as you wind tape over it.
Es ist sehr wichtig, dass man die Züge gut befestigt, damit sie sich nicht bewegen können, wenn das Lenkerband gewickelt wird oder die Bremsen betätigt werden. Das macht man am besten mit Isoband. Bevor man die Züge richtig befetsigt, sollte man die Bremsen testen, damit man sicher ist, dass die Züge richtig in den Bremsen sitzen.


It is important to secure the cables snugly so that they don't move when the tape is installed or the brakes are applied. We usually do this with plastic electrician's tape. Test applying the brakes before securing the cables to be sure that the cable housing is fuly seated in the levers.
Manche Leute schneiden sich kurze Stücke Isdoband ab, um die Züge zu sichern. Man kann aber auch einfach das Isoband kontinuierliche als offene Spirale entlang des Lenkers wickeln. Das spart Zeit und noch einmal ein Stück sicherer. Man kann das Isoband einfach wieder aufwickeln, wenn man sich entscheidet, dass amn die Position der Bremshebel noch einmal ändern möchte.


Some folks cut multiple short strips of electrician's tape to secure the cables, but we prefer to just wind a continuous open helix of tape along the bar. This saves time and is more secure. You can unwind and rewind the tape if you decide to reposition the brake levers.
<center>
 
''Lenker für das Wickeln vorbereitet, Bremszüge sind mit Isoband gesichert''
Handlebar prepared for taping, brake cables secured with electrician's tape
[[Datei:Bare-barssm.IMG 0591.JPG|center|Lenker mit Klebebändern, die die Bremszüge sichern, vorbereitet]]
 
</center>
Handlebars with tape holding brake cable
 
The handlebar shown is on a bicycle with a Sachs 3 x 7 hybrid-gearing hub, which I (John Allen) am shifting with a Sachs trigger control and a Shimano bar-end shifter.


Cables from some brake-lever shifters exit toward the space in front of the handlebar and get in the way of a handlebar bag, one of several reasons I (John Allen) prefer bar-end shifters.
Der gezeigte Lenker gehört zu einem Fahrrad mit einer 3x7 Sachs [[Hybridschaltung]], die [[John Allen]] mit einem Sachs Schalthebel und einem Shimano Lenkerendschalthebel bedient.


The bar-end shifter's cable exits under the handlebar. The cable may be routed under the handlebar tape for a short distance, and held in place with electrician's tape
Züge von manchen Schalthebel verlaufen nach vorne in den Bereich vor den Lenker und sind so [[Lenkertaschen]]n im Weg. Das ist einer der Gründe, warum John Allen Lenkerendschalthebel bevorzugt.


Barcon cable with electrical tape
Züge von Lenkerendschalthebeln verlassen den Lenker von unterhalb. Der Schaltzug kann ein kurzes Stück weit unter dem Lenkerband geführt werden und wird vor dem Wickeln durch Isoband gesichert,
[[Datei:BarconsmIMG 0639.JPG|center|Barcon Schaltzug mit Isoband]]
wo es unter dem Lenkerband heraustritt. Jedoch kann die Zughülle nicht getauscht werden, ohne das Lenkerband komplett neu zu wickeln.


where it will come out from under the handlebar tape. But then, the cable housing can't being replaced without retaping the handlebar.
[[Datei:Tape-barconsmIMG 0628.JPG|center|Barcon Mit Lenkerband über Schaltzug gewickelt]]


Barcon with tape over
Shimano hat(te) eine Kunststoffummantelung im ANgebot, die man unter dem Lnkerband entlangführt. DSiese ermöglicht es, dass man die Zughülle herausziehen kann. Das ist besonders hilfreich bei sehr steifen Schaltzughüllen, die für indexiertes Schalten vorgesehen sind und oft einen Defekt haben.


Shimano provides a plastic sheath that goes under the handlebar tape and allows the cable housing to be slipped out-- especially helpful with stiff, failure-prone index-compatible cable housing.
[[Datei:ChannesmlIMG 0632.JPG|center|Schaltzugummantelung von Shimano]]


Channel for cable housing with barcon
Mit Blick auf Trigger Shifter kann man festhaten, dass die Schraube eines Stur,ey-Archer Trigger Shifters durch den Körper verläuft. so dass er mit dem Hebel nach oben oder nach unten montiert werden kann.


Now let's look at trigger shifters. A Sturmey-Archer trigger's clamp bolt passes through the body, so it can be mounted with the lever facing up or down.
[[Datei:S-a triggersmIMG 0643.JPG|center|Sturmey-Archer Trigger Shifter an Dropbar]]


Sturmey-Archer trigger on drop bar
Ein Sachs Trigger Shifter - wie im Bild zu sehen - muss auf der linken Seite mit dem Hebel nach oben oder rechts mit dem Hebel nach unten montiert werden, so dass die Schraube sich nicht in de Hand des Fahrers bohren kann. Bei anderen Schaltern kann sich ein ähnliches Problem bei einer Testfahrt zeigen. Die Zugführung im Bild ist direkt. Wenn der Hebel nach unten zeigt, kann man den Zug unterhalb des Lenkers mit einem Isoband festkleben, was jedoch zusätzliche Reibung verursachen kann. Sachs und Sturmey-Archer Trigger Shifter sind nicht untereinander austauschbar, weil der jeweilige Zugeinholweg unterschiedlich ist.


A Sachs trigger shifter, as on the handlebar shown, must be mounted with the lever facing up if on the left side, or down on the right side, so its clamp bolt doesn't dig into the palm of the hand. With other hardware, you might discover an issue like this only with a test ride. The cable routing shown is direct. If the lever faces down, the cable can be routed under the handlebar tape, at the cost of some added friction. Sachs and Sturmey-Archer trigger shifters are not interchangeable, as they pull different amounts of cable.
[[Datei:SachstriggersmIMG 0587.JPG|center|Sachs Schalthebel]]


Sachs trigger shifter
Wie wichtig kann es sein, dass man die Hebelposition prüft? Kann man den Hebel eines Sachs Trigger Sifters von oben erreichen? Im Bild sieht man, dass er mit dem Mittelfinger unter dem Bremshebel bedient werden kann. Das ist laut John Allen viel komfortabler als es aussieht.


How important can it be to check lever position -- can I reach the lever of the Sachs trigger shifter from above? The photo shows that I can, with my middle finger by reaching under the brake lever. It's much more convenient than it looks!
==Richtungsfrage==
==Richtungsfrage==
Im Allgemeinen wird Lenkerband von den Enden des Lenkers her in Richtung Mitte gewickelt. Der Hauptgrund hierfür ist die Richtung der Überlappung insbesondere in den Rundungen (der obere nach vorne zeigende Boden des Lenkers). Wenn man an den Enden beginnt, üppberlappen sich die einzelnen Schichten wie Dachschindeln, bei der die obere Kante des Bands von der nächsten Windung überdeckt wird.


Generally, handlebar tape should be wound on starting at the ends of the bars and winding toward the middle. The reason for this is the direction of the overlap, specifically in the area of the "corners" (the upper, forward bend of the handlebar.) If you start at the ends of the bar, the layers overlap one another like the shingles of a roof, with the upper edge of the tape protected by the next winding up from it.
Wenn man von der Mitte her in Richtung Enden wickelt sind diese oberen Kanten freiliegend und der Druck der Hände kann diese Kanten abwärts vom Lenker weg aufrollen.


If you start from the middle and work toward the ends, the upper edges of the tape are exposed, and hand pressure will tend to roll them down and away from the handlebar.
Die einzige Ausnahme ist das dünne Plastikband, das üblicherweise immun gegen diese Art von Versagen ist, wenn es mit genügend Spannung gewickelt wurde.


The exception to this is thin plastic tape, which is usually immune to this sort of failure, if installed with sufficient tension.
Unabhängig davon, ob man von den Enden oder von der Mitte her startet, sollte man auf beiden Seiten in die gleiche Richtung wickeln. [[Sheldon Brown]] begann im Allgemeinen von der Unterseite des Lenkers nach außen weisend. Man kann auch andersherum anfangen. Man sollte jedoch darauf achten, dass man auf beiden Seiten das gleiche Muster anwendet, damit das Ergebnis am Ende professionell aussieht.


Whether you start from the middle or from the ends, make sure to start in the same way on both sides. Sheldon generally started from the underside of the bar with the tape feeding outwards. You can do it the other way too, but make sure you follow the same pattern on both sides if you want the job to look professional.
Über die Wickelrichtung können mnache Leute wie über die richtige Kettenpflege endlos diskutieren, weil es keine perfekte Lösung gibt - Lenkerband wird irgendwann ausfransen oder sich lösen. [[John Allen]] hat sich zum Thema noch einige zusätzliche - vielleicht zuviele - Gedanken gemacht. Es ist eine ziemliche Nerddiskussion und folgt am Ende dieses Artikels.


People could debate the winding direction endlessly, like chain lubrication, because there is no perfect solution -- tape will eventually fray or loosen, either way. I (John Allen) have given the issue of winding direction more thought-- maybe too much, and it is a nerdy discussion so I have placed it at the end of this article.
==Traktion==
Das übliche Versagen von Lenkerband ist das Abrutschen des Lenkerbands an den Biegungen des Lenkers, so dass Lücken zwischen den Windungen entstehen. Ordentliche Spannung (s. nächsten Abschnitt) hilft, das Problem zu vermeiden. Zusätzlich kann ein Stück "Traktionsband" helfen.


==Zugkraft==
[[John Allen]] nutzt im Allgemeinen das klassische Gewebeband für diesen Zweck. Dazu lässt er einen Streifen auf der Ober-/Unterseite der Lenkerbiegung verlaufen. Das erhöht die Traktion des Lenkerbands und erhöht minimal die Dämpfung an der Stelle, an der es am meisten hilft.


The usual failure mode of handlebar tape jobs is that the tape on the corners of the bars will slide down, exposing gaps. Proper tension helps prevent this, but it is also helpful to use a strip of "traction" tape.
==Spannung==
Der Schlüssel zur zuverlässigen Wickelarbeit ist Spannung. Wenn man das lenkerband auf den Lenker wickelt, muss man es ständig unter Spannung halten und darf nicht nachlassen. Die aufgewendete Kraft für die Spannung sollte schon ordentlich sein - so hoch, dass man sich tatsächlich Sorgen um das Zerreißen des Lenkerbands machen sollte.


I usually use traditional cloth handlebar tape for this purpose, a strip running along the top/rear of the bar around the corners. This enhances the tape's traction, and adds a little bit of extra padding where it can do the most good as well.
Gute Spannung verhindert, dass das Lenkerband rutscht und es an den Biegungen des Lenkers Falten wirft.
==Spannung==
The key to a reliable taping job is tension. As you wind the tape onto the bars, hold it under constant tension, never letting it go slack. The amount of tension should be quite considerable, enough that you might actually worry about breaking the tape.


Good tension keeps the tape from slipping, and also reduces the tendency of the tape to wrinkle where it goes around the bent parts of the handlebar.
==Wickeln==
==Wickeln==
Bevor man anfängt, sollte man sicherstellen, dass man alle notwendigen Werkezuge griffbereit hat. Wasche und trockne Deine Hände gründlich, nicht nur, um ds Lenkerband von Verschmutzung fernzuhalten sondern auch damit Öle und Fette von den Fingern nicht die Kontaktfläche zwischen Lenkerband und Lenker kompromittieren.
Du brauchst eine sehr gute und scharfe Schere. Diese muss so nah am Arbeitsplatz liegen, dass man sie greifen kann, ohne die Spannung des Lenkerbands zu vernachlässigen. Wenn man einmal angefangen hat, das Lenkerband zu wickeln, darf man niemals die Spannung lockern, bis man fertig ist.


Before you start, make sure you have all of the necessary tools and materials at hand. Wash and dry your hands carefully, not just to keep the tape from getting soiled, but also so that oils from your skin won't compromise the connection between the tape and the handlebars.
Wenn das Mobiltelefon zwischendurch klingelt, muss man entweder später zurückrufen oder den ANrufer eine Nachricht hinterlassen lassen.


You will need a good pair of scissors. Make sure they're where you can reach them without having to let go of the tape. Once you start to wind the tape you must never release the tension on it until the job is complete.
Das Lenkerband wird in zwei Rollen geliefert, die lang genug für eine Lenkerhälfte sind. Meist sind sie etwas länger und es wird ein Klebestreifen je Rolle mitgeliefert. Man arbeitet jeweils mit einer Rolle gleichzeitig. Schneide ein etwa 15cm langes Stück ab und lege es zur Seite für die Stelle an der das Lenkerband um die Schellen der Bremshebel geweickelt wird. Das muss man nicht vorsehen, wenn bereits vorgefertigte Stücke für diesen Bereich beliegen. Falls zusätzliche Dinge am Lenker montiert sind, muss man sich weitere kurze Stücke abschneiden und zur Seite legen, um mit ihnen eventuelle Spalten zu überdecken..


If the phone rings while you're in the middle of the job, let the caller leave a message.
Rolle die Gummiüberzüge der Bremshebel auf links, so dass der Körper der Bremsgriffe zutage tritt. Das Lenkerbband wird immer unter den Gummüberzügen gewickelt. Auf diese Weise kann man die Bremshebel entfernen und ersetzen, ohne das Lenkerband neu wickeln zu müssen. Wenn die Übnerzüge nicht hochgeklappt bleiben wollen, kann man den Hebelaufbau bei vielen Bremshebeln vom Lenker lösen. Bei vielen Bremshebelmodellen muss man den Bremszug abnehmen, um an den Klemmbolzen zu kommen. Oder man kann mit einem kleinen flachen Schraubendreher die Kanten des Überzugs hochdrücken, wenn man mit dem Lenkerband darunter durch möchte. Jetzt überholen wir uns allerdings selbst.


Tape is supplied in rolls long enough for one side of the handlebar, left or right, with some excess. Two rolls of tape may be packaged together, with one adhesive strip (for each roll) to secure them. You work with one roll at a time. Cut 6 inches off the end of one roll and set that piece aside, for where the tape passes the brake lever, unless strips already have been provided. If additional hardware is mounted where the handlebar will be taped, you may need a couple more inches to cover gaps..


Roll up the rubber brake hoods, inside out, to expose the bodies of the levers. The tape always goes underneath the rubber hoods. This way, the brake levers can be removed and replaced without retaping. If a hood will not stay up, you could loosen the lever assembly from the handlebar -- though with many levers, removing the cable is necessary to get at the attachment bolt. Or you could also pry up the edge of the hood carefully with a flat-blade screwdriver as you pass the tape underneath. But we are getting ahead of ourselves.
Mache mit der Schere einen langen diagonalen Schnitt, so dass das stumpfe Ende des Lenkerbands ungefähr nur halb so breit ist wie das gesamte Lenkerband. Der diagonale Schnitt ist etwa 8cm lang und die geschnittene Sektion passt auf das Ende des Lenkers.


Use scissors to make a long diagonal cut so that the blunt starting end of the tape is only about half the full width of the tape. The diagonal cut is about 3 inches long, and the cut section matches the end of the handlebar.
===Der Anfang===
===Der Anfang===


Start with the square end at the bottom of the bar, pulling the loose end up and out. Tape may be started by overlapping the end of the handlebar and pinching the end inside the handlebar end plug, but some end plugs, and bar-end shifters, don't allow this. With some end plugs or a bar-end shifter, the tape can't be pinched inside the end plug. You could wrap electrician's tape around the first turn to help hold it in place, making sure to cover the electrician's tape with the next turn so it doesn't show.
Beginne mit dem geraden Ende des Bands am Ende des Lenkers und ziehe dabei das lose Ende hoch und nach außen. Das Lenkerband kann das Lenkerende überlappen und kann in den Lenker mit einem Stopfen geklemmt werden. Manche Lenkerendsopfen oder Lenkerendschalthebel ermöglichen dieses Stopfen des Lenkerbandsa nicht. Man kann auch Isoband um die erste Wickelung kleben und beim Wickeln darauf achten, dass man das Isoband beim Wickeln überdeckt, damit es nicht sichtbar bleibt.


Handlebar end, tape and end plug
<center>
''Lenkerende, Lenkerband und Stopfen''
[[Datei:Tape-endIMG 0658sm.JPG|center|Lenkerende, Lenkerband und Stopfen]]
</center>


End of tape
Der Diagonalschnitt erlaubt eine konstante Überlappung des Lenkerbands, so dass es keinen dicken klumpigen Abschnitt am Lenkerende gibt. Modernes Lenkerband ist recht dick, so dass man peinlich genau darauf achten muss, dass die Überlappung konstant bleibt, um diese Klumpenbildung zu vermeiden. Die erste Windung umfasst das gesamte Lenkerende, danach winkelt man das Lenkerband etwas an und wickelt es aufwärts in Richtung Bremshebel.


The diagonal cut permits a constant overlap of the tape, so there's no thick lumpy section at the end of the bar. Modern tape is fairly thick, so you should try to keep the overlap pretty much constant, to avoid lumpiness. The first turn wraps the end of the handlebar all the way around, and then you angle the tape wind its way up toward the brake laver.
===Das Band an Bremshebeln und Schalthebeln vorbeilegen===
===Das Band an Bremshebeln und Schalthebeln vorbeilegen===


Many shifters for internal-gear hubs can't be mounted on drop bars, with their slightly larger diameter. A bendable steel clamp band allows a trigger shifter to be mounted on drop bars, using a slightly longer bolt than originally supplied. Mount a trigger shifter under a brake lever where it is protected if the bicycle falls over. It will not dig into the hand as it would if mounted at the end of the handlebar.
Viele Schalthebel von [[Nabenschaltung]]en können nicht an Drop Bars montiert werden, weil deren Durchmesser etwas größer sind. Eine biegbares Stahlklemmband macht es möglich, einen [[Trigger Shifter]] an einem Drop Bar zu montieren, wenn man eine etwas längere Schraube zum Befestigen hernimmt. Montiere den Trigger Shifter immer unter einem Bremshebel, damit er bei einem Sturz geschützt ist und sich nicht in Deine Hand bohren kann, was am Montageplatz am Ende des Lenkers mögloich wäre.
 
Das Lenkerband sollte so nah wie möglich an den Trigger Shifter beim Heranwickeln und nach dem Passieren herangezogen werden.


The tape is pulled as far as possible under the trigger shifter before and after passing over the clamp.
[[Datei:Tape-torpedo-shiftersmIMG 0621.JPG|center|Das Lenkerband erreicht den Torpedo-Schalthebel]]


Tape approaches Sachs trigger shifter
Ein kurzes Stück Lenkerband verdeckt die Klemme auf der Außenseite des Lenkers; ein weiteres STück benötigt man für den [[Sturmey-Archer]] Trigger Shifter. Der herausragende Aufbau an der Innenseite des Sachs Trigger Shifters bleibt freiliegend. Daran kann man, außer eine kleine Artr Kappe darüberzulegen, nichts ändern. Möglicherweise kann man ein Stück des Lenkerbands einschneiden, das über den Aufbau gewickelt wird. In vielen Fällen kann man, weil die Klemme integraler Besatndteil des Schalthebels ist, diesen nur wechseln, wenn man das Lenkerband neu wickelt.


A short strip of tape hides the clamp at the outside of the handlebar; another on the inside for the Sturmey-Archer trigger. The Sachs trigger's protruding assembly at the inside of the handlebar remains exposed. There isn't much to do about that short of placing some kind of cap over it, and possibly slitting the tape to pass around it. In any case, because the clamp is integral with the shifter, the shifter can't be replaced without retaping.
[[Datei:Tape-strip-torpedosmIMG 0622.JPG|center|Lenkerbandstreifen, der die Klemme eines Torpedoschaltehebls überdeckt]]


Tape to hide clamp of Sachs Torpedo shifter
An der Stelle, wo das Lenkerband am Bremshebel vorbeigeführt wird, muss es einen Abstand lassen und die Klemme des Bremshebels bleibt weitesgehend unbedeckt. Hier sollte man einen Streifen U-förmig von der Unterseite der Bremshebelhaube zur Oberseite einen Streifen Lenkerband um den Lenker legen. Wenn das band schmal ist, benötigt man wahrscheinlich zwei solcher Streifen nebeneinander.


Where the tape passes the brake lever, it must leap ahead, leaving the clamp partly uncovered. You may run a strip in a U shape from under one side of the brake lever hood around the handlebar to the other. If the tape is narrow, you may need two strips, side by side.
[[Datei:Tape U-shapesmIMG 0636.JPG|center|U-förmig gelegter Streifen, um die Lücke zu überdecken]]


U-shaped gap-cover tape
Man kann alternativ auch ein etwa 8cm langes Stück Lenkerband auf jeder Seite unter der Bremshebelhaube verlegen. Lege das Ende jedes Streifens direkt unter die letzte Windung des Lenkerbands vor dem Bremshebel, so dasss eine Ecke (roter Pfeil im Bild unten) unter der Bremshebelhaube zu liegen kommt.


Or you may use a 3-inch strip parallel with each side of the brake-lever hood. Place the end of a strip underneath the last turn of tape before the brake lever, aligning it so one edge goes under the brake lever hood, (red arrows in photo below).
Wenn Du das Lenkerband am Bremshebel verbeiwickelst, erhöhe die Spannung zusätzlich, um Falten zu vermeiden. Stelle sicher, dass Du kein Stück des Lenkers oder der Bremshebelklemme unbedeckt lässt. Manchamla muss man dafür mehrmals auf- und abwickeln undes leicht neu positionieren, um es richtig huinzubekommen. Man kann auch im Wendeltreppenverfahren wickeln, wenn das Lenkerband seinen Weg von der Unterkante bis zur Oberkante der Haube fortsetzt. Insbesondere bei dünnen Gewebeband kann eine 8-förmige Wicklung nötig werden. Anderenfalls kann man eine spezielle Wicklung vorsehen, bei der man die Richtung der Wicklung ändert. Mehr dazu findet sich am Ende des Artikel bei den weiterführenden Links.


As you wind the tape past the brake lever, hold it under extra tension, to avoid wrinkles. Make sure that you don't leave any part of the bare handlebar or brake-lever clamp uncovered. You may have to wind and unwind the tape and reposition it slightly to get this right. You may use a "spiral staircase" wrap, where the tape continues in its helical path from the bottom to the top of the hood.. Especially with thin cloth tape, you may use a "figure-8" wrap or special wrap, which reverse the direction of winding. See the links at the end of this article for more about that.
[[Datei:Tape-stripssmIMG 0623.JPG|center|Mehrere Streifen verdecken die Klemme des Bremshebels]]


Strips to hide cbrake lever clamp
===Der Abschluss===
===Der Abschluss===
Das Bild untetn zeigt den "Schindel"effekt (grüner Pfeil), der daraus resuktiert, dass das Wickeln von der Außenseite zur Innenseite unterhalb des Lenkerendes begonnen wurde. Weiterhin sieht man die offenliegende Schraube des Sachs Trigger Shifters (roter Pfeil). Das Lebnkerband sollte normalerweise weit genug bis zur Mitte des Lenkers reichen, dass die Hand genug Raum hat, vollständig auf den Lenkerband zu ruhen. Ein [[Carbon]]lenker wird zur Mitte hin einen längeren ausgewölbten Bereich haben, so dass man nicht so weit bis zur Mitte wickeln kann.
Wie schon beim Anfang, schneidet man das Band diagonal. Jedoch wird hier die Daigonal auf einer Länge von etwa 15 cm bis zum Ende zu einer Spitze geschnitten. Das selbstkelbende Abschlussband kann so, ohne Falten zu bilden, geklebt werden, weil die Lenkerbanddicke durch den richtigen Schnitt bir zum spitzen Ende hin konstant bleibt. Das im Bild zu sehende Bontrager Band ist elastsich und sollte beim Kleben gedehnt werden, so dass das Lenkerband gut gesichert wird. Ziehe es in der gleichen Richtung wie die Lenkerbandwickelung. Gewebelenkerband kann als Besonderheit mit einem Faden abgeschlossen werden. Das wird in der Beschreibung von Rivendell Bicycle Works (s. Link am Ende des Artikels) genauer beschrieben.
[[Datei:Tape-shinglesmIMG 0626.JPG|center|Schindeleffekt und heraus ragende Klemmbauteile bei gewickeltem Lenker]]


The photo below shows the "shingle" effect (green arrow) which results from starting taping from outside to inside on the underside at the end of the handlebar, and the exposed Sachs trigger tabs, bolt and nut (red arrow). The tape should usually extend far enough toward the center of the handlebar that your hand has room to sit entirely on the tape. A carbon-fiber handlebar may have a longer bulge at the center, so the tape toes not go as close to the center. As with the beginning, cut the end diagonally, but the end section is a full-width diagonal cut, about 6 inches long tapering to a sharp point. The adhesive finishing strip will then fit without wrinkling, since the tape thickness is constant right up to the cut end. The Bontrager finishing strip shown is elastic and should be stretched so it secures the tape well. Pull it in the same direction as the tape was wrapped. Cloth tape, in particular, can be finished with a wrap of twine, as described on the page from Rivendell Bicycle Works linked at the end of this article.
==Schaumstoffgriffe==


Finishing -- shingle effect, exposed Sachs clamp parts, and tape
[[Schaumstoff]]griffe wie die der Marke "Grab-on" waren in den späten 1970er und frühen 1980er Jahren recht beliebt. Sie dämpfen Straßenunebenheiten ab und sind für fahrer mit langen Fingern eine gute Wahl. Schaumstoffgriffe bieten eine gute Isolierung im Winter. Manche Fahrer überdeckten sie gerne mit einer Lage Lenkerband, um sie etwas fester zu machen und sie zu schützen. Jedoch benötigt man je Seite wegen des größeren Durchmessers zwei Rollen Lenkerband.
Foam Grips


Foam grips such as "Grab-on" brand were quite popular in the late '70s and early '80s. They cushion road impacts and can be a good choice for riders with long fingers. Foam grips provide excellent insulation for winter riding. Some riders like to cover them with a layer of cloth tape to make the foam a bit firmer, and to protect it. This will require two rolls of cloth tape at either side, due to the larger diameter.
[[Datei:FoamgripssmIMG 0642.JPG|center|Schaumstoffgriffe am Dropbar]]


==Schaumstoffgriffe==
Schaumstoffgriffe zu montieren ist oft ein ziemlicher Kampf. John Allens bevorzugter Weg zur Montage ist ein guter SToß Haarspray in die Griffe zu sprühen, während man das andere Ende mit der Hand verschließt. Ein weitere Stoß Haarspry kommt unmittelbar vor dem Aufziehen noch auf den Lenker direkt.


Installing foam grips is often quite a struggle. Our favorite approach is to use hair spray as a lubricant. Spray into the grips, while holding one end covered, and also spray copiously on the handlebar just before sliding the grip on.
Er hielt auch immer eine Injektionsspritze mit Reinigungsalkohol (oder Spiritus) bereit. Wenn sich die Griffe festgefahren haben, kann man die Spritz in einem flachen Winkel durch den Schaumstoff bis zum Metall des Lenkers stechen und einen guten Spritzer Alkohol darunter geben. Das befreit den Griff. Mit diesem Trick kann man auch die Griffe wieder demontieren, ohne dass man sie beschädigen muss.


We also keep a hypodermic syringe handy, filled with rubbing alcohol. If the grips get stuck part way on, we jab the needle through the foam at a shallow angle so that it will pierce through to the handlebar, and give a good squirt of alcohol. That will free the grip. This is also a good way to remove the grips when necessary without damaging them.
Wenn man Schaumstoffgriffe mit Zughüllen im Griff montieren möchte ([[Aerobremshebel]]), befestigt man diese Zughüllen nicht vorab mit Isoband. Zuerst muss man die Zughüllen exakt ablängen, daqnn fädelt man einen rohen Zug vonn der Bremsgriffseite her durch die Hülle. Nun führt man den Bremszug durch den Schaumstofgriff bevor man den Griff auf den Lenker schiebt. Sobald der Griff an Ort und Stelle ist, zieht man am Bremszug solange, bis die Hülle richtig positioniert ist. Nun entfernt man den rohen Brenszug und montiert den Bremszug an Bremse und durch die Hülle korrekt. Falls die Hülle an der Bremshebelseite zu lange ist, ziehe ihne von der Mette des Lenkers her nach innen; falls die Hülle zu kurz ist, kann man ihn durch betätigen der Bremse Stück für Stück näher heranziehen. das muss man mehrfach wiederholen bis Bremszug, Bremszughülle und Bremse stramm sitzen und zusammenspielen.


When installing foam grips with cable housing running under, as for "æro" brake levers, you do not tape the housing in place. Get the housing segments carefully sized first, then thread a bare cable through the housing starting at the brake-lever end. Stick the end of the cable through the foam grip before sliding it onto the handlebar. Once the grip is in place, pull on the bare cable so the fitting for the brake lever draws the housing through the grip. Withdraw the cable and install the brake lever and the cable all the way to the brake. If the housing is too long at the brake lever, pull it through at the center of the handlebar; it too short, inch it into place by depressing the brake lever, then readjusting the cable at the brake as many times as needed till it comes up tight.
Manchmal können Schaumstoffgriffe wegen des [[Fahrradfahren_und_Schmerzen#Finger|Zwei-Höcker-Problems]] kontraproduktiv sein.


Sometimes, foam grips may be counterproductive, due to the "two-bump problem."
==Nerddiskussion: Die Lenkerbandwickelrichtung==
==Nerddiskussion: Die Lenkerbandrichtung==


OK, here's the nerdy discussion of which way to wind the tape.
Hier folgt nun die angekündigte nerdhafte Diskussion, in welche Richtung man bevorzugt das Lenkerband wickeln sollte.


Calvin Jones of Park Tools has pointed out that the common wrist movement which tries to twist the tape rotates the hand outward on the drops and upward (wrist down) on the tops. The tape must resist this rotation.
Calvin Jones von [[Park Tool]] führte aus, dass die übliche Bewegung der Handgelenke, die versucht, das Lenkerband zu bewegen, die Hand im Drop auswärts dreht  und aufwärts (Handgelenke runter) am Oberlenker. Diesen Rotationsbewegungen muss das Lenkerband widerstehen.


Let's look first at the drops.
Schauen wir uns zuerst die Drops an.


*   If the tape is wound starting inward at the underside of the handlebar, outward rotation of the hand will tend to tighten the tape between hand and the handlebar end. If the tape is secured by tucking it into the end plug, all is well. Also, the capstan effect comes into play, so the added tension on the tape decreases exponentially between the hand and the handlebar end. How much depends on the traction between the tape and handlebar, and the distance of the hand from the handlebar end.
* Wenn man die Wickelung nach innen gerichtet von der Unterseite des Lenkers her startet, führ die auswärts gerichtete Rotation der Hand dazu führen, dass das Lenkerband zwischen Hand und Lenkernede gestrafft wird. Wenn das Lenkerband durch das Stopefen ins Lenkerende gesichert wurde, ist alle unproblematisch. Zus#ätzlich führt der [https://de.wikipedia.org/wiki/Capstan Capstan]]-Effekt dazu, dass die zusätzliche Spannung auf das Lenkerband exponentiell zwischen Hand und Lenkerende abnimmt. Wie stark der Effekt ist, hängt von der Reibung zwischen Lenkerband und Lenker sowie von der Entfernung der Hand zum Lenkerende ab.
*   If the tape is wound starting outward at the underside at the end of the handlebar, outward rotation of the hand will tend to loosen the tape between hand and the handlebar end, but does not tend to break the tape loose at the handlebar end. With the capstan effect, the tension rises between the hand and the handlebar end. How much depends on the traction between the tape and handlebar, and the distance of the hand from the handlebar end.
* Wenn das Lenkerband nach außen weisend von der Unterseite des Lenkers her startet, für die auswärts gerichtete Rotation der Hand dazu, dass sich das lenkerband tendentiell zwischen Hand und Lenkerende lockert. Jedoch löst sich das lenkerband nicht am Lenkerende. Durch den Capstan-Effekt steigt die Spannung zwischen Hand und Lenkerende. Wie stark der Effekt ist, hängt von der Reibung zwischen Lenkerband und Lenker sowie von der Entfernung der Hand zum Lenkerende ab.


Which is better? I can't be entirely sure. In any case, the usual problem with tape loosening is on the tops, at the curve behind the brake lever. Let's look at that.
Was ist nun besser? Hier kann man sich nicht wirkloich sicher sein. In jedem Fall ist das Problem des sich lösenden Lenkerbands eher oben am Lenker am Bogen nach den Bermshebeln vorhanden. Deswegen schauen wir hier auch einmal genauer hin:


*   The tape may be wound so upward motion of the hand (wrist downward) tightens it in the curve between the hand and the brake lever, where it most often loosens and slips. This is the same direction as if the tape is wound starting outward at the bottom. But then it is loosened between the hand and the end of the tape near the middle of the handlebars.
* Das Lenkerband kann so gewickelt werdemn, dass die Aufwärtsbewegung der Hand (Hendgelenk abwärts) zu einer Straffung des lenkerbands am Bogen zwischen Hand und Bremshebel führt, wo es sich zumeist lockert und zu rutschen beginnt. Das ist die geleiche Richtung wie beim zweiten Fall oben (man startet auswärtsweisend) Jedoch lockert es sich hier zwischen Hand und Lenkermitte.
*   If the tape is wound so upward motion of the hand (wrist downward tightens it between the hand and the center of the handlebars, it could tend to rotate there if not well-secured, and loosen.
* Wenn das Band so gewickelt wird, dass die Aufwärtsbewegung der Hand es zwischen Hand und Lenkermitte anzieht, lockert es sich zwischen Hand und Bremshebel am Bogen.


The tape is probably secured well around the brake lever, due to the twists and turns it must make, suggesting that tape which tightens toward the brake levers is preferable. That is, however, opposite on the tops and the drops. Calvin Jones shows how to wrap the tape around the brake lever to reverse its winding direction, worth considering if it proves important.
Das Lenkerband ist vermutlich rund um den Bremshebel wegen der Verwindungen und Drehungen, die es dort vollführen muss, gut gesichert und es scheint vorteiulhaft zu sein, die sich in Richtung Bermshebel höer spannende Wickelrichtung vorzuziehen. Das ist oben auf dem Lenker jedoch genau umgekehrt. Calvin Jones (Park Tool) zeigt in seinem unten verlinkten Video wie man das Lenkerband so um den Bremshebel legt, dass sich die Wickelrichtung umkehrt. Das kann man in Betracht ziehen, falls sich das als wichtig herausstellt.


One thing that is clear regardless of the outcome of this discussion is the importance of holding the tape under tension when installing it. Like a spokes of a bicycle wheel or the fabric in the tire, the tape holds its form only when under tension. But also, the capstan effect takes on an unusual twist (literally). Change in tension is relative to the static, fixed tension, increasing to that value at one side of where the hand disturbs it, decreasing on the other.
Eine Sache scheint unabhängig vom Ausgang dieser Diskussion zu sein. Es ist sehr wichtig, dass das Lenklerband beim Wickeln unter Spannung gehalten wird. Wie auch die Speichen im [[Laufrad]] oder das Gewebe im Raifen, hält auch das Lenkerband durch SPannung seine Form. Jedoch führt der Capstan-Effekt zu unüblichen Windungen (wörtlich!). Änderungen der Spannung relativ zur statischen Spannung, erhöht die Spannung in die eine und erniedrigt die SPannung in die andere Richtung.


Again, how securely the tape is attached matters. Rivendell Bicycle Works suggests a very secure attachment at the top of the handlebar, using twine. This works with cloth tape but might damage thicker cork or synthetic tape -- which is often sold with an adhesive strip. Electrician's tape may also be used, and as Calvin Jones suggests, spot-melted to keep it from slipping.
Noch einmal: Es sit wichtig wie sicher das Lenkerband befestigt ist. Rivendell Bicycle Works empfiehlt eine sehr sichere Befestigung oben am Lenker mittels Faden. Das funktioniert bei Gewebeband, kann aber dickes Kork- oder synthetische Lenkerband beschädigen, wesegen diese zumeist mit selbstklebenden Befestigungsbändern verkauft werden. Isolierband kann auch benutzt werden und wie Calvin Jones empfiehlt, kann es punktgeschweißt werden, um verrutschen zu verhindern.


I (John Allen) am conducting an experiment. I have wound the tape a different way on each side, and will see which way works better. You may get an answer in the fullness of time. Or I may already have an answer: tension is more important -- see the second image blow.
[[John Allen]] hat ein Experiment gestartet und auf beiden Lenkerseiten gegenläufig das Lenkerband gewickelt, um  zu sehen, welche Seite besser funktioniert. Über einen langen Zeitraum wird man das Eregbnis sehen. Oder man sieht die Antwort direkt: Spannuing ist entscheidender! Siehe auch auf dem zweiten folgenden Bild unten.


Wrong way! - but all in the interest of science
<center>
''Falschherum! Alle im Sinne der Wissenschaft''
[[Datei:Tape-wrongIMG 0648.JPG|center|Lenkerband falschherum gewickelt]]


Tape wound wrong way
''Vielleicht macht es keinen Unterschied!''<br>
''Hier sieht man, dass die Wicklung auf beiden Seiten des Lenkers trotz gegenläufiger Wickelrichtung versagt hat.''<br>
''Die Lücke ist links schlechter zu sehen (roter Pfeil), weil sie über einem Stück Isoband verläuft.''


Maybe it doesn't make any important difference!
[[Datei:Tape-failsmIMG 0652.JPG|center|Lenkerwicklung fehlgeschlagen]]
Here's a taping which has failed on both sides despite opposite winding directions.
The gap is harder to see on the left side because it is over a strip of black electrician's tape.


Failed wrap
</center>


==Siehe auch==
==Siehe auch==
 
* [https://www.parktool.com/blog/repair-help/handlebar-tape-installation-drop-bars Park Tool Anleitung mit spezieller Wickeltechnik um Bremshebel (englisch/Abruf aus archive.org)]
Park Tool instructions with special wrap around brake lever
* [https://www.rivbike.com/pages/handlebar-wrap-and-twine-finish Rivendell Anleitung zu Gewebebandabschluss mittels eines fadens (englisch)]
 
* [https://www.youtube.com/watch?v=4iekC7HnG4o Youtube Video von Global Cycling Network, der die Wicketechnik mit 8-förmiger Schleife erklärt (englisch)]
Rivendell instructions for cloth tape with twine
 
Global Cycling Network, shows figure-8 wrap.


==Quelle==
==Quelle==
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel https://sheldonbrown.com/handlebar-tape.html Installing Handlebar Tape ] von der Website  [http://sheldonbrown.com Sheldon Browns]. Originalautor des Artikels ist [[Sheldon Brown]] mit Vervollständigungen des Artikels durch [[John Allen]].
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [https://sheldonbrown.com/handlebar-tape.html Installing Handlebar Tape] von der Website  [http://sheldonbrown.com Sheldon Browns]. Originalautor des Artikels ist [[Sheldon Brown]] mit Vervollständigungen des Artikels durch [[John Allen]].


{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Lenkzone}}
{{Weitere Artikel Kategorie|categoryname=Lenkzone}}
Zeile 236: Zeile 187:
[[Kategorie:2020]]
[[Kategorie:2020]]
{{#widget:VGWort09|publiccounter=81ea574ba20c446a9f5b76593f1c343c}}
{{#widget:VGWort09|publiccounter=81ea574ba20c446a9f5b76593f1c343c}}
[[Kategorie:In Arbeit]]

Aktuelle Version vom 16. Juni 2020, 14:01 Uhr

Dropbar-Lenker müssen unbedingt mit Band umwickelt oder anderweitig abgedeckt werden. Das hat nicht nur mit Dämpfung oder Isolierung zu tun sondern auch mit Griffigkeit. Wenn der Lenker rutschig ist, zwingt das den Fahrer den Lenker mit einem Todesgriff zu umklammern, damit man nicht abrutscht. Das wiederum führt zu Hand- oder Handgelenkschmerzen.

Hinweis von John Allen
In diesem Artikel wird im englischen Original von "Handlebar" (Lenkstange) im korrekten historischen Zusammenhang als vollständiges nach rechts und links herausragendes Bauteil erwähnt. In den frühen Tagen des Fahrradfahrens waren Lenkstangen tatsächlich solide Stangen statt hohler Rohre. Jedoch blieb der Name hängen. Er (John) will nicht am Boot (ähem Fahrrad) schaukeln und das Wort "handletube" (Lenkrohr) einführen. Das klingt (im englischen) auch nicht so gut an.


Werbung:

Die Wahl des Lenkerbands

Zuerst wollen wir uns den verschiedenen Typen und Characteristika von Lenkerband widmen. Manchnal findet man auch Schumstoffgriffe. Diese sind so anders, dass sie einen eigenen Abschnitt verdienen.


Die meisten Lenkerbänder sind aus Komfortgründen recht dick. Es gibt drei gängige dicker Lenkerbandtypen: Gefüttertetr Kunststoff, Gewebe und "Kork". Lederlenkerband ist auch weit verbreitet; Plastiklenkerband war früher beliebter als heutzutage. Manchmal findet man noch Restposten bei eBay bei Spezialisten.

Gefütterter Kunststoff

Dieser Lenkerbandtyp ist recht komfortabel, jedoch wasserundurchlässig, so dass er nicht "atmet" oder sich bei Regen mit Wasser vollsaugt. Gefütterter Kunststoff wird im Allgemeinen als Komplettpaket mit zwei Rollen Lenkerband, selbstklebende Streifen und Lenkerendstopfen verkauft. In folgendem Bild ist ein Bontrager Lenkerband abgebildet.

Was in einem Karton Bontrager-Lenkerband geliefert wird: Zwei Rollen Lenkerband, zwei selbstklebendes Streifen (links) und zusätzliche Stücke Band zum Abdecken der Lücken an den Bremshebeln sowie zwei Lenkerendstopfen.

Kork

Sheldon Brown fuhr allgemein Cinelli "Kork"band. Dieses kann Korpartikel im Grundmaterial enthalten. Das ist aber nicht sicher. "Kork"-Lenkerband hat eine matte Oberfläche; Kunststoffband ist normalerweise glänzend.

Gewebe

Kreuzgewobenes Gewebe-Lenkerband war zwischen den späten 1970er und in die 1980er Jahre hinein die Norm. Es wird insbesondere mit französischen Fahrrädern in Verbindung gebracht. Die bekannteste Marke "Velox" ist französisch. Das Lenkerband hat eine selbstklebende Rückseite und wird ähnlich wie gefütterte Kunststoffbänder gewickelt. Es wird üblicherweise als einzelne Rolle verkauft. Es ist nicht sonderlich dehnbar, so dass man SEHR viel Spannung beim Wickeln aufbauen muss, damit es keine Falten wirft, wenn man es um die Rundungen des Dropbars legt. Es ist eher schmal, was einen Teil der Nicht-Dehnbarkeit wett macht - wie auch das Kreuzhewebe. Es ist angenehm zu wickeln, weil die Rolle beim Wickeln zusammenhält. Auf der Website von Rivendell gibt es eine Anleitung, wie man Gewebe-Lenkerband wickelt und die Enden mit einem faden sichert.

Velox Tressostar Gewebe-Lenkerband

Leder

Rivet Cycleworks (USA) und Brooks aus England, die auch Ledersättel herstellen, stellen auch Lenkerband aus Leder her, das sich wie Kunststoff oder Gewebeband um den Lenker wickeln lässt. Es gibt auch andere Marken und auch Typen, die am Lenker festgenäht werden. Leder-Lenkerband ist wasserdurchlässig und oft auch perforiert. Es ist wesentlich teurer als alle anderen Lenkerband-Typen.

Rivet Cycleworks Leder-Lankerband

Dünnes Plastik

Dünnes nicht haftendes Plastik-Band wird am besten von der Mitte der Lenkers in Richtung seiner Enden gewickelt. Der Beginn wird nahe des Voirbau durch Überlappung überdeckt und der Abschluss wird in die Lenkerenden gestopft und durch Lenkerstopfen befestigt. Dies ist der einzige Lenkerband-Typ, der von der Mitte zu den äußern Enden hin angebracht wird.

Dünnes Plastik-Lenkerband (Hunt Wilde)

Lenkerband-Charakteristika

Ein anderer Blick auf Lenkerband ist eine Sache seiner Charakteristika:

  • Breite
  • Dicke
  • Härtegrad
  • Zugkraft
  • Haftung
  • Flexibilität
  • Dehnbarkeit
  • Widerstandsfähigkeit
  • Porosität
  • Chemische Reaktionsfähigkeit
  • Durchlässigkeit

Die ersten acht Charakteristika (Breite bis Stärke) sind offensichtlich, wenn man sich das Lnekerband anschaut und in die Hand nimmt. Die letzten drei Charakteristika sind nicht so offensichtlich, sind aber dennoch wichtig.

  • Lenkerband aus Kork und manche gefütterten Kunststoffbänder reißen schnell: Man testet ihre Widerstandsfähigkei, indem man an einem Ende mit der Zugkraft zieht, die man beim Wickeln aufbringen möchte.
  • Leder-Lenkerband saugt Wasser auf und kann bei sich bei feuchtem Wetter oider mit Schweiß vollsaugen. Das ist auch teilweise bei Kork-Lenkerbändern der Fall.
  • John Allen hat auch schon einen Aluminiumlenker mit Cinelli Kork-Lenkerband von 2007 gesehen. Der Lenker war korrodiert und formte eine weiße, kalkartige Substanz. Das Lenkerband war nur zwei Jahre montiert und schaut von außen gut aus. Der Lenker brach und der Fahrer stürzte. Unglücklicherweise wurde keine hemische Analyse an Lenker oder Band durchgeführt, um herauszufinden, was genau passiert war. John Allen bevorzugt wasserfestes Plastik-Lenkerband, das bei schwitzigen Händen sicherlich etwas unkomfortabel ist, aber es hält den Lenker trocken.


Hebel und Züge vorbereiten

Zuallererst sollte man sicherstellen, dass man die richtigen Brems- und Schalthabel hat, diese an der gewünschten Position verbaut sind und richtig funktionieren. Wenn das lenkerband noch nicht am Lenker ist, ist das ein guter Zeitpunkt, die Hauben mit Waschlösung, Wasser und einer Bürste zu reinigen. Gummi kann aufuqllen, wenn es sich mit Petroleum-basierten Lösungsmitteln vollsaugt.

Eine Testfahrt ohne Lenkerband ist ein Luxus, den nur der Heimwerker hat; ein Mechaniker in der Fahrradwerkstatt muss sich auf seine Erfahrung verlassen. Während de Probefahrt sollte man an den Handinnenflachen gefütterte Handschuhe tragen. Bei modernen Bremshebeln verlaufen die Bremszüge unter dem Lenkerband entlang der oberen Sektion des Lenkers. Bei manchen Brems-/Schalthebeln verlaufen die Züge auf der Rückseite des Lenkers.

Der Lenker kann eine eingerückte Rinne vorne zwischen den Bremshebeln für Aerohebel haben. Manche Lenker haben auch auf der Rückseite eine solche Rinne für Schaltzüge. Wenn man keinen Zug in diese Rinnen verlegt, sollte man Sie vior dem Wickeln mit einem leeren Schaltzug oder etwas Klebeband auffüllen, so dass die Rinne keine flache Stelle hinterlässt, wenn man das Lenkerband wickelt.

Es ist sehr wichtig, dass man die Züge gut befestigt, damit sie sich nicht bewegen können, wenn das Lenkerband gewickelt wird oder die Bremsen betätigt werden. Das macht man am besten mit Isoband. Bevor man die Züge richtig befetsigt, sollte man die Bremsen testen, damit man sicher ist, dass die Züge richtig in den Bremsen sitzen.

Manche Leute schneiden sich kurze Stücke Isdoband ab, um die Züge zu sichern. Man kann aber auch einfach das Isoband kontinuierliche als offene Spirale entlang des Lenkers wickeln. Das spart Zeit und noch einmal ein Stück sicherer. Man kann das Isoband einfach wieder aufwickeln, wenn man sich entscheidet, dass amn die Position der Bremshebel noch einmal ändern möchte.

Lenker für das Wickeln vorbereitet, Bremszüge sind mit Isoband gesichert

Der gezeigte Lenker gehört zu einem Fahrrad mit einer 3x7 Sachs Hybridschaltung, die John Allen mit einem Sachs Schalthebel und einem Shimano Lenkerendschalthebel bedient.

Züge von manchen Schalthebel verlaufen nach vorne in den Bereich vor den Lenker und sind so Lenkertaschenn im Weg. Das ist einer der Gründe, warum John Allen Lenkerendschalthebel bevorzugt.

Züge von Lenkerendschalthebeln verlassen den Lenker von unterhalb. Der Schaltzug kann ein kurzes Stück weit unter dem Lenkerband geführt werden und wird vor dem Wickeln durch Isoband gesichert,

wo es unter dem Lenkerband heraustritt. Jedoch kann die Zughülle nicht getauscht werden, ohne das Lenkerband komplett neu zu wickeln.

Shimano hat(te) eine Kunststoffummantelung im ANgebot, die man unter dem Lnkerband entlangführt. DSiese ermöglicht es, dass man die Zughülle herausziehen kann. Das ist besonders hilfreich bei sehr steifen Schaltzughüllen, die für indexiertes Schalten vorgesehen sind und oft einen Defekt haben.

Mit Blick auf Trigger Shifter kann man festhaten, dass die Schraube eines Stur,ey-Archer Trigger Shifters durch den Körper verläuft. so dass er mit dem Hebel nach oben oder nach unten montiert werden kann.

Ein Sachs Trigger Shifter - wie im Bild zu sehen - muss auf der linken Seite mit dem Hebel nach oben oder rechts mit dem Hebel nach unten montiert werden, so dass die Schraube sich nicht in de Hand des Fahrers bohren kann. Bei anderen Schaltern kann sich ein ähnliches Problem bei einer Testfahrt zeigen. Die Zugführung im Bild ist direkt. Wenn der Hebel nach unten zeigt, kann man den Zug unterhalb des Lenkers mit einem Isoband festkleben, was jedoch zusätzliche Reibung verursachen kann. Sachs und Sturmey-Archer Trigger Shifter sind nicht untereinander austauschbar, weil der jeweilige Zugeinholweg unterschiedlich ist.

Wie wichtig kann es sein, dass man die Hebelposition prüft? Kann man den Hebel eines Sachs Trigger Sifters von oben erreichen? Im Bild sieht man, dass er mit dem Mittelfinger unter dem Bremshebel bedient werden kann. Das ist laut John Allen viel komfortabler als es aussieht.

Richtungsfrage

Im Allgemeinen wird Lenkerband von den Enden des Lenkers her in Richtung Mitte gewickelt. Der Hauptgrund hierfür ist die Richtung der Überlappung insbesondere in den Rundungen (der obere nach vorne zeigende Boden des Lenkers). Wenn man an den Enden beginnt, üppberlappen sich die einzelnen Schichten wie Dachschindeln, bei der die obere Kante des Bands von der nächsten Windung überdeckt wird.

Wenn man von der Mitte her in Richtung Enden wickelt sind diese oberen Kanten freiliegend und der Druck der Hände kann diese Kanten abwärts vom Lenker weg aufrollen.

Die einzige Ausnahme ist das dünne Plastikband, das üblicherweise immun gegen diese Art von Versagen ist, wenn es mit genügend Spannung gewickelt wurde.

Unabhängig davon, ob man von den Enden oder von der Mitte her startet, sollte man auf beiden Seiten in die gleiche Richtung wickeln. Sheldon Brown begann im Allgemeinen von der Unterseite des Lenkers nach außen weisend. Man kann auch andersherum anfangen. Man sollte jedoch darauf achten, dass man auf beiden Seiten das gleiche Muster anwendet, damit das Ergebnis am Ende professionell aussieht.

Über die Wickelrichtung können mnache Leute wie über die richtige Kettenpflege endlos diskutieren, weil es keine perfekte Lösung gibt - Lenkerband wird irgendwann ausfransen oder sich lösen. John Allen hat sich zum Thema noch einige zusätzliche - vielleicht zuviele - Gedanken gemacht. Es ist eine ziemliche Nerddiskussion und folgt am Ende dieses Artikels.

Traktion

Das übliche Versagen von Lenkerband ist das Abrutschen des Lenkerbands an den Biegungen des Lenkers, so dass Lücken zwischen den Windungen entstehen. Ordentliche Spannung (s. nächsten Abschnitt) hilft, das Problem zu vermeiden. Zusätzlich kann ein Stück "Traktionsband" helfen.

John Allen nutzt im Allgemeinen das klassische Gewebeband für diesen Zweck. Dazu lässt er einen Streifen auf der Ober-/Unterseite der Lenkerbiegung verlaufen. Das erhöht die Traktion des Lenkerbands und erhöht minimal die Dämpfung an der Stelle, an der es am meisten hilft.

Spannung

Der Schlüssel zur zuverlässigen Wickelarbeit ist Spannung. Wenn man das lenkerband auf den Lenker wickelt, muss man es ständig unter Spannung halten und darf nicht nachlassen. Die aufgewendete Kraft für die Spannung sollte schon ordentlich sein - so hoch, dass man sich tatsächlich Sorgen um das Zerreißen des Lenkerbands machen sollte.

Gute Spannung verhindert, dass das Lenkerband rutscht und es an den Biegungen des Lenkers Falten wirft.

Wickeln

Bevor man anfängt, sollte man sicherstellen, dass man alle notwendigen Werkezuge griffbereit hat. Wasche und trockne Deine Hände gründlich, nicht nur, um ds Lenkerband von Verschmutzung fernzuhalten sondern auch damit Öle und Fette von den Fingern nicht die Kontaktfläche zwischen Lenkerband und Lenker kompromittieren.

Du brauchst eine sehr gute und scharfe Schere. Diese muss so nah am Arbeitsplatz liegen, dass man sie greifen kann, ohne die Spannung des Lenkerbands zu vernachlässigen. Wenn man einmal angefangen hat, das Lenkerband zu wickeln, darf man niemals die Spannung lockern, bis man fertig ist.

Wenn das Mobiltelefon zwischendurch klingelt, muss man entweder später zurückrufen oder den ANrufer eine Nachricht hinterlassen lassen.

Das Lenkerband wird in zwei Rollen geliefert, die lang genug für eine Lenkerhälfte sind. Meist sind sie etwas länger und es wird ein Klebestreifen je Rolle mitgeliefert. Man arbeitet jeweils mit einer Rolle gleichzeitig. Schneide ein etwa 15cm langes Stück ab und lege es zur Seite für die Stelle an der das Lenkerband um die Schellen der Bremshebel geweickelt wird. Das muss man nicht vorsehen, wenn bereits vorgefertigte Stücke für diesen Bereich beliegen. Falls zusätzliche Dinge am Lenker montiert sind, muss man sich weitere kurze Stücke abschneiden und zur Seite legen, um mit ihnen eventuelle Spalten zu überdecken..

Rolle die Gummiüberzüge der Bremshebel auf links, so dass der Körper der Bremsgriffe zutage tritt. Das Lenkerbband wird immer unter den Gummüberzügen gewickelt. Auf diese Weise kann man die Bremshebel entfernen und ersetzen, ohne das Lenkerband neu wickeln zu müssen. Wenn die Übnerzüge nicht hochgeklappt bleiben wollen, kann man den Hebelaufbau bei vielen Bremshebeln vom Lenker lösen. Bei vielen Bremshebelmodellen muss man den Bremszug abnehmen, um an den Klemmbolzen zu kommen. Oder man kann mit einem kleinen flachen Schraubendreher die Kanten des Überzugs hochdrücken, wenn man mit dem Lenkerband darunter durch möchte. Jetzt überholen wir uns allerdings selbst.


Mache mit der Schere einen langen diagonalen Schnitt, so dass das stumpfe Ende des Lenkerbands ungefähr nur halb so breit ist wie das gesamte Lenkerband. Der diagonale Schnitt ist etwa 8cm lang und die geschnittene Sektion passt auf das Ende des Lenkers.

Der Anfang

Beginne mit dem geraden Ende des Bands am Ende des Lenkers und ziehe dabei das lose Ende hoch und nach außen. Das Lenkerband kann das Lenkerende überlappen und kann in den Lenker mit einem Stopfen geklemmt werden. Manche Lenkerendsopfen oder Lenkerendschalthebel ermöglichen dieses Stopfen des Lenkerbandsa nicht. Man kann auch Isoband um die erste Wickelung kleben und beim Wickeln darauf achten, dass man das Isoband beim Wickeln überdeckt, damit es nicht sichtbar bleibt.

Lenkerende, Lenkerband und Stopfen

Der Diagonalschnitt erlaubt eine konstante Überlappung des Lenkerbands, so dass es keinen dicken klumpigen Abschnitt am Lenkerende gibt. Modernes Lenkerband ist recht dick, so dass man peinlich genau darauf achten muss, dass die Überlappung konstant bleibt, um diese Klumpenbildung zu vermeiden. Die erste Windung umfasst das gesamte Lenkerende, danach winkelt man das Lenkerband etwas an und wickelt es aufwärts in Richtung Bremshebel.

Das Band an Bremshebeln und Schalthebeln vorbeilegen

Viele Schalthebel von Nabenschaltungen können nicht an Drop Bars montiert werden, weil deren Durchmesser etwas größer sind. Eine biegbares Stahlklemmband macht es möglich, einen Trigger Shifter an einem Drop Bar zu montieren, wenn man eine etwas längere Schraube zum Befestigen hernimmt. Montiere den Trigger Shifter immer unter einem Bremshebel, damit er bei einem Sturz geschützt ist und sich nicht in Deine Hand bohren kann, was am Montageplatz am Ende des Lenkers mögloich wäre.

Das Lenkerband sollte so nah wie möglich an den Trigger Shifter beim Heranwickeln und nach dem Passieren herangezogen werden.

Ein kurzes Stück Lenkerband verdeckt die Klemme auf der Außenseite des Lenkers; ein weiteres STück benötigt man für den Sturmey-Archer Trigger Shifter. Der herausragende Aufbau an der Innenseite des Sachs Trigger Shifters bleibt freiliegend. Daran kann man, außer eine kleine Artr Kappe darüberzulegen, nichts ändern. Möglicherweise kann man ein Stück des Lenkerbands einschneiden, das über den Aufbau gewickelt wird. In vielen Fällen kann man, weil die Klemme integraler Besatndteil des Schalthebels ist, diesen nur wechseln, wenn man das Lenkerband neu wickelt.

An der Stelle, wo das Lenkerband am Bremshebel vorbeigeführt wird, muss es einen Abstand lassen und die Klemme des Bremshebels bleibt weitesgehend unbedeckt. Hier sollte man einen Streifen U-förmig von der Unterseite der Bremshebelhaube zur Oberseite einen Streifen Lenkerband um den Lenker legen. Wenn das band schmal ist, benötigt man wahrscheinlich zwei solcher Streifen nebeneinander.

Man kann alternativ auch ein etwa 8cm langes Stück Lenkerband auf jeder Seite unter der Bremshebelhaube verlegen. Lege das Ende jedes Streifens direkt unter die letzte Windung des Lenkerbands vor dem Bremshebel, so dasss eine Ecke (roter Pfeil im Bild unten) unter der Bremshebelhaube zu liegen kommt.

Wenn Du das Lenkerband am Bremshebel verbeiwickelst, erhöhe die Spannung zusätzlich, um Falten zu vermeiden. Stelle sicher, dass Du kein Stück des Lenkers oder der Bremshebelklemme unbedeckt lässt. Manchamla muss man dafür mehrmals auf- und abwickeln undes leicht neu positionieren, um es richtig huinzubekommen. Man kann auch im Wendeltreppenverfahren wickeln, wenn das Lenkerband seinen Weg von der Unterkante bis zur Oberkante der Haube fortsetzt. Insbesondere bei dünnen Gewebeband kann eine 8-förmige Wicklung nötig werden. Anderenfalls kann man eine spezielle Wicklung vorsehen, bei der man die Richtung der Wicklung ändert. Mehr dazu findet sich am Ende des Artikel bei den weiterführenden Links.

Der Abschluss

Das Bild untetn zeigt den "Schindel"effekt (grüner Pfeil), der daraus resuktiert, dass das Wickeln von der Außenseite zur Innenseite unterhalb des Lenkerendes begonnen wurde. Weiterhin sieht man die offenliegende Schraube des Sachs Trigger Shifters (roter Pfeil). Das Lebnkerband sollte normalerweise weit genug bis zur Mitte des Lenkers reichen, dass die Hand genug Raum hat, vollständig auf den Lenkerband zu ruhen. Ein Carbonlenker wird zur Mitte hin einen längeren ausgewölbten Bereich haben, so dass man nicht so weit bis zur Mitte wickeln kann. Wie schon beim Anfang, schneidet man das Band diagonal. Jedoch wird hier die Daigonal auf einer Länge von etwa 15 cm bis zum Ende zu einer Spitze geschnitten. Das selbstkelbende Abschlussband kann so, ohne Falten zu bilden, geklebt werden, weil die Lenkerbanddicke durch den richtigen Schnitt bir zum spitzen Ende hin konstant bleibt. Das im Bild zu sehende Bontrager Band ist elastsich und sollte beim Kleben gedehnt werden, so dass das Lenkerband gut gesichert wird. Ziehe es in der gleichen Richtung wie die Lenkerbandwickelung. Gewebelenkerband kann als Besonderheit mit einem Faden abgeschlossen werden. Das wird in der Beschreibung von Rivendell Bicycle Works (s. Link am Ende des Artikels) genauer beschrieben.

Schaumstoffgriffe

Schaumstoffgriffe wie die der Marke "Grab-on" waren in den späten 1970er und frühen 1980er Jahren recht beliebt. Sie dämpfen Straßenunebenheiten ab und sind für fahrer mit langen Fingern eine gute Wahl. Schaumstoffgriffe bieten eine gute Isolierung im Winter. Manche Fahrer überdeckten sie gerne mit einer Lage Lenkerband, um sie etwas fester zu machen und sie zu schützen. Jedoch benötigt man je Seite wegen des größeren Durchmessers zwei Rollen Lenkerband.

Schaumstoffgriffe zu montieren ist oft ein ziemlicher Kampf. John Allens bevorzugter Weg zur Montage ist ein guter SToß Haarspray in die Griffe zu sprühen, während man das andere Ende mit der Hand verschließt. Ein weitere Stoß Haarspry kommt unmittelbar vor dem Aufziehen noch auf den Lenker direkt.

Er hielt auch immer eine Injektionsspritze mit Reinigungsalkohol (oder Spiritus) bereit. Wenn sich die Griffe festgefahren haben, kann man die Spritz in einem flachen Winkel durch den Schaumstoff bis zum Metall des Lenkers stechen und einen guten Spritzer Alkohol darunter geben. Das befreit den Griff. Mit diesem Trick kann man auch die Griffe wieder demontieren, ohne dass man sie beschädigen muss.

Wenn man Schaumstoffgriffe mit Zughüllen im Griff montieren möchte (Aerobremshebel), befestigt man diese Zughüllen nicht vorab mit Isoband. Zuerst muss man die Zughüllen exakt ablängen, daqnn fädelt man einen rohen Zug vonn der Bremsgriffseite her durch die Hülle. Nun führt man den Bremszug durch den Schaumstofgriff bevor man den Griff auf den Lenker schiebt. Sobald der Griff an Ort und Stelle ist, zieht man am Bremszug solange, bis die Hülle richtig positioniert ist. Nun entfernt man den rohen Brenszug und montiert den Bremszug an Bremse und durch die Hülle korrekt. Falls die Hülle an der Bremshebelseite zu lange ist, ziehe ihne von der Mette des Lenkers her nach innen; falls die Hülle zu kurz ist, kann man ihn durch betätigen der Bremse Stück für Stück näher heranziehen. das muss man mehrfach wiederholen bis Bremszug, Bremszughülle und Bremse stramm sitzen und zusammenspielen.

Manchmal können Schaumstoffgriffe wegen des Zwei-Höcker-Problems kontraproduktiv sein.

Nerddiskussion: Die Lenkerbandwickelrichtung

Hier folgt nun die angekündigte nerdhafte Diskussion, in welche Richtung man bevorzugt das Lenkerband wickeln sollte.

Calvin Jones von Park Tool führte aus, dass die übliche Bewegung der Handgelenke, die versucht, das Lenkerband zu bewegen, die Hand im Drop auswärts dreht und aufwärts (Handgelenke runter) am Oberlenker. Diesen Rotationsbewegungen muss das Lenkerband widerstehen.

Schauen wir uns zuerst die Drops an.

  • Wenn man die Wickelung nach innen gerichtet von der Unterseite des Lenkers her startet, führ die auswärts gerichtete Rotation der Hand dazu führen, dass das Lenkerband zwischen Hand und Lenkernede gestrafft wird. Wenn das Lenkerband durch das Stopefen ins Lenkerende gesichert wurde, ist alle unproblematisch. Zus#ätzlich führt der Capstan]-Effekt dazu, dass die zusätzliche Spannung auf das Lenkerband exponentiell zwischen Hand und Lenkerende abnimmt. Wie stark der Effekt ist, hängt von der Reibung zwischen Lenkerband und Lenker sowie von der Entfernung der Hand zum Lenkerende ab.
  • Wenn das Lenkerband nach außen weisend von der Unterseite des Lenkers her startet, für die auswärts gerichtete Rotation der Hand dazu, dass sich das lenkerband tendentiell zwischen Hand und Lenkerende lockert. Jedoch löst sich das lenkerband nicht am Lenkerende. Durch den Capstan-Effekt steigt die Spannung zwischen Hand und Lenkerende. Wie stark der Effekt ist, hängt von der Reibung zwischen Lenkerband und Lenker sowie von der Entfernung der Hand zum Lenkerende ab.

Was ist nun besser? Hier kann man sich nicht wirkloich sicher sein. In jedem Fall ist das Problem des sich lösenden Lenkerbands eher oben am Lenker am Bogen nach den Bermshebeln vorhanden. Deswegen schauen wir hier auch einmal genauer hin:

  • Das Lenkerband kann so gewickelt werdemn, dass die Aufwärtsbewegung der Hand (Hendgelenk abwärts) zu einer Straffung des lenkerbands am Bogen zwischen Hand und Bremshebel führt, wo es sich zumeist lockert und zu rutschen beginnt. Das ist die geleiche Richtung wie beim zweiten Fall oben (man startet auswärtsweisend) Jedoch lockert es sich hier zwischen Hand und Lenkermitte.
  • Wenn das Band so gewickelt wird, dass die Aufwärtsbewegung der Hand es zwischen Hand und Lenkermitte anzieht, lockert es sich zwischen Hand und Bremshebel am Bogen.

Das Lenkerband ist vermutlich rund um den Bremshebel wegen der Verwindungen und Drehungen, die es dort vollführen muss, gut gesichert und es scheint vorteiulhaft zu sein, die sich in Richtung Bermshebel höer spannende Wickelrichtung vorzuziehen. Das ist oben auf dem Lenker jedoch genau umgekehrt. Calvin Jones (Park Tool) zeigt in seinem unten verlinkten Video wie man das Lenkerband so um den Bremshebel legt, dass sich die Wickelrichtung umkehrt. Das kann man in Betracht ziehen, falls sich das als wichtig herausstellt.

Eine Sache scheint unabhängig vom Ausgang dieser Diskussion zu sein. Es ist sehr wichtig, dass das Lenklerband beim Wickeln unter Spannung gehalten wird. Wie auch die Speichen im Laufrad oder das Gewebe im Raifen, hält auch das Lenkerband durch SPannung seine Form. Jedoch führt der Capstan-Effekt zu unüblichen Windungen (wörtlich!). Änderungen der Spannung relativ zur statischen Spannung, erhöht die Spannung in die eine und erniedrigt die SPannung in die andere Richtung.

Noch einmal: Es sit wichtig wie sicher das Lenkerband befestigt ist. Rivendell Bicycle Works empfiehlt eine sehr sichere Befestigung oben am Lenker mittels Faden. Das funktioniert bei Gewebeband, kann aber dickes Kork- oder synthetische Lenkerband beschädigen, wesegen diese zumeist mit selbstklebenden Befestigungsbändern verkauft werden. Isolierband kann auch benutzt werden und wie Calvin Jones empfiehlt, kann es punktgeschweißt werden, um verrutschen zu verhindern.

John Allen hat ein Experiment gestartet und auf beiden Lenkerseiten gegenläufig das Lenkerband gewickelt, um zu sehen, welche Seite besser funktioniert. Über einen langen Zeitraum wird man das Eregbnis sehen. Oder man sieht die Antwort direkt: Spannuing ist entscheidender! Siehe auch auf dem zweiten folgenden Bild unten.

Falschherum! Alle im Sinne der Wissenschaft

Vielleicht macht es keinen Unterschied!
Hier sieht man, dass die Wicklung auf beiden Seiten des Lenkers trotz gegenläufiger Wickelrichtung versagt hat.
Die Lücke ist links schlechter zu sehen (roter Pfeil), weil sie über einem Stück Isoband verläuft.

Siehe auch

Quelle

Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Installing Handlebar Tape von der Website Sheldon Browns. Originalautor des Artikels ist Sheldon Brown mit Vervollständigungen des Artikels durch John Allen.